Александр Михайловский - Оперативное вмешательство [СИ litres]
- Название:Оперативное вмешательство [СИ litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Михайловский - Оперативное вмешательство [СИ litres] краткое содержание
Но это не конец, а только начало большой игры. Император Николай, отрекаясь от престола, передает своему брату страну далеко не в лучшем состоянии. Каким образом Серегин поможет молодому императору Михаилу справиться с предреволюционной ситуацией в России и одновременно отразить поползновения других крупнейших мировых держав, желающих ослабления и унижения России? Сможет ли он найти общий язык со здоровой частью революционного движения и объяснить закосневшим в своей спеси представителям господствующих классов, что так более жить нельзя?
В оформлении обложки использован фрагмент картины художника Войцеха Коссака «Кровавое воскресенье», написанной в 1906 году.
Оперативное вмешательство [СИ litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Знаете, молодой человек, у меня есть такое чувство, что если бы не мой возраст, то мы с вами обязательно сработались бы, даже несмотря на мою нелюбовь ко всяческим самовластным монархам и прочим аристократам. Но что взять со старушки шестидесяти восьми лет от роду… В таком возрасте думают уже о последнем пристанище, а не о поступлении на службу…
Я ответил в ней таким же внимательным взглядом. Несомненно, под пеплом множества разочарований в душе этой женщины постепенно разгорался огонь Призыва, и это было хорошо. Пройдет еще немного времени – и она не сможет противиться охватывающему ее чувству. Мечтали, товарищ капитан, о политически мотивированном особисте? Получите лучшее, что есть на складе, и не забудьте расписаться в ведомости.
– Знаете, товарищ Бергман, – с легким пренебрежением сказал я, – вы сейчас находитесь в том единственном месте Мироздания, где старость – это не более чем вполне излечимая болезнь. Были уже прецеденты. Так что вопрос с последним пристанищем для тех, кто поступил ко мне на службу, откладывается очень и очень надолго. Имейте это в виду.
В ответ на это заявление она покачала головой и сказала:
– Я все никак не могу понять, кто из нас более сумасшедший: вы, обещающий мне невозможное, или я, которая готова вам поверить…
– Ничего невозможного в моем предложении нет, – пожал я плечами, – неужели вас в этом не убедила предварительная медицинская процедура, которой вас подвергли сразу после поступления в нашу, гм, организацию?
– Вот в этом-то все и дело, – хмыкнула фрау Бригитта, – я, как видите, неплохо владею русским языком, но не поняла и половины слов, которыми обменивались осматривавшие меня доктора… если, конечно, врачом можно назвать двенадцатилетнюю соплюшку…
Хлоп! – и «двенадцатилетняя соплюшка» собственной персоной явилась ко мне в кабинет.
– Ты это слышал, папочка?! – уперев руки в боки, заявила Лилия. – И это вместо благодарности! Упрямая тевтонка! А я-то ее лечила, лечила…
– Это Лилия, – кивнул я на «малолетнюю» баламутку, – она только выглядит как маленькая девочка, а на самом деле это античная богиня, которой более тысячи лет. Основной ее специальностью являются первые подростковые любови, медицина проходит по статье «хобби», но при наличии таланта и тысячелетнего стажа это не имеет значения. Неужели вы не поняли, что у нас здесь невозможное – возможно, а невероятное – очевидно? Для Лилии, особенно в этом месте, по медицинской части возможно все, за исключением оживления мертвых, ибо этот процесс необратим. Все мои люди имеют все самое лучшее, и в первую очередь я забочусь об их здоровье…
– Ах вот оно что, – кивнула фрау Бригитта. – Ну что же, тогда я должна поблагодарить товарища Лилию за то, что впервые за двадцать лет у меня в организме ничего не болит, а думается вообще легко и ясно…
– Ура, тевтонка признала свои заблуждения! – воскликнула Лилия с интонацией кота Матроскина. – Быть может, из нее и в самом деле будет толк. Давай, папочка, договаривайся скорей, мне просто не терпится сделать из нее молоденькую красотку с обложки журнала.
Я посмотрел на фрау Бригитту, приоткрывшую в изумлении рот, и со вздохом сказал:
– Совсем молоденькую не надо – это должна быть зрелая суровая красота снаружи и железное здоровье внутри. Но пока этот разговор преждевременен, ибо товарищ Бергман пока еще не уверена сама в себе.
– Все поняла, папочка, исчезаю, – сказала Лилия и с хлопком растворилась в пространстве.
– Да, я действительно в себе не уверена, – сказала фрау Бригитта, – ведь вы, товарищ Серегин, можете являться совсем не тем, чем кажетесь на первый взгляд. И вообще, я не понимаю ни где я нахожусь, ни как я тут оказалась. Бежала себе по лесу, дышала свежим воздухом – и вдруг гроза, дождь как из ведра, молнии и гром, а когда все кончилось, я вдруг обнаружила, что нахожусь посреди какой-то дурацкой степи, где водятся звери, которые к нашему времени попросту вымерли…
– Вы в этом лесу просто гуляли и нюхали цветочки или спасались бегством от опасности? – спросил я.
– Экий вы, товарищ Серегин, проницательный… – невесело усмехнулась фрау Бригитта. – Да, я спасалась бегством. В последний момент меня предупредили, что за мной должны прийти люди из БНД (если вы знаете что это такое), и я не хотела даваться им просто так. В моей голове, знаете ли, содержится немало секретов. У меня имелся наградной пистолет с двумя обоймами, и если бы не получилось скрыться, я отстреливалась бы до предпоследнего патрона, а последняя пуля была бы предназначена мне. Кстати, а разве это имеет какое-либо значение?
– Имеет, – сказал я, – если бы вы просто шли по лесу и нюхали цветочки, то это означало бы, что вас похитили, поставив на вашем пути нечто вреде капкана, а вот в случае бегства от опасности не исключено, что вы, сами того не осознавая, силой своей воли инициировали процесс перехода между мирами.
– Между мирами? – переспросила фрау Бригитта. – Вы это серьезно?
– Вполне, – ответил я, – степь, куда вас закинуло – это так называемый мир Подвалов, куда как по мусоропроводу падает все, что не смогло удержаться на верхних ярусах Мироздания. Мы ведь тоже так начинали, только мы были не жертвой, а группой гончих, преследующими очень опасную банду. Мы ее догнали, когда из беглецов в живых остался только главарь, который использовал свой шанс и при этом утянул нас за собой, потому что мы находились к нему слишком близко, а у явления спонтанного межмирового перехода есть определенный радиус захвата.
– Я ничего не понимаю, товарищ капитан… – сказала фрау Бригитта, – вы говорите, что командовали группой спецназа, что как раз соответствует вашему званию, но сейчас у вас тут, судя по тому, что я уже успела увидеть, ничуть не меньше полка, с полевым госпиталем и штабом. Скажите, как так могло получиться? Или меня обманули, и вы тут не самый большой начальник?
– Я тут самый большой начальник, – усмехнулся я, – выше меня только Творец Всего Сущего. А получилось так, что я не стал сидеть на попе ровно, ибо под лежачий камень вода не течет, а принялся искать способы прогнуть этот мир под себя. Кстати, вы ошибаетесь и насчет численности подчиненных мне сил. Сейчас под моей командой – танковый полк, двенадцать тысяч первоклассной панцирной кавалерии, после спешивания превращающейся в отборных егерей, восемьдесят тысяч пехоты, а также кое-что еще, способное испортить настроение даже самым могущественным негодяям. И все эти люди верны мне как своему воинскому вождю, а я верен им, ибо все вместе мы сила, способная переделывать целые миры, делая их чище, добрее и благополучнее.
– Звучит просто ужасно! – воскликнула фрау Бригитта. – В моих глазах, товарищ Серегин, вы выглядите как военный маньяк, который копит силу только потому, что это ему нравится. Я бы и хотела не поверить в ваши слова, но что-то говорит мне, что каждое из них является чистой правдой… Или же у вас есть какая-то высшая цель, которая может оправдать то, что фактически частное лицо собрало в своих руках такую мощь, владеть которой позволительно только государству?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: