Александр Плетнёв - Цепкие лапы времени [litres]

Тут можно читать онлайн Александр Плетнёв - Цепкие лапы времени [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство Литагент АСТ, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Плетнёв - Цепкие лапы времени [litres] краткое содержание

Цепкие лапы времени [litres] - описание и краткое содержание, автор Александр Плетнёв, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Политические интриги и шпионские игры, дерзкие действия резидентуры ЦРУ в Москве.
Параллельно с этим развертывается и продолжается Фолклендский конфликт между Великобританией и Аргентиной, которой СССР все же решил оказать помощь – своими советниками и поставками боевой техники.

Цепкие лапы времени [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Цепкие лапы времени [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Плетнёв
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

83

Bicycle ( англ .) – велосипед.

84

Жовто-блакитный ( укр .) – жёлто-голубой. Национальные цвета украинского флага.

85

Так называемый «Парад суверенитетов», в ходе которого все союзные республики СССР и многие автономии приняли Декларации о суверенитете.

86

Очень похоже на строчку из пушкинской «Осени»: «Она еще жива сегодня, завтра нет».

87

«Бакинские события» (1990 г.) – массовые межнациональные столкновения (резня) между азербайджанцами и армянами, приведшие к вводу в Баку подразделений Советской Армии с целью остановить насилие.

88

«Хлопковое дело» – собирательное название целой серии уголовных дел в Узбекской ССР и других, завязанных на легкую промышленность республиках. Дело началось еще при Брежневе, но расследования продолжались вплоть до 1998 года. Возбуждено более 800 уголовных дел, арестовано свыше 4 тысяч человек, включая высокопоставленных чиновников и партийных деятелей.

89

С самого начала войны один из пяти поступивших из Франции истребителей-штурмовиков «Супер-Этендар» сразу оказался на приколе из-за отсутствия запчастей.

90

Аргентинцы использовали в боевых, разведывательных и обеспечительных действиях весь имеемый самолетный парк, в том числе и пассажирский.

91

«Провозные полеты» – выполняются вместе с инструктором на учебной модификации самолета с двойным управлением. В нашем случае Су-22У и Су-22УМ.

92

«Зеленые» – так морской летчик мог назвать (обозвать) летунов полевой авиации.

93

РП – руководитель полетов.

94

РУД – ручка управления двигателем, РУС – ручка управления самолетом.

95

Тут правда – компоновка «труба с крыльями» себя изжила на тот момент. Как недостаток – невозможность разместить в носовой части самолета нормальный радар, системы целеуказания и наведения вынуждала подвешивать специальные контейнеры на узлы подвески, либо крепить на внешнюю часть фюзеляжа.

96

Масса пустого «Скайхока» 4365 кг. Су-22 (11 550 кг) форсированный разворот радиусом в 750 метров совершал за 17 секунд. У «Миража III» (масса пустого 7050 кг) эти показатели равнялись 850–900 метров за 26 секунд.

97

МАП – Министерство авиационной промышленности.

98

No рasaran ( исп .) – они не пройдут. Некогда известный лозунг.

99

БРЭО – бортовое радиоэлектронное оборудование.

100

Реальный случай, по факту перехвата перуанским Су-22 американского С-130.

101

ЗГВ – Западная группа войск.

102

Пфенниг ( нем . Pfennig) – мелкая немецкая денежная единица.

103

От автора. Не знаю, как в других городах, но там, где жил я, местный мясокомбинат «выбрасывал» в розничную сеть так называемые «наборы»: представляли они собой килограммовые пакеты с говяжьими или свиными костями. После обвалки на костях оставалось местами мясо, что вполне годилось в употребление. Как сейчас помню: несколько «наборов» – в скороварку, всё это подавалось с пылу с жару, посыпав крупной солью, вооружившись ножом, срезая едабельные кусочки, выбивая из говяжьих мослов вкуснейший костный мозг. Наверное, сейчас можно позлословить: де «выбрасывали точно собакам», но удивительная память до сих пор хранит самые аппетитные ощущения. // Что характерно, «говяжий» стоил 70 копеек, но содержал мало мяса. В «свиной» (40 коп.) фасовщики вкладывали необработанные жирненькие рёбрышки, что было самым желанным (слово «холестерин» тогда и знать не знали).

104

Аммиачной селитрой для быстрого истлевания пропитывают сигаретную бумагу.

105

Из песни В. Высоцкого «Мишка Шифман».

106

Говоря по-простому и применимо к теме, рекуррентность это когда новые реальности последовательно выражаются через предыдущие.

107

Инженерно-штурманский расчет.

108

ГЛИЦ – Государственный лётно-испытательный центр.

109

АКУ – авиационное катапультное устройство, выводящее ракету на безопасное расстояние от носителя во избежание помпажа двигателя самолета мощным факелом ракетного стартовика.

110

Площадь лобового сопротивления.

111

Имеется в виду японский самолет Второй мировой войны Mitsubishi A6M «Рэй-сэн».

112

Большинство серийных Су-17М3 уже оборудовались индивидуальными штатными пилонами под Р-60. Экспортные Су-22 изначально шли в более простой комплектации.

113

В Ираке «Мираж» F1 под советскую ракету Х-29Л оборудовали АКУ-58, самолет проходил доработку аппаратуры целеуказания с применением французской станции подсветки цели.

114

Цитата из Шекспира.

115

Эр-Рияд – столица Саудовской Аравии.

116

Будучи нефтеконкурентами, Россия и Саудовская Аравия в рамках ОПЕК (организации стран – экспортеров нефти) продуктивно контактируют.

117

Имеется в виду тональный крем.

118

С латыни: de – разрушение; floris – цветок, девственность; defloratio – срывание цветов.

119

Зонты японской фирмы под маркой «Три слона». Очень популярные в СССР.

120

Диверсификация – расширение ассортимента выпускаемой продукции, с переориентацией рынков сбыта, освоение новых видов производств.

121

Су-17 в классификации НАТО: Fitter – монтажник ( англ .). Под литерой «J» шли самолеты серии «М» и, в частности, Су-22М3.

122

ИАБ-500 является имитационным вариантом корректирующих бомб КАБ-500.

123

Связано со значительным отставанием бомбы от самолёта в момент падения, требующего больших углов прокачки (отклонения) лазерного луча по азимуту и углу места.

124

ВВ – взрывчатое вещество.

125

Именно так – «Вспышка ярости» – называлась операция американцев на Гренаде.

126

Министр обороны Устинов Д. Ф., по словам «очевидцев в погонах», мог не знать многих строевых армейских тонкостей, но опираясь на хорошее техническое образование, отдавал приоритет инновационным разработкам видов вооружений.

127

Natura nonfacit salitus – природа не совершает скачков.

128

Эсминцы (постройки времен Первой мировой войны) действительно являлись сомнительным приобретением – с консервации, требующие модернизации и перевооружения, не считая ремонтных работ. // В обмен Британия отдала в 99-летнюю аренду ряд английских колониальных земель. США, однако, в войну вступать не спешили (еще не время), формально обойдя «Акт о нейтралитете», тем не менее «придумав» программу ленд-лиза, начали поставки вооружений.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Плетнёв читать все книги автора по порядку

Александр Плетнёв - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цепкие лапы времени [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Цепкие лапы времени [litres], автор: Александр Плетнёв. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x