Борис Громов - Выстоять. Буря над Тереком
- Название:Выстоять. Буря над Тереком
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Яуза», Издательство «Эксмо»
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-47626-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Громов - Выстоять. Буря над Тереком краткое содержание
После ядерного Армагеддона 2012 года прошло уже 30 лет, но на руинах сгоревшей в атомном огне цивилизации продолжается бесконечная война. Избежавший ракетных ударов и радиоактивного заражения Юг России из последних сил держит оборону против кавказских горцев и турок, натасканных американскими военными советниками. Если врагам удастся прорвать Терский фронт, если падут порубежные станицы — катастрофа неминуема. Здесь, на границе с Чечней, в беспощадных боях против Непримиримых Тейпов и отчаянных разведывательно-диверсионных рейдах русского спецназа решается судьба войны и будущее России…
Выстоять. Буря над Тереком - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Благодарю, товарищ генерал, но я, пожалуй, откажусь. Нет, вы не подумайте, должность командира Охранной Роты и капитанские погоны — предложение щедрое, даже, пожалуй, слишком. Но вот только у меня другие планы.
— Не поделитесь? — Генерал-Губернатора мой отказ если и удивил, то он это никак не показал.
— Почему бы и нет? Кузьма Четверть погиб. Костя Убивец во время боя сильно колено повредил. Врачи ногу сохранили, но вот полного выздоровления не обещают. Поэтому решил Костя с поста командира отряда уйти и стать вместо Четверти координатором и посредником. А меня на свое место прочит. И парни его в этом вопросе поддерживают.
— Знаете, Михаил, я вас не понимаю, — качает головой Генерал-Губернатор. — Мы ведь вам предлагаем практически то же самое. Мало того, Охранная Рота по численности гораздо больше вашего отряда, особенно с учетом последних потерь.
— Численность — это не проблема. Но наемники мне все же ближе, уж извините. Так что костяк отряда мы сохранили, доберем новичков, да буду из них бойцов делать.
— Что ж, ваше право, — развел руками пожилой генерал. — Тогда — готовьте своих подчиненных как можно лучше. Думаю, такие люди, как вы и ваши товарищи, стране еще не раз понадобятся. Не смею больше задерживать, всего доброго.
Я жму ему на прощание руку и иду к двери кабинета.
— Эх, лейтенант-лейтенант, — со вздохом бросает мне вслед генерал. — Ты ведь по характеру — воин, защитник. Для таких, как ты, Родину защищать — даже не профессия, а смысл жизни. Как же ты без армии-то жить будешь?
Как? Хороший вопрос! Я даже на секунду усомнился в правильности своего поступка. Но потом вспомнил бездонные озера Настиных голубых глаз, огромные и счастливые, какими они были четыре дня назад, когда я, навещая в Моздоке лежащего в госпитале Костылева, сделал ей предложение…
— Как жить буду, спрашиваете? — широко и искренне улыбаюсь генералу, с трудом удерживаясь от того, чтобы не подмигнуть. — Долго и счастливо!
Примечания
1
«Тигр» — российский бронированный многоцелевой автомобиль повышенной проходимости.
2
«Помдеж» — помощник дежурного.
3
Гилли (ghillie) — «лохматый камуфляж», применяемый снайперами армий стран НАТО.
4
МОН-50 — противопехотная осколочная мина направленного действия.
5
МУВ — минный взрыватель натяжного действия.
6
ЭДП-Р — электрический детонатор.
7
УЗРГМ — унифицированный запал ручной гранаты модернизированный, запал для ручных гранат Ф-1 и РГД-5.
8
ПМ-4 — малогабаритная подрывная машинка для инициирования.
9
«Полевка» — полевой телефонный кабель.
10
Мультитул — многофункциональный инструмент, обычно в виде складных пассатижей с полыми ручками, в которых спрятаны (с внутренней или внешней стороны) дополнительные инструменты (лезвие ножа, шило, пила, отвертка, ножницы и т. п.). Отличается от перочинного ножа с миниатюрными плоскогубцами увеличенной головкой пассатижей, которая в корпус не прячется.
11
ЦэУ, ЦУ — ценное указание.
12
«Мангруппа» — маневренная группа, подразделение, постоянно находящаяся в боевой готовности.
13
Джанна — рай у мусульман.
14
Джаханнам — ад у мусульман.
15
Иблис — в исламе тоже, что и Сатана в христианстве: ангел, восставший против Аллаха.
16
Михаил сильно ошибается, в Форте Брэгг, «проживает» элита американских ВДВ — «Зеленые береты» и «Рейнджеры». Морская пехота же обучается на совсем других базах — в Квантико, Кемп-Пендлтон или Кемп-Леджен.
17
TDI — известная израильская фирма-производитель тактического «обвеса» для стрелкового оружия, в том числе и российских образцов.
18
«Чепок» ( армейск. сленг ) — магазинчик при воинской части, почти что «Тысяча мелочей», продается все — от пряников до гуталина.
19
Dog tags — личные идентификационные жетоны военнослужащих армии США.
20
Чиф — ( англ. chief ) — вождь, командир.
21
«Намазали лоб зеленкой» ( уголовн. жаргон ) — приготовили к расстрелу или даже расстреляли.
22
United States Marine Corps — Корпус Морской Пехоты Соединенных Штатов.
23
«Блеквотер», «Иринис» — частные военные компании, фактически — небольшие армии, состоящие целиком из наемников, выполняющих боевые задачи по контракту с государствами, крупными корпорациями и даже частными лицами.
24
Абсолютно реальный случай: командир одного из свежесформированных подразделений гантамировского ополчения в 1999 году браво доложил перед строем то ли Шаманову, то ли Трошеву: «Федеральное законное бандформирование построено!» Бывает, занесло мужика, зарапортовался.
25
«Форма номер четыре» — уставной летний комплект форменного армейского оборудования. «Форма номер пять» — уставной зимний комплект форменного армейского оборудования.
26
«Штуцер» ( армейск. сленг ) — производное от слова «штука», т. е. «тысяча».
27
Большая Садовая — центральная улица Ростова-на-Дону.
28
Военвед — район в северной части Ростова-на-Дону, где рядом с военным аэродромом расположено множество войсковых частей и военных складов.
29
«Сани» — 120-мм миномет российского производства.
30
ЦОУ — Центр обеспечения и управления Группировкой российских войск в CKP.
31
На самом деле рядом с автостоянкой ЦОУ в Моздоке стоит маленькое кафе-вагончик «Встреча», где все стены оклеены десятирублевыми купюрами с автографами подразделений и отдельных бойцов, прибывающих в Чечню и убывающих из нее. Традиция! Есть среди них и мой.
32
ДОС — дома офицерского состава, район Моздока, неподалеку от ЦОУ.
33
РРД и КС — рота регулировки дорожного движения и комендантской службы.
34
По неписаным армейским традициям «очки», то есть унитазы в туалете, моют только солдаты младшего призыва. Заставить старослужащего этим заниматься — очень суровое наказание, означающее для последнего серьезную потерю статуса в сложившейся ротной иерархии.
35
ЗБЗ — медаль «За боевые заслуги».
36
БФП — боевая и физическая подготовка.
37
Трассер ( армейск. сленг ) — посыльный, гонец.
38
«Ночь-91М» — сине-серый «городской» камуфляж ОМОН, который надевается только во время выездов на массовые мероприятия, а также используется как парадный.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: