Евгения Белякова - Песочные часы с кукушкой
- Название:Песочные часы с кукушкой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Ридеро»
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-1237-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгения Белякова - Песочные часы с кукушкой краткое содержание
Песочные часы с кукушкой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Господь? – Вдруг вскинулся Певцов. – Господь с ними сладит, да! Идите в церковь, молитесь! Я уж не могу, я и улицу перейти не могу, как пойду, так от страха ноги сами сюда обратно уносят… а вы, Карл Поликарпович, можете! Сходите на Никитскую, там храм божий, я там батюшку знаю, там вам помогут – против воли христовой у адова отродья ничего не найдется!
– Схожу, схожу, ты только… – Внезапно при упоминании Никитской перед Карлом Поликарповичем забрезжила надежда. Она была слабой, но только она и была, больше помочь некому. – Ты только не уходи никуда, жди меня здесь, хорошо? Я в церковь схожу, помолюсь… священника приведу к тебе, как его зовут?
– Отец Дмитрий.
– Стой тут, Петруша, жди! – Клюев достал платок, наскоро протер лицо и ринулся к выходу из проулка; обернулся напоследок и прикрикнул: – С места не сходи, я мигом!
И, выскочив на Николаевскую, замахал бешено руками, призывая извозчика. На его удачу, мимо как раз проезжал кэб; Клюев вскочил внутрь и выпалил:
– Никитская пятнадцать!
– A-a-allright, – флегматично ответил кэбмен.
Карл, забыв все английские слова разом, дернул портмоне из кармана, и сунул тому под нос пятифунтовую банкноту, прокричав:
– Гони! Гони что есть мочи!
Кэб тут же дернулся и понесся вперед, громыхая колесами по мокрой мостовой, ловившей последние лучи закатного солнца.
Ехать было недалеко, Карл и пешком бы добрался довольно скоро, но боялся потерять и минуту драгоценного времени. Что если Петруша не послушает его и уйдет? Где его потом искать? В ночлежках по всему городу? Не дождавшись, пока кэб остановится окончательно, Клюев спрыгнул с подножки, чуть не подвернув ногу, и, буквально подлетев к двери, затарабанил в нее.
Девушке в белом, накрахмаленном чепчике, что открыла ему, он сунул в руки шляпу и размашистым шагом влетел в приемную. Высокий, сухощавый мужчина с густыми бакенбардами удивленно на него уставился и поправил на носу пенсне.
– Карл Поликарпович? – С чуть заметным немецким акцентом сказал он. – Что-то случилось?
– Герр Блюм, дело наисрочнейшее! Прошу, отложите все дела, человек пропадает!
Мужчина положил на рычаг телефонную трубку и снова поправил пенсне.
Двумя часами спустя, в том же доме по Никитской, номер пятнадцать, табличка у двери которого гласила: «Доктор психологии, психопаталогии и физиологии мозга», доктор Блюм записывал со слов Клюева основные симптомы и весомо хмыкал, качая головой. Они находились в кабинете доктора – просторном, темном и богато обставленном.
– Понятно, весьма причудливая фантазия. – Сказал он, закончив запись и отложив блокнот. – Не буду зря обнадеживать вас, уважаемый Карл Поликарпович, состояние пациента тяжелое. Лихорадочная, бессвязная речь, путается в событиях, явные религиозные мотивы… Что непривычно для этого места – понимаете, что я имею в виду? Тут чаще встречаются различные технические фобии… Но вы, я вижу, и сам перенервничали изрядно. Кем вам приходится пациент?
– Петр. – Глухо сказал Клюев. – Его зовут Петр. Он мой помощник… был. Работал на фабрике, заведовал делами, бумагами, встречами. Доверенный секретарь.
– Тогда я не буду, пожалуй, перечислять все симптомы, вам тяжело, наверное, слышать такое… Родные его где?
– В России. Мать и сестры.
– Хм… возьмете на себя труд написать им? Пока ничего конкретного, просто сообщите, что он болен. Не вижу смысла пугать их излишне, они ведь ничем помочь все равно не смогут.
– Не смогут. – Подтвердил Карл Поликарпович. – По вопросам оплаты обращайтесь ко мне. Все, что понадобится, герр Блюм – на ваше усмотрение, лучшие лечебницы, хоть тут, хоть в Швейцарии…
– Понятно. – Доктор сделал еще одну пометку в блокноте. – Позвольте узнать еще кое-что… Паци… Петр Игнатьевич случайно не перетруждался на работе?
– Перетруждался. Он ездил… в командировку. Долгую.
– Понятно. Не подумайте, будто я хочу выведать какие-то ваши производственные тайны, Карл Поликарпович, просто скажите – его поездка была связана с делами вашей фабрики?
– Нет. Это… Это было расследование. Личного характера. Герр Блюм…
– Да-да?
Карл Поликарпович с усилием вдохнул. Петруша, как придет в себя после успокоительных, рано или поздно расскажет о Жаке, Калиостро, Южной Америке… Нет, Блюм конечно не станет тут же звонить в газеты – во-первых, не поверит, а во-вторых, существует врачебная тайна. Но вот участие самого Клюева во всей этой истории всплывет обязательно. И легче было сказать об этом сейчас, чем…
Нет, не легче, внезапно подумалось Клюеву. Горло саднит и слова уплывают в какой-то туман, стоит только представить, как он произносит фразу «Это моя вина». Невыносимо стыдно признаться, и горестно тоже.
Блюм терпеливо ждал.
– Это я виноват. – Твердо произнес Карл Поликарпович минуту спустя. – Я отправил его расследовать некоего… так скажем, подозрительную личность, связанную с моими деловыми интересами. В поездке Петруша… то есть, Петр Игнатьевич, обнаружил, как он думает, какие-то мистические события, связанные с этой личностью. Я пытался уговорить его отдохнуть, купил ему билет на пароход, чтобы он уехал в Крым. Ливадия, знаете? Ялта… Там тепло сейчас, но не жарко, и море гладкое…
– Карл Поликарпович, уважаемый, вы переволновались, издергались, – с профессиональной мягкостью в голосе сказал Блюм и похлопал его по руке, – вам самому стоит отдохнуть. Больше вопросов у меня нет. Да, вот вам капельки…
Доктор отодвинул ящик массивного стола из темного дерева и выставил перед Клюевым пузырек.
– Принимайте перед сном, две капли на стакан воды. Ничего особенного, просто успокоит и поможет вам уснуть. И не беспокойтесь, Петр Игнатьевич в надежных руках. Я какое-то время подержу его здесь, составлю историю болезни для начала, потом отправлю под присмотром в, как вы правильно предположили, Швейцарию. В Давос, слышали?
Фабрикант медленно покачал головой.
– Ну, могу вас уверить, что это лучшая лечебница для… таких пациентов. А вы, Карл Поликарпович, идите домой, выпейте капли и хорошо отдохните. Возможно, стоит на завтра взять выходной, почитать что-нибудь легкое, а еще лучше погулять на свежем воздухе…
– Спасибо, герр Блюм. – Клюев встал, сгреб со стола пузырек и сунул его в карман. – Мое почтение фрау Блюм.
Придя домой – жена уже отправилась спать, как и прислуга, – Карл Поликарпович скинул ботинки и, не раздеваясь, прошел в кухню. Там он, постояв безмолвно минут пять, вынул из холодильного шкафчика бутылку водки, взял стакан. Налил его до краев, и, достав из кармана пузырек, капнул в водку два раза, как полагалось. Выпил залпом.
– Демон, значит… – хрипло закашлявшись, прошептал он. – Человек без души… и демон. Господи помилуй, что за бред.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: