Евгений Войскунский - Очень далекий Тартесс. Роман

Тут можно читать онлайн Евгений Войскунский - Очень далекий Тартесс. Роман - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история, издательство Молодая гвардия, год 1968. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Евгений Войскунский - Очень далекий Тартесс. Роман краткое содержание

Очень далекий Тартесс. Роман - описание и краткое содержание, автор Евгений Войскунский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Месторасположение древнего города Тартесс, основанного за тысячу с лишним лет до нашей эры и, если верить античному преданию, находившегося где-то на юге или юго-западе современной Испании, до сих пор точно не установлено.
Говорят, что его разрушили карфагеняне. А некоторые ученые утверждают, что легендарная Атлантида, о которой существует столько досужих домыслов, - это, собственно, и есть Тартесс!
А не погиб ли этот полумифический город в результате экспериментов древних людей с ядерной энергией?..
Подождите возмущенно фыркать! Наши предки были куда образованнее, чем мы можем предположить…

Очень далекий Тартесс. Роман - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Очень далекий Тартесс. Роман - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгений Войскунский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Принесли в Тартесс свои порядки?

- Может быть. Существует много легенд о пришлых учителях древних народов. Но учителя могли быть разные, а Тартесс весь окутан туманом легенд.

ГЛАВА 6 Суд над поэтом Нирулом Людской поток вливался в каменную палату - фото 16

ГЛАВА 6

Суд над поэтом Нирулом

Людской поток вливался в каменную палату судилища. Шли бородачи ремесленники, юркие базарные торговцы, хриплоголосые матросы с тартесских кораблей. Шмыгали в толпе бродяги-оборванцы вороватого вида, прислушивались к разговорам, на них посматривали подозрительно; кого-то невзначай стукнули здоровенным кулаком по голове, он завопил во всю глотку.

Просторное судилище быстро наполнялось. Простой люд теснился в отведенной для него части палаты за нешироким бассейном. Стояли плотно, бок к боку, вытягивали шеи, пытаясь разглядеть жреца Укруфа, судью, доверенного человека самого Павлидия. Про Укруфа в Тартессе говорили, что он помнит наизусть все шесть тысяч законов, не пьет вина и никогда но имел женщины.

Тощий, с ввалившимися щеками, с головы до ног в черном, сидел он в высоком кресле. Не было на Укруфе украшений, и даже сандалии его из потрескавшейся кожи не имели серебряных пряжек, точно это были сандалии не высокорожденного, а какого-нибудь полунищего цаплелова.

Над ним на возвышении пестрела яркими одеждами, посверкивала серебром знать. В первом ряду сидел Сапроний - голова надменно вздернута, руки уперты в жирные бока.

Укруф словно очнулся от дремоты - слабо махнул рукой. Тотчас трое стражников ввели из особых дверей в палату молодого человека. У него было бледное, заостренное книзу лицо, беспокойно бегающие глаза, копна жестких светлых волос. Стражники подтолкнули его, и он стал перед креслом Укруфа, выпростал руки из нарядного сине-белого гиматия, крепко провел ладонями по вискам, будто хотел вдавить их в лоб.

У жреца Укруфа голос был по-женски высок.

- Бог богов Нетон да поможет мне совершить правосудие, - произнес он нараспев вступительный стих. - Кто посягнет на величье Тартесса, иль усомнится в Сущности Сути, иль по-иному ущерб причинит государству, - будет сурово и скоро наказан согласно закону, все же именье злодея отпишут в казну, в Накопленье. - Он перевел дыхание и пропел на самой высокой ноте: - Суть же основ, как изрек Ослепительный, царь Аргантоний, да пребудет вечно…

- …В голубом серебре! - грянул нестройный хор.

И начался суд.

- Как твое имя? - вопросил Укруф.

- Я Нирул… сын медника Нистрака и жены его Криулы, - ответил подсудимый, пальцы его дрожали и бегали по складкам гиматия.

- Ты светловолос, - бесстрастно продолжал Укруф, - и в обличье твоем есть инородное. Достаточно ли чиста твоя кровь?

- Я тартессит! - поспешно выкрикнул Нирул.

Укруф покачал головой.

- Меня ты не проведешь. Пришла ли сюда твоя мать?

- Да… - раздался испуганный голос. Из толпы горожан выступила вперед, к краю бассейна, пожилая сутулая женщина в стареньком пеплосе. - Я здесь, блиста… фу… светящий…

- Сверкающий, - терпеливо поправил Укруф. - Скажи, Криула, кто были твои отец и мать по крови?

- По крови?… Да откуда ж я знаю, сияю… фу… сверкающийся… Отец возчиком был при руднике. Возил слитки… Приедет, бывало, в город, весь в пыли, возьмет меня двумя пальцами за нос и говорит…

- Помолчи, женщина. - Судья перевел холодный взгляд на Нирула. - Как известно, - продолжал он, - я хорошо разбираюсь в таких вещах, как чистота крови. Я по сомневаюсь, что у тебя в роду был цильбицен или, напротив, цильбиценка.

- Да нет же, сверкающий Укруф, - нервно возразил Нирул. - Я чистокровный тартессит, уверяю тебя…

Тут из толпы раздался громыхающий бас:

- Эх, лучше уж не обманывать! Уж лучше все как есть… Мать у меня, точно ты сказал, сверкающий, цильбиценка была. Отец в стражниках служил на западной границе, а там эти кочевали, цильбицены, ну он, значит, и спутался с одной…

Укруф подслеповато смотрел на говорившего - коренастого ремесленника с рыжеватым клином бороды.

Я не разрешал тебе говорить, - сказал он строго, - но раз уж ты начал, то продолжай. Ты отец Нирула?

- Да, Нистрак я, медник… Я к чему это? Не годится, думаю, сверкающего обманывать, уж лучше, думаю, все как есть…

- Но ты никогда не говорил мне об этом, отец! - вскричал Нирул.

- Не говорил, точно… Чего уж тут хорошего - с цильбиценами кровь мешать, я законы знаю… Но раз такое дело, не годится, думаю, обманывать высокородных. Я никогда не сомневался, и про эту… Сущность… все как есть знаю. Я наш!

- Похвально, - сказал Укруф. - Похвально, Нистрак. Чистосердечное признание отчасти искупает тяжкий изъян твоего происхождения. Можешь вернуться на место. - Он снова обратился к Нирулу, и тот перевел растерянный взгляд с отца на судью. - Доказано, Нирул, что ты не совсем чист по крови. Пойдем дальше. Ты сам признал, что ты сын медника. Почему ты не стал работать в отцовской мастерской?

- Я… я сызмальства писал стихи. А это занятие ничем не хуже иных…

- Рассуждаешь, - неодобрительно заметил Укруф. - Стихотворство не всем дозволено. Где ты выучился стихотворству?

В глазах Нирула зажглись гордые огоньки.

- До сих пор я полагал, что стихотворство - дар богов и не нуждается в дозволении. Я не могу не писать стихов - так же, как не могу не дышать. Мои стихи заметил сам сверкающий Сапроний, и он напутствовал меня…

- Ты ввел меня в заблуждение! - звучным голосом объявил Сапроний, привстав с сиденья и упершись руками в барьер. - Да если б я знал, что в твоих жилах течет презренная цильбиценская кровь, я бы велел рабам отлупить тебя бычьими плетьми, а стихи твои выбросил бы в яму для отбросов!

Нирул сник. Он опустил светловолосую голову, зябко повел плечами.

- Говорил я ему, - прогромыхал Нистрак, - говорил: брось писанину, не нашего ума это дело… Старшие его братья работают со мной но медному ремеслу, не суются куда не надо… А этот… Вон, разоделся. Одежду ему пеструю подавай и сладкую еду… Умничает все…

- Тебе не следует говорить без дозволения, - сказал Укруф, - но объясняешь ты правильно. Что станется с Тартессом, если все сыновья медников, пренебрегая своим ремеслом, начнут строчить стихи? Кто, я спрашиваю, станет к горнам? Уж не блистательные ли?

- Го-го-го-о! - грубый хохот прокатился по толпе горожан. - Блистательные - к горнам! Умо-ора!

Укруф выждал, пока прекратится смех, и торжественно продолжал:

- Как видите, смешна даже мысль о подобной нелепости. Прислушайся, Нирул, к здоровому смеху своих сограждан, и ты поймешь, сколь тщетны и преступны твои потуги расшатать Великое Неизменяемое Установление.

- Я не расшатывал! - возразил Нирул, побледнев. - Наоборот, я в своих стихах воспевал Неизменяемость…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Евгений Войскунский читать все книги автора по порядку

Евгений Войскунский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Очень далекий Тартесс. Роман отзывы


Отзывы читателей о книге Очень далекий Тартесс. Роман, автор: Евгений Войскунский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x