Владимир Поселягин - Аномалия. Первый фронт. Второй фронт. Третий фронт (сборник)

Тут можно читать онлайн Владимир Поселягин - Аномалия. Первый фронт. Второй фронт. Третий фронт (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство Литагент АСТ, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Поселягин - Аномалия. Первый фронт. Второй фронт. Третий фронт (сборник) краткое содержание

Аномалия. Первый фронт. Второй фронт. Третий фронт (сборник) - описание и краткое содержание, автор Владимир Поселягин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что сделаете ВЫ, когда случайно обнаружите портал в прошлое? Броситесь сообщать всем о вашей находке? Или решите помочь предкам? Ведь ТАМ вот-вот начнется самая страшная Мировая война в истории человечества. Именно так поступил Александр Демин, простой гражданин РФ, который, не надеясь на помощь правительства, решил САМ помочь предкам. И он не жалея своих сил бросился на помощь СССР, к Сталину, к Берии, к народу.

Аномалия. Первый фронт. Второй фронт. Третий фронт (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Аномалия. Первый фронт. Второй фронт. Третий фронт (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Поселягин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Роджер, сэр, – ответил кучер.

Убрав бумагу во внутренний карман, я спросил:

– Кто такой этот лорд Маршал?

– Страшный человек, сэр. Он уже повесил больше тысячи человек, назвав их шпионами.

– А, местный контрразведчик, – пробормотал я задумчиво, после чего мой взгляд наткнулся на кучу оружия. – А с этим мне что делать? Ладно, хрен с ним, пусть валяется.

– Сэр?

– Давай, Роджер, гони к Бристолю самым коротким путем, если впереди будет засада, скажи мне, я разберусь. Запомни, промедление смерти подобно.

– Есть, сэр.

Кучер бросил тоскливый взгляд на гору оружия. Стоило все это немало, но я не хотел терять время, поэтому повелительно взмахнул рукой и залез в карету. Наконец лошади, нервно дергавшие ушами, после удара хлыста кучера стронули карету с места, и она, все больше набирая скорость, покатилась к той низине, где исчез драгун.

К моему большому облегчению, когда мы спустились в низину, где видимость слегка ухудшилась из-за легкого тумана, увидели стоявшую неподвижно лошадь драгуна и лежавшее рядом тело.

Кучер остановил карету, и последовала обычная мародёрка. Через минуту мы отправились дальше.

В городок, о котором говорил Роджер, мы все-таки въехали. Дороги-то другой все равно не было, а если съехать на полевую, то мы мгновенно утонем в грязи. Ладно хоть, трасса, по которой мы ехали, была с дорожным каменным покрытием. В этом городке была почтовая станция, и с доплатой мы смогли поменять лошадей на свежих. Лошади Роджера были неплохи, поэтому замена прошла достаточно быстро, служащий даже помог нам перепрячь их, получив за это шиллинг. Быстро поужинав в примыкающей к почте таверне, мы двинулись дальше. Через полчаса после того, как мы выехали, хлынул ливень. Про такие еще говорят «стеной».

Не знаю, как справлялся Роджер, сидевший под этим холодным душем, но мы продолжали двигаться, хоть и медленно.

Если кто думает, что я просто сидел, привалившись к спинке, то он ошибается. Все окошки у меня были под присмотром, поэтому я был в курсе происходящего вокруг. И только когда хлынул ливень, я вернулся на скамью – все равно ничего не видать – но оружие на всякий случай держал в руках.

Воспользовавшись случаем, я решил поесть, несмотря на то что время было почти девять часов вечера и недавно стемнело. Все равно то, что мы съели в таверне три часа назад, давно провалилось, и у меня появились первые позывы голода. Наверное, это на нервной почве.

– Сэр?

– Слушаю, – откликнулся я. Спать после бессонной ночи хотелось неимоверно, но я держался.

– Бристоль, сэр.

– Двигай в порт, – велел я.

К утру мы преодолели большую часть расстояния, часа в три ночи снова поменяв лошадей на очередной станции, и я опять обеднел на два фунта.

Уже час как рассвело, однако дорога, кроме пары путников на лошадях и кареты-дилижанса, двигавшихся со стороны Бристоля, была пуста. Видимо, убитых солдат обнаружили слишком поздно, и если и отправили посыльных во все стороны, то с заметным опозданием. Короче, я пока опережаю местных.

Мы затряслись по брусчатке города, двигаясь по узким улочкам, распугивая полусонных горожан, у которых начался новый день. Наконец свернув с какой-то площади на короткую улицу, мы выехали к широкой глади реки, где виднелись многочисленные мачты и корпуса кораблей.

– Порт, сэр, – известил меня кучер.

– Я вижу, Роджер, вижу. А теперь, голубчик, чтобы не было неприятностей, ты поможешь мне найти корабль, который должен уйти в плавание в ближайшие часы, и перетащишь вещи. После того как корабль отойдет от пирса, ты получишь вторую часть гонорара и мы распрощаемся. Надеюсь, ты не будешь делать глупостей, когда мы расстанемся?

– Я помню того двенадцатого солдата, который ускакал на большое расстояние, сэр, – честно ответил кучер.

– Умница, – умилился я.

Открыв дверцу, я спустился на камни улицы и, обойдя карету сзади, подошел к Роджеру, при этом кутаясь в плащ, чтобы не было видно свисавшего на ремне пулемета и одежды.

Кучер, спустившись со своего места, ожидал меня у одной из лошадей.

– Сэр, могу посоветовать вам обратиться к капитану вон того брига.

– Это где грузчики бегают?

– Слишком быстро бегают, сэр. Капитан явно торопится уйти в море до отлива.

– Хм, давай подъедем и узнаем точно.

Чтобы не идти пешком, на карете мы проехали еще метров четыреста по каменному причалу и остановились как раз там, где грузился бриг, которой привлек наше внимание. На остальных кораблях тоже шла погрузка – рядом на якоре стояли еще два (один я сразу опознал как шхуну), видимо, ожидая, когда освободятся места у пирса, чтобы встать под погрузку или разгрузку.

Оставив карету чуть в стороне, Роджер привязал лошадей у коновязи, заплатив мальчишке пенни, чтобы тот проследил за транспортным средством. Покидая карету, я оставил пулемет в салоне, убрав его в баул, ходить с ним оказалось не очень удобно. С пистолетами было проще. Когда вместе с кучером мы направились к кораблю, я на ходу остановил одного из грузчиков, бежавшего к телеге с мешками. Между пальцами у меня замелькал шиллинг.

– Не подскажете, что это за судно, кто капитан, куда оно направляется и когда отходит?

– Бриг «Святая Анна», сэр. Владелец и капитан Патрик Мэтью. Корабль отходит через час, в заливе его ожидает остальной конвой. Бриг вместе с конвоем идет в Новый Свет. Сейчас заканчиваем грузить корабельные припасы, сэр.

– Что-то поздно идут, – влез в разговор Роджер. – Не вовремя. Шторма надвигаются.

– Припозднились, – согласно кивнул грузчик.

Поймав брошенную монетку, он схватил очередной мешок и бегом рванул к трапу, где на него со зверским видом смотрел один из помощников капитана. Экипаж в погрузке не участвовал, готовя корабль к выходу.

– Новый Свет, то есть Америка – это не то, что мне надо, но сваливать отсюда нужно как можно быстрее, – пробормотал я и направился к кораблю.

– Сэр? – обратился ко мне помощник, что стоял у трапа.

– Я бы хотел снять каюту до Нового Света.

– Вам нужно обратиться к капитану, сэр. В данный момент он осматривает трюм, я могу послать за ним матроса.

– Сделайте милость, – благожелательно кивнул я.

Мы простояли у трапа минут пять, изредка поглядывая на карету, что стояла метрах в ста пятидесяти от причаленного корабля, пока не появился капитан и владелец судна.

– Капитан Мэтью, – представился он, приближаясь. Капитан был в синих штанах, ботфортах и не блиставшей чистотой рубахе с закатанными до локтей рукавами. На ходу он вытирал тряпкой руки. – К вашим услугам, господа.

Смотрел он только на меня, сразу же поняв, что Роджер рядом со мной вроде мебели.

– Добрый день, капитан, – я слегка склонил голову в приветствии. – Как мне только что сообщили, вы отходите в Новый Свет. Мне бы хотелось отправиться с вами. Это возможно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Поселягин читать все книги автора по порядку

Владимир Поселягин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Аномалия. Первый фронт. Второй фронт. Третий фронт (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Аномалия. Первый фронт. Второй фронт. Третий фронт (сборник), автор: Владимир Поселягин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Александр
31 октября 2021 в 14:15
Огромное спасибо за книгу очень понравилась
x