Nine Princes in Amber

Тут можно читать онлайн Nine Princes in Amber - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Nine Princes in Amber краткое содержание

Nine Princes in Amber - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Nine Princes in Amber - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Nine Princes in Amber - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“So you were actually in Amber?”

“Yes, that's right.”

Поздно ночью, удобно растянувшись на огромном кожаном кресле в крепости, я потягивал виски. Мы курили, передавали бутылку друг другу и разговаривали.

- Значит, ты действительно побывал в самом Эмбере?

- Вот именно.

“And you wounded Eric in your duel?”

“Yes.”

“Damn! I wish you'd killed him!” Then he reflected. “Well, maybe not. Then you'd have held the throne. I might have a better chance against Eric than I'd have had against you. I don't know. What are your plans?”

- И ранил Эрика в поединке?

- Да.

- Черт! Я бы предпочел, чтобы ты убил его!

Тут он запнулся.

- Хотя может быть, и нет. Ведь тогда трон захватил бы ты. Против Эрика у меня шансов все же больше, чем против тебя. Хотя не знаю. Каковы твои планы?

I decided upon complete honesty.

“We all want the throne,” I said. “so there's no reason to lie to one another. I'm not about to try killing you for it-that would be foolish-but on the other hand. I'm not about to renounce my claim because I'm enjoying your hospitality. Random would like it, but he's pretty much out of the picture. No one has beard from Benedict for some time now. Gerard and Caine seem to he supporting Eric, rather than promoting their own claims. The same goes for Julian. That leaves Brand and our sisters. I don't know what the hell Brand is up to these days, but I do know that Deirdre is without power, unless she and Llewella can raise something in Rebma, and Flora is Eric's creature. I don't know what Fiona is up to.”

Я решил быть с ним предельно честным.

- Все мы претендуем на трон, - сказал я, - поэтому нам нет причин лгать друг другу. Я не собираюсь убивать тебя ради этого - слишком уж глупо - но с другой стороны, я не собираюсь отказываться от своих шансов только потому, что ты такой радушный хозяин. Рэндом тоже не отказался бы поучаствовать в этой игре, но с ним можно не считаться. О Бенедикте давно никто ничего не слышал. Жерар и Каин, кажется предпочитают поддерживать Эрика, чем претендовать на трон сами. Да и Джулиан тоже. Значит, остаются Бранд и наши сестры. Где сейчас Бранд, и чем занимается, я понятия не имею, но я знаю, что Дейдра абсолютно беспомощна, разве что только ей удастся вместе с Льювиллой получить помощь в Рембе, а Флора предана Эрику. Не знаю, правда, что замышляет фиона.

“And so that leaves us,” said Bleys, pouring us each another drink. “Yes, you're right. I don't know what's going on in everone's head right now, but I can assess our relative strengths and I think I'm in the best position. You made a wise choice in coming to me. Support me, and I'll give you a regency.”

“Bless your heart,” I said. We'll see.”

- Так что остаемся мы с тобой, - подвел итог Блейз, вновь наполняя рюмки. - Да, ты прав. Я не знаю, что замышляет каждый из нас, но по-моему, если сравнить мое и твое положение, то я сейчас сильнее. Ты мудро поступил, что пришел ко мне. Окажи мне помощь и я дам тебе регентство.

- Бог благословит тебя за доброту. Там видно будет.

We sipped our whiskies.

“What else is there to do?” he asked, and I realized that the question was important.

“I might raise an army of my own, to lay siege to Amber,” I told him.

“Where among Shadows lies your army?” he inquired.

Мы прихлебнули по глоточку.

- Что еще можно сделать? - спросил он, и я понял, что это очень важный вопрос.

- Для осады Эмбера я могу набрать целое войско.

- В каком Отражении находится это твое воинство?

“That, of course, is my affair.” I said. “I don't think I'd oppose you. When it comes to monarchs. I'd like to see either you. me, Gerard, or Benedict-if he still lives-upon the throne.”

“Preferably you, of course.”

“Of course.”

- А вот это уже, без сомнения, касается только меня одного. - ответил я. - Но с тобой я драться не буду. Когда речь идет о короне, то я предпочту видеть на троне тебя, меня, Жерара или Бенедикта - если он все еще жив.

- И конечно, предпочтение ты отдаешь себе.

- Конечно.

“Then we understand one another. So I think we can work together, for the time being.”

“And I,” I agreed, “else I would not have delivered myself into your hands.”

He smiled within his heard.

- Тогда мы понимаем друг друга. А следовательно, на этом этапе можем работать вместе.

- Я тоже так думаю, - согласился я, иначе с какой стати я добровольно отдался тебе в руки?

Он улыбнулся из-за густой бороды.

“You needed someone,” he said, “and I was the lesser evil.”

“True,” I agreed,

“I wish Benedict were bere. I wish Gerard bad not sold out.”

- Тебе требовалась хоть какая-то помощь, а я был наименьшим злом из всех остальных.

- И это верно.

- Как бы я хотел, чтобы здесь был Бенедикт. И чтоб Жерар не переметнулся.

“Wishes, wishes,” I told him, “Wish in one hand and do something else in the other, and squeeze them both and see which comes true.”

“Well taken,” he said.

We smoked a while in silence.

- Желания, желания. Желай одного, делай другое, и посмотри, что из этого получится. тогда ты в любом случае не проиграешь.

- Хорошо сказано, - ответил он.

Некоторое время мы молча курили.

“How far can I trust you?” he asked.

“As far as I can trust vou.”

- Насколько я могу доверять тебе? спросил он.

- Ровно настолько, насколько я тебе.

“Then let's make a deal. Frankly, I had thought you dead for many years. I hadn't foreseen your showing up at a crucial time and pressing your own claim. But you're here, and that's that. Let's form an alliance, combine our forces and lay siege to Amber. Whichever of us lives through it winds up on top. If we both do, well-hell! -we can always fight a duel!”

- Тогда давай заключим договор. Честно говоря, я уже много лет считал тебя мертвым. Я не мог предвидеть, что ты появишься в самый критический момент и заявишь о своих правах. Но ты здесь, так что теперь говорить не о чем. Будем союзниками - объединим наши силы и осадим Эмбер. Тот из нас, кто выживет, займет место наверху. Если мы выживем оба - какого черта! - в конце концов мы можем драться на дуэли.

I thought about it. It sounded like the best deal I'd get anywhere.

So I said, “I'd like to sleep on it. Tell you in the morning. okay?”

“Okay.”

Я обдумал его слова. Они звучали, как самый порядочный договор, который мне когда-либо предлагали.

Поэтому я ответил:

- Ну хорошо, утро вечера мудренее. Я дам ответ завтра утром. Годится?

- Идет.

We finished our drinks then and fell to reminiscing. My shoulder throbbed a bit, but the whisky helped, and the salve which Bleys had supplied. After a time, we were almost maudlin.

Мы допили наш виски и ударились в воспоминания. Плечо немного гудело, но виски помогло, легче было и от мази, которую наложил на рану Блейз. Через некоторое время мы совсем размякли.

It is strange, I guess, to have kin and to be without kinship. for as long as our lives had led us along our separate paths. Lord! We talked the moon out of the heavens before either of us grew tired. Then he clapped me upon my good shoulder and told me that he was beginning to feel his load and that a servant would be by in the morning to bring my breakfast. I nodded, we embraced. and he retired.

Это кажется странным, я думаю, иметь столько родных и никаких родственных чувств, потому что жизнь предопределила каждому из нас свой путь. Боже! Ночь кончилась прежде, чем мы наговорились до устали. Тогда, хлопнув меня по здоровому плечу, он сказал, что устал немного, и что завтрак слуга подаст мне в постель. Я кивнул, мы обнялись и он ушел к себе.

Then I moved to the window, and from that vantage I could see down far into the chasm.

The campfires below burned like stars. There were thousands of them. I could tell that Bleys had assembled a mighty force, and I was envious. But, on the other hand, it was a good thing. If anyone could take Eric, it was probably Bleys. He wouldn't he a bad thing in Amber; it was just that I preferred me.

Затем я подошел к окну, и с той огромной высоты, на которой мы находились, посмотрел в пропасть.

Костры лагеря, расположенного внизу, блестели как звезды. Их были тысячи. Я видел, что Блейз собрал большое войско, могучую силу, и я позавидовал ему. Но с другой стороны, это было хорошо. Если кто-нибудь и мог победить Эрика, то скорее всего это был Блейз. Да он и не был бы таким уж плохим монархом, просто я предпочитал видеть на этом месте самого себя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Nine Princes in Amber отзывы


Отзывы читателей о книге Nine Princes in Amber, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x