Владимир Поселягин - Аномалия. Первый фронт. Второй фронт. Третий фронт (сборник)
- Название:Аномалия. Первый фронт. Второй фронт. Третий фронт (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-099341-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Поселягин - Аномалия. Первый фронт. Второй фронт. Третий фронт (сборник) краткое содержание
Аномалия. Первый фронт. Второй фронт. Третий фронт (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Несмотря на то что я часто оборачивался и смотрел через мутноватое заднее окошко, не догоняет ли нас кто, конный отряд из десяти драгун я как-то пропустил и даже вздрогнул, когда нашу довольно шустро двигающуюся карету попытались остановить на ходу.
Сперва я услышал крики, потом стук рукоятки кнута по крыше кареты.
– Кто такие? Кого везешь?! – звучал командный, явно офицерский голос.
– Дворянина в Бристоль, сэр! – тут же отрапортовал кучер.
– Остановись. У нас приказ лорда Маршала на досмотр всех людей и карет.
«Опять этот лорд, – мысленно возмутился я, – что ему от меня надо?!»
– Хорошо, сэр!
Карета начала притормаживать, а я уже сжимал в руках пулемет, сожалея, что среди трофеев не было компактного пистолета-пулемета. В данный момент он был бы предпочтительней.
Когда карета остановилась, я не стал ожидать, когда меня попросят на выход, а распахнул дверь и спесиво воскликнул, вылезая:
– Что тут происходит?!
Дальше, не дожидаясь ответа, выдернул из салона кареты пулемет, уже мысленно раскидав цели по важности.
У упряжных каретных лошадей сидело в седлах трое солдат в зеленых мундирах. Пятеро вразброс сзади: двое с другой стороны кареты и двое с моей, с той, с которой я вышел. Один из них был офицер, другой простой драгун с умным и проницательным лицом.
Все оружие у меня было приведено к бою, поэтому я начал действовать сразу. Пулемет загрохотал, выплевывая короткие прицельные очереди. Стрелять с рук было довольно тяжело, все-таки одиннадцать килограммов чистого веса, однако выхода другого не было.
Стрелял я по самой крупной куче драгун, то есть по тем, что находились сзади. Почти опустошив магазин и убрав угрозу с этой стороны, выпустил остатки магазина в офицера и его денщика, те за это время только и успели, что схватиться за сабли. Дальше я швырнул пулемет внутрь кареты, которая немного продвинулась вперед, и, уйдя в сторону от возможного выстрела одного из драгун, выхватил обе «беретты».
Уходя от выстрелов, я не учел того, что дождь прекратился только что и их ружья и пистолеты превратились в обычные железные с деревом дубины, поэтому те попытались атаковать меня холодным оружием. Дальше было как в тире.
Расстреляв четверых драгун, попытавшихся ко мне приблизиться, я, расставив пошире ноги, стал выцеливать последнего, который, настегивая лошадь, пытался скрыться. Когда расстояние увеличилось до шестидесяти метров, я выпустил в него остатки магазина. Но то ли выброс адреналина, то ли спешка помешали.
– Стой спокойно! – рявкнул я кучеру и, наполовину забравшись в карету, с довольным возгласом вылез обратно с «Ли-Энфилдом» в руках. – Надеюсь, уроки, что мне давали на стрельбище, не прошли даром, – пробормотал я, вскидывая винтовку к плечу. – Хотя «Ли-Энфилд» – это не «СВД», ну да ладно.
Вокруг простирались поля, да и дорога была видна на километр в обе стороны, поэтому, используя открытую дверцу кареты как упор, я откинул крышки с прицела и, подкрутив колёсико, прицелился в спину драгуна, уже удалившегося на шестьсот метров. Выстрел. Пуля ушла левее. Сделав поправку, я вогнал следующую точно в спину драгуна, отчего он вздрогнул всем телом, но с лошади не упал.
Хмуро проследив, как они исчезли за складкой местности, спустившись в низину, я так же хмуро осмотрелся.
– М-да. Бойня… Давай слезай, помогать будешь.
Кучер нехотя начал спускаться на землю, явно строя планы побега. Чтобы успокоить его и заинтересовать во временном сотрудничестве, я сказал:
– Все оружие мое, а так можешь спокойно пошарить по карманам.
Судя по тому, как заинтересованно блеснули его глаза, кучера это вполне устроило. Потом он ворочал трупы, сбросив двух драгун из седел – лошади молодцы, не особо испугались выстрелов, это только гнедой лейтенанта с пустым седлом не дался кучеру и, взбрыкивая задними ногами, побежал в поле. Две лошади потянулись за ним.
Убрав перезаряженную винтовку обратно в баул, я достал «Брен» и поменял магазин под заинтересованным взглядом кучера. После чего, стараясь не мочить оружие под начавшимся мелким дождиком, оставил его в карете, чтобы он был под рукой. Затем сменил магазины в пистолетах. Когда я снова привел оружие к бою, то занялся сбором гильз, изредка поглядывая на кучера и отслеживая его движения.
Тот успел уже обшарить шесть трупов, став обладателем нескольких кошелей. Судя по его профессионализму в обыске трупов, он этим уже ранее занимался. Двух подранков, к моему удивлению, он добил сам. Ну точно душегуб! Я наконец закончил собирать гильзы, найдя все в дорожной грязи.
Выпустил я тридцать патронов из «Брена», два из «Ли-Энфилда» и двадцать три из «беретт» – восемь из одной и пятнадцать из другой. Найденные гильзы положил в пустой кошель одного из драгун. Ни одной не пропустил. При сборе я корил себя за лишнюю трату боеприпасов, которые негде было пополнить. Лучше бы из пистолетов отработал.
– Хорошо, что непогода, – сказал я, вставая у кареты. – Путников на дороге мало.
– Да, сэр, – кивнул кучер, заканчивая с последним трупом. – За все время только эти солдаты да два королевских посыльных.
– Вот и я о чем. Как думаешь, мы доедем до Бристоля нормально?
– Точно нет, сэр. Там дальше в шести милях небольшой городок. Если лошадь с убитым солдатом не свернет, то скоро они узнают, что тут что-то произошло, и вышлют кавалерию. Там расквартировано тридцать солдат с офицером, сэр.
– Что посоветуешь? – поинтересовался я. Было видно, что кучер отлично ориентировался в местной обстановке. А так солдаты меня не испугали, есть чем их встретить.
– Нужно сделать крюк через соседнее графство, сэр. Времени немного потеряем, но должны сбить погоню со следа.
– Я смотрю, тебе это не в новинку?
– Всякое бывало в жизни, сэр.
– А не боишься?
– А чего мне бояться? Если нас поймают, то я скажу, что сопротивлялся и что это вы убили и обыскали тела солдат и офицера.
– Хитер, – покачал я головой с одобрением. Действительно, чего ему волноваться, если он у меня как заложник? С него как с гуся вода – если на кого и свалят убийства и мародёрку, так это на меня.
– Кстати, сэр. Это я нашел у лейтенанта, – протянул мне кучер небольшой свернутый лист бумаги с сорванной печатью.
Развернув его, я стал вчитываться в текст, шевеля губами.
«М-да, теперь все становится понятно. Значит, побили мавров и освободили часть пассажиров и экипажа “Колибри” и тут же выяснили, что никакого пассажира фон Демина на корабле не было. Быстро же тут контрразведка работает. Чую, плохо придётся братьям и таможенникам… А ориентировка на меня составлена довольно грамотно, даже описание есть, хоть и без рисунка».
– Как тебя зовут?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: