Александр Калмыков - На пути «Тайфуна»: На пути «Тайфуна». А теперь на Запад. Жаркий декабрь [сборник litres]
- Название:На пути «Тайфуна»: На пути «Тайфуна». А теперь на Запад. Жаркий декабрь [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-138544-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Калмыков - На пути «Тайфуна»: На пути «Тайфуна». А теперь на Запад. Жаркий декабрь [сборник litres] краткое содержание
На пути «Тайфуна»: На пути «Тайфуна». А теперь на Запад. Жаркий декабрь [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но, по крайней мере, никто не отказывался уезжать, поэтому Вилли очень удивился, когда жена одного армейского майора заявила, что не покинет свой дом, пока ее муж не скажет об этом лично.
Поставив на место «цветного», мадам майорша демонстративно отвернулась от него и уселась музицировать за какой-то клавишный инструмент. То ли фортепьяно, то ли рояль. Капрал не особенно разбирался в музыке. Пожав плечами, он кивнул свои ребятам, и те, не тратя время на уговоры, принялись за дело. Билл, как самый сильный из них и к тому же лучше всех разбирающийся в женщинах, взвалил майоршу на плечо и унес в автобус, причем она от возмущения не смогла вымолвить ни слова.
Фрэнк тем временем искал документы и ценности, чтобы не оставлять их мародерам, падким на брошенные дома, а Гарри, разыскав чемодан, засунул туда плед и горсть женского белья, найденного в ящике. Все эти сокровища они и вручили обалдевшей мадам, которая забилась в самый дальний угол автобуса и неверящими глазами смотрела на происходящее в салоне.
Как ни странно, но дети плакали намного меньше взрослых. Они еще полностью не понимали, что случилось, и считали все забавным приключением. Больше хлопот доставляли перепуганные женщины, боящиеся одновременно за себя, за своих чад, за мужей, а также за свою страну. Не у всех хватало стойкости и хладнокровия, многие барышни впали в истерику, крича и плача громче детей. Более мужественные сохранили силу духа, как и подобает женам военных, и были вынуждены утешать своих перепуганных товарок, обещая им, что все обойдется.
Как оказалось, сборный пункт представлял собой чистое поле, вернее большую поляну, со сваленными там и сям грудами палаток, одеял и ящиков. Лагерь еще только предстояло обустроить, и заняться этим предстояло, разумеется, солдатам. Команде капрала Вэнса тоже вручили лопаты и указали участок работы. К очередному поручению Тим отнесся весьма серьезно и подошел к делу творчески. Ему не нравилась мысль размещать беженцев на открытом месте, поэтому он приказал разломать заборчик, огораживающий чьи-то владения, и поставить палатки под пальмами. С этой задачей солдаты справились без труда, но вместо того, чтобы по примеру остальных завалиться в тенек и отдохнуть, были вынуждены выкапывать укрытия. Перерыв сделали лишь для того, чтобы получить оружие и продукты, когда их привезли, но даже поесть Вэнс не разрешал, пока щель не будет готова.
Солдаты вздыхали, утирая со лба пот, но упорно копали, стараясь не смотреть на счастливчиков, попивавших пиво. Как оказалось, старались они не зря. Никто из их подопечных, в отличие от обитателей основного лагеря, в этот день не погиб.
Когда японские летчики вылетели второй раз, целей для них осталось сравнительно немного. Если бомбардировщикам работы хватало с избытком, то истребителям уже приходилось выискать себе объекты для атаки, достаточно важные, чтобы тратить на них боезапас, и в то же время слабо защищенные.
Шестерка «Зеро», которой поручили повторную штурмовку аэродрома Беллоуз, без толку покружила над ним, безуспешно высматривая уцелевшие машины. Убедившись, что после предыдущей бомбежки от американских самолетов остались только обгоревшие моторы, японские пилоты повернули обратно, выискивая по пути какую-нибудь цель, чтобы не возвращаться с полным боекомплектом. Заметив армейские палатки, расставленные прямо на открытом месте и выглядевшие очень заманчиво, истребители легли на боевой курс. В первом заходе они сбросили шестидесятикилограммовые бомбы, и вместо стройных рядов палаток на земле образовалась мешанина из земли, вещей и человеческих останков.
Зенитных средств в лагере беженцев не имелось, но когда Вэнс получал винтовку, он заметил, что в грузовике, привезшем оружие, лежала пара ручных пулеметов «Браунинг М1918 BAR». Они могли бы сейчас очень пригодиться, но у машины никого из солдат не осталось. Сержант, занимавшийся выдачей оружия, был тяжело ранен осколком, а его подчиненные предпочли укрыться за деревьями. Выскочив из укрытия, Тим рванул изо всех сил, молясь про себя, чтобы к «браунингам» прилагались снаряженные магазины.
Когда чего-нибудь очень хочешь, оно иногда может сбыться. Так и на этот раз, в жадные до оружия руки капрала попал целый пулемет вместе с магазином, набитым к тому же патронами с трассирующими пулями. Еще одно маленькое чудо, это входивший в комплект зенитный прицел, но возиться с ним было уже некогда.
Перепрыгнув через лежащего без сознания сержанта, Тимоти выскочил на открытое место, чтобы иметь возможность хорошенько прицелиться. Поставив двадцатифунтовое оружие на большой ящик, капрал упал на колено и начал ловить в прицел возвращающиеся истребители.
«Где второй “браунинг”, и почему он не стреляет?» – промелькнула у него в голове мысль, пока руки уже сами наводили пулемет. Впрочем, пулеметом это устройство можно было назвать весьма условно. Скорее автоматическая винтовка, уж слишком мал был боезапас. Его магазин вмещал только двадцать патронов, и этого хватало ровно на три секунды огня.
Впрочем, если распорядиться оружием с толком, то можно достигнуть больших результатов, каким бы плохим оно ни было. Тим постарался выжать из «браунинга» все, что только можно, и ему это удалось. Правда, из двадцати пуль лишь одна задела японский самолет, да и то не нанеся ему при этом никакого вреда. Впрочем, трудно было бы ожидать лучшего результата. Но зато трассеры, внезапно появившиеся на пути, заставили японского пилота отвернуть в сторону. Однако за долю секунды до этого его ведомый, не отпуская гашетки, также решил не искушать судьбу и немного довернуть вправо, чтобы уйти с линии огня. Они бы не сделали этого, если бы, к примеру, висели на хвосте у вражеского истребителя или пикировали на аэродром противника. Но тут цель была большой, и не имело значения, куда стрелять, так что можно было немножечко и сманеврировать. В результате очередь двадцатимиллиметровых снарядов ведомого самолета срезала крыло ведущего, и «Зеро», кувыркаясь, влетел в густую рощу, застряв среди деревьев.
Капрал в восторге поднял сжатую в кулак руку и потряс ею, празднуя победу. Конечно, его немного огорчал тот факт, что запасных магазинов к пулемету не имелось, а набить патронами старый он не успевал. Но японцы больше не возвращались, решив про себя, что атакованный объект оказался не совсем военным, так что не очень-то и хотелось его обстреливать.
Именно в такой позе, с пулеметом в руках и на фоне обломков самолета, Тима сфотографировал корреспондент, который приехал делать репортаж о лагере беженцев, а когда самолет рухнул, бросился снимать сенсационные кадры. В тот же день эти фотографии попали в гавайские газеты, а затем и в центральную прессу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: