Владимир Поселягин - Аномалия. Первый фронт. Второй фронт. Третий фронт (сборник)
- Название:Аномалия. Первый фронт. Второй фронт. Третий фронт (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-099341-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Поселягин - Аномалия. Первый фронт. Второй фронт. Третий фронт (сборник) краткое содержание
Аномалия. Первый фронт. Второй фронт. Третий фронт (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да, сэр. Два дня назад я даже не думал, что пойду в это время. Конвой собрал Королевский флот, вот я и решил присоединиться. Так что каюты у меня свободные есть. Вам какую?
– Лучшую, естественно.
– Двадцать фунтов, сэр. Питание входит в стоимость.
– Договорились.
– Мы отходим через сорок минут. Таможня уже была и дала согласие. Поторопитесь.
– Мои вещи в карете.
– Я могу дать вам пару матросов, если у вас много вещей.
– Это было бы неплохо.
В сопровождении Роджера и двух дюжих загорелых и обветренных моряков в клетчатых рубахах мы сходили к карете и перетащили все вещи в мою каюту. Это было хоть и небольшое помещение, но отдельное, имело два слегка наклонённых окна, койку, пару сундуков, которые можно закрыть, стол и два стула. На этом мебель заканчивалась.
– Сэр, корабельный котел – это, конечно, хорошо, но я бы советовал вам прикупить что-нибудь свое, – уложив оба баула рядом с сундуками, сказал Роджер. – Можно купить пяток живых куриц и поросенка. В случае нужды куриный суп – отличная вещь. Тут в порту можно купить все, что нужно.
– Спасибо, Роджер, раз сам предложил, так поможешь мне в этом деле. За полчаса успеем?
– Должны, сэр, – ответил тот, наблюдая, как я убираю вещи в сундуки и запираю их.
– Хорошо.
Выйдя, я уплатил за каюту сразу всю сумму и, сообщив капитану причину схода на берег, вместе с кучером направился к небольшим частным лабазам. Там с помощью Роджера купил пять клетей с восемью курицами и петухом и пару молодых поросят. Также я не обошел и спиртное, взяв ящик хереса. Мне он в последнее время стал нравиться.
Кроме того, я купил свежего хлеба, пирогов и копченый окорок. С помощью Роджера и носильщика из продовольственного лабаза доставив все на корабль, сдал на хранение корабельному коку. Кроме хереса и пирогов, конечно. Мы стояли на палубе с кучером, когда прозвучала команда убрать трап. Роджер кинул на меня быстрый взгляд и, незаметно получив тугой мешочек с деньгами, оставшуюся часть оговоренного гонорара за доставку, спрыгнул на каменный причал пирса.
– Удачи, сэр! – крикнул он, стараясь перекричать скрип такелажа и команды одного из офицеров корабля.
– Тебе тоже, – махнул я рукой.
С помощью большой шлюпки с десятком гребцов, исполнявшей роль буксира, бриг отвели от причала, на это место тут же поспешила встать шхуна. После отхода, поставив несколько парусов и пользуясь отливом, «Святая Анна» заскользила по глади местных вод к выходу из порта.
Я продолжал стоять на палубе, пристально наблюдая за пирсом, от которого мы только что отошли. Коренастая фигура Роджера довольно долго виднелась на берегу, но вот она направилась к карете, после чего та исчезла среди многочисленных улиц Бристоля.
Спустя три часа, поставив все паруса, наш корабль стал нагонять конвой, пятна парусов которого были видны на горизонте. Капитан ругался – мы не успели всего на пару часов.
– Мы догоним их завтра ближе к обеду, сэр, – сказал мне капитан, заметив, что я остался на палубе, с интересом наблюдая за работой спаянной команды. – Вы можете пройти в каюту. Кок сообщил, что сегодня на обед будут свиные ребрышки под испанским соусом. Я пришлю вестового через час, когда он будет готов.
– Спасибо, капитан, – вспомнив о мешочке с гильзами, я подошел к фальшборту и выкинул его за борт, после чего спустился к своей каюте.
При заселении и оплате каюты я, естественно, предъявил свои документы, как дворянина, так и проездные. Подозрений они у Мэтью не вызвали, а таможня уже проверила корабль и выдала разрешение на отплытие. Так что тут мне повезло. Главное, чтобы белая полоса не кончалась, хотя мне тут больше подходит другая поговорка: «Мне плевать на чёрную и белую полосу. Я иду по своей – по фиолетовой».
Закрыв за собой дверь, я посмотрел в сторону сундуков. Нужно будет переодеться в местную одежду и приготовиться к обеду. Как я понял, там меня и познакомят с немногочисленными пассажирами и с другими офицерами корабля.
Как капитан и говорил, мы догнали караван из шестнадцати кораблей на следующий день. Правда, ближе к вечеру, все-таки большая часть из них были военные транспорты. Плюс было четыре военных корабля и три частника вроде брига, на котором я плыл.
Вчера я во время обеда познакомился с остальными попутчиками. Кроме меня пассажирами на бриге была ирландская семья О'Грегоров из шести человек. Судя по тому, как они себя вели, в Старом Свете они достаточно обеспечены. Еще были не совсем понятный старик, банкир Джеймс Саливан, и молодожёны Ричардсы, отправившиеся в Америку к родственникам мужа.
Из офицеров присутствовали первый помощник Джон Симменс, второй помощник Эдвард Финн, шкипер Энтони Лучия, ну и сам капитан. Третий помощник Горацио Смит отсутствовал, так как находился на вахте.
После знакомства и довольно вкусного обеда я первым встал из-за стола и, коротко распрощавшись с присутствующими, направился к себе, где занимался до вечера чисткой оружия. Вечером, погуляв по палубе и поужинав, через некоторое время ушел спать, и перед тем как я заснул, у меня вырвалось облегченное:
– Выбрался!
Плавание проходило тяжело. Мы трижды попадали в шторм, и даже мой луженый желудок с трудом справлялся с качкой. Что уж говорить о других пассажирах. Но как бы то ни было, через два месяца плавания, благодаря попутному ветру, на горизонте появилась земля, и три оставшихся после последнего шторма корабля направились к берегу. Из семнадцати кораблей каравана было точно известно, что один затонул, так как с него сняли людей. Во время последнего урагана караван разбросало по карибской акватории, когда волнение и ветер стихли, собраться вместе смогли только три корабля: наша «Святая Анна», сорокадвухпушечный фрегат «Скорпион» и один из военных транспортов «Король Яков II». Транспорты перевозили один из пехотных полков со всеми средствами усиления в губернаторство. Как раз эти средства и были на «Якове».
Шли мы медленно, так как на всех трех кораблях велись работы по ремонту такелажа и рангоута, а на транспорте вообще пытались поставить временную бизань-мачту. Две недели назад, когда мы заходили в залив одного из многочисленных островов пополнить запасы свежей воды, этот же транспорт с грузом лошадей умудрился сесть на мель. Потом умер капитан от сердечного приступа. Вот и тут ему опять не повезло. Как будто какой рок преследует транспорт.
Порт, куда мы шли, назывался Портсмут в провинции Нью-Гэмпшир. Капитан Мэтью сверился с расчетами шкипера и обрадовал нас, что в течение пары дней мы достигнем места назначения.
– Хорошо, капитан, если что случится, я в своей каюте, – кивнул я и направился к себе. Земля уже была достаточно близко, однако мне не понравилось, что на солнце снова наползали дождевые тучи. Заколебала уже эта непогода, надеюсь, мы успеем в порт до Нового года. Мы находились на той же параллели, что и Англия, вот погода и не радовала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: