Татьяна Смородина - Фехтовальщица
- Название:Фехтовальщица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:litnet
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Смородина - Фехтовальщица краткое содержание
Фехтовальщица - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Двенадцать, сударыня.
– Спасибо, Лабрю! Позовите Валери! Быстрее!
Женька вытащила из-под кровати мужской костюм, который привез де Ларме и, как только Валери появилась, велела немедленно помочь снять с себя платье.
– Зачем? – не поняла та.
– Молчи и делай, что тебе говорят!
Валери расшнуровала корсаж, стянула на пол юбки… Дальше фехтовальщица одевалась сама.
– Ой, госпожа, что вы делаете? – воскликнула пораженная девочка.
Женька натянула штаны и рубаху, сапоги и камзол, а когда застегнула ремень со шпагой, то Валери совершенно потеряла дар речи.
– Саломея готова? – спросила фехтовальщица.
Девочка кивнула, продолжая наблюдать это удивительное превращение и всплескивать руками. В конце своего преображения фехтовальщица схватила стилет и стала решительно отсекать длинные пряди своих волос. Валери вскрикнула так, будто Женька вскрыла себе вены.
– Госпожа… – прошептала она и слегка отпрянула.
– Меня преследуют, мне нужно скрыться!
– А господин де Шале?
– Об этом скажешь и господину де Шале.
– А я, госпожа?
– Пусть маркиз поговорит о тебе с Клементиной де Лавуа. Она знает. Иди, подведи мне лошадь к черному ходу. И достань веревку. Сможешь?
– Да, госпожа! Веревка есть в конюшне.
– И помалкивай там!
Из вещей Женька взяла только самое необходимое, то, что уже давно было подготовлено заранее.
Вдруг в комнату снова зашел Лабрю.
– Полицейский уже здесь, сударыня. Сейчас они поднимутся к вам с Амандой.
– Задержите их как-нибудь, Лабрю!
– Да, я скажу, что вы больны.
Врач вышел. Фехтовальщица закрыла за ним дверь, придвинула к ней ларь, а потом через окно вылезла на крышу конюшни и спрыгнула вниз. Валери уже ждала ее у задних ворот с лошадью и веревкой. Женька быстро привязала баул к седлу, села верхом, и слегка морщась от некоторого дискомфорта в теле, который принесла ей прошедшая ночь, поскакала прочь.
8 часть. Школа фехтования
Жильберта встретила девушку радушно и теперь уже, как Жанену де Жано, показала ей обустроенное жилье. Все в квартире было сделано, как просила фехтовальщица.
– Ваша сестра очень заботится о вас, господин, – сказала хозяйка. – Такая диковинная девушка!
– Диковинная?
– Вы разве не слышали о шумихе возле дома Фише? Ваша сестра думает, что это он убил знахарку Мариуллу и продал ее детей какому-то графу.
– Да, я знаю эту историю. Тот граф потом задушил девочку лентой, а мальчика заколол.
– Матерь божья! За что?
– Хотел повеселить одну даму.
– Боже мой! Неужели вашу сестру?
– Нет, что вы, но… моя сестра видела, как это было.
– О, сударь!.. Тогда нужно пойти в полицию!
– Не беспокойтесь, скоро убийца будет наказан.
– О, такой человек непременно должен быть наказан, сударь!
– Теперь о моем проживании, сударыня. Я не терплю, когда вмешиваются в мою жизнь. Никто без моего разрешения не должен появляться в комнате наверху, – выставила свое главное условие фехтовальщица и грозно посмотрела на Ксавье, с интересом поглядывающего с лестницы.
– А как же слуга, господин? – удивилась Жильберта, знаком показав Ксавье, чтобы он убрался. – Разве вы не будете заводить слугу? Кто будет чистить вам сапоги и одежду, взнуздывать лошадь и охранять ваш сон? Это неприлично быть без слуги благородному господину! Над вами будут смеяться.
– Где же я возьму слугу, который бы не совал нос в жизнь своего господина?
– Да, хорошего слугу найти непросто. А вы возьмите моего старшего Мишле! Он не болтлив, сделает все, что скажете, и лошадь вашу взнуздает. Он раньше следил за отцовской подводой, только нужно мула ему прикупить, чтобы он мог сопровождать вас на улице.
– Мне надо на него посмотреть.
– Я отправила его на рынок, господин, и сразу пошлю его к вам, когда он вернется.
– Хорошо, я, пожалуй, возьму вашего сына, Жильберта, и куплю ему мула, но ночевать он будет внизу и без разрешения, как и все остальные, в мою комнату входить не должен, иначе я съеду.
– Я непременно накажу ему это, господин де Жано.
– Где тут у вас можно будет постирать белье?
– У прачки на соседней улице. Я отнесу, если прикажете.
– Еще мне нужна чистая вода в комнате.
– Я буду посылать Ксавье к булочнику. Он как раз привозит воду из-за города. Только это будет стоить, сударь.
– Не волнуйтесь, я все оплачу. Сегодня должны привезти деньги.
– Раз так, сударь, то вам нужно пошить и новый костюм. Этот слишком неказист, простите. Засмеют вас в фехтовальной школе.
– Пусть только попробуют.
Несмотря на «неказистый» костюм и неприятные ощущения в теле, оставшиеся от ночного пребывания в доме Генриха де Шале, Женька чувствовала себя в форме и была готова играть роль Жанена де Жано не только перед де Сандом, но и перед всем миром.
Подъехав к воротам заветного дома, девушка намеренно назвала привратнику фамилию де Бежар. Тот пропустил ее во двор, принял лошадь и велел ждать у крыльца. Выдавая себя за брата Жанны де Бежар, Женька, тем не менее, не строила больших иллюзий на свой счет и понимала, что не сможет остаться совершенно неузнанной, она знала одно – нужно первой подать мяч и удержаться в игре хотя бы до конца первого сета.
Фамилия де Бежар сработала, и де Санда вышел на крыльцо довольно быстро. Увидев «юношу» у своего крыльца, он расхохотался.
– Господин де Бежар? – спросил он.
– Да, это я. А что вы смеетесь, сударь?
– Простите, это я над анекдотом, который рассказал мне мой слуга. Там было об одной девушке, которая ходила на свидания в мужской одежде, – сказал Даниэль, и глаза его вспыхнули такими праздничными искрами, что Женька даже прищурилась.
– Я приехал по рекомендации своей сестры, – тем не менее, невозмутимо продолжала фехтовальщица. – Ведь это школа фехтования, а вы господин де Санд?
– Да, я господин де Санд, а вы, значит, хотите учиться в моей школе?
– Хочу.
– Превосходно, мой мальчик! Ничего, если я буду называть вас так?
– Называйте, если считаете, что годитесь мне в отцы.
Де Санд снова захохотал.
– Блестяще! – воскликнул он. – Я, право, очень рад вас видеть, юноша!
Даниэль как будто принял мяч и не собирался бросать партию.
– То есть, вы меня берете?
– Да, если вы выдержите вступительный экзамен, – хитро улыбнулся фехтовальщик.
– Какой экзамен?
– Обычно, чтобы составить первое впечатление о моих новых учениках, я велю им отжаться несколько десятков раз от земли.
– Отжаться?
– Да. А вы, верно, не знаете, что это такое?
– Знаю. Сколько раз нужно отжаться?
Женька сняла оружие, опустилась на землю рядом с крыльцом и отжалась столько, сколько попросил фехтовальщик.
– Ну? – встала она. – Вы берете меня, сударь, или еще что-нибудь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: