Стюарт Слейд - Наковальня неизбежности

Тут можно читать онлайн Стюарт Слейд - Наковальня неизбежности - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стюарт Слейд - Наковальня неизбежности краткое содержание

Наковальня неизбежности - описание и краткое содержание, автор Стюарт Слейд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Америка по итогам операции "Великан" и ударного (буквально) завершения Второй мировой войны отказалась от экспансионистской политики, знакомой нам по реалиям оригинальной второй половины XX века. В Неваде идут совместные учения США и России по противодействию аналогичным налётам стратосферных бомбардировщиков. Европа, поражённая радиоактивными осадками и неурожаями, голодает. Люди в поисках лучшей доли покидают Британию. В Прибалтике сдают оружие последние недобитые части Вермахта. В это время на другой стороне мира, в Юго-Восточной Азии, расползаются щупальца японской агрессии. Китай уже покорён. На севере путь преграждает Россия, на юге Австралия, остаётся Индокитай. Но не тут-то было…

Наковальня неизбежности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наковальня неизбежности - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стюарт Слейд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Храни нас Будда! Кто вы и что ВЫ здесь делаете?!

На лице женщины не дрогнул ни один мускул.

— Курсант офицерской школы Сирисун Чандрапа на Айюти. По специальному набору, сержант-майор.

Маноп шёпотом выругался. Он надеялся, что она разнервничается и назовёт его "сэром", что даст возможность облаять её как следует.

— Курсант офицерской школы? Вы называете себя курсантом офицерской школы? Только солдаты могут быть офицерами. Но вы ведь не солдат, верно?

— Пока нет, сержант-майор.

— "Пока"? И никогда не будете. Женщины не могут быть солдатами, курсант. Военная служба это работа для мужчин. Вы не собираетесь становиться солдатом, курсант, только занимаете чьё-то законное место. Знаете что такое кувшинка?

— Так точно, сержант-майор.

— Тогда вы знаете, что она радует глаз, хорошо пахнет и украшает пруды. А ещё она бесполезный паразит, ибо ни для чего более не пригодна. Таким образом, вы четверо в этой роте – кувшинки. Итак, кто вы?

— Кувшинки, сержант-майор!

— Хорошо… — Маноп уже было отвернулся, когда услышал за спиной:

— Очень воинственные кувшинки.

Он не выдал себя даже тенью улыбки, так как был твёрдо уверен – попробуй он улыбнуться строю, и его лицо треснет. Но ощущение гибели всего сущего немного отпустило. По крайней мере, одна из этих… отклонений… готова постоять за себя. Значит, для армии ещё не всё потеряно.

14200 м над Северной Атлантикой, B-36H "Техасская леди"

— Сэр, я на подходе.

Полковник Дедмон слегка наклонил нос бомбардировщика и был вознагражден нарастающим "вжжж" из трюмного туннеля. Открылся люк, оттуда появились две руки с подносом. Сержант Кинг взял его и подержал, пока Смит вылазил из тележки. Наконец от встал на пол кабины и принял поднос обратно.

— Вот, прошу, господа. Два кофе, черных с сахаром. Два бутерброда со стейками, кетчупом и майонезом. Майор Клэнси, ваш со швейцарским сыром.

Было что-то необычное в бутербродах с жареным мясом, приготовленных на высоте свыше четырнадцати километров. Теперь, когда война закончилась, и B-36 вновь обрели положенный по проекту камбуз, их потолок уменьшился на триста метров, но в мирное время это уже было не важно. Отсек был маленьким, но он сделал двухдневные полёты намного более удобными. Чтобы преодолеть без малого двадцать тысяч километров со скоростью 460 км/ч, требовалось много времени. Роберт вгрызся в свою порцию.

— Хорошо, очень хорошо. Спасибо, Смит.

— Чав-чав-ням.

— Я думаю, майору Клэнси тоже понравилось. Как там теперь на корме?

— Всё отлично, сэр. РЭБовцы играются с новыми приборами. Кофеварка тоже работает хорошо.

— Рад, что приоритеты расставлены верно. Помочь вернуться?

— Если не затруднит, сэр!

Дедмон подождал, пока Смит залезет обратно в рамку тележки, а потом взял штурвал слегка на себя. Даже руками не пришлось отталкиваться.

— Штурман, что там у нас?

— Примерно четыре часа до суши. Мы пересечём британское побережье южнее Глазго, затем через Северное море, Балтику и снова над сушей к Петрограду. Разворачиваемся на Москву и садимся в Шереметьево. Бортовое вооружение деактивировано, сэр. Три М-IV и М-V. Мы можем включить их в любое время, если скажете. Двигатели ведут себя хорошо, сэр. Даже шестой.

Его поменяли после того, как "Техасскую леди" подбили во время "Великана". Как и другие пять поршневых моторов, он работал на неполных оборотах.

— Сэр, а что мы будем делать в России?

Полковник потянулся в кресле. Перелёт был долгим. Фил Клэнси заменил майора Пико, который покинул экипаж, чтобы помочь в создании НОРАД. Филу ещё долго придётся привыкать к мысли, что B-36 способны долететь куда угодно и когда угодно, и ничто не может их остановить.

— Просто так сложилось. Мы летим туда с "Куколкой" и "Шестым пилотом" на нескольких дней. Русские попросят, чтобы мы полетали немного, может быть, показались на районами, где ещё сидят немцы. Теоретически, если они снова рискнут применить газы, сбросить на них что-нибудь. Но теперь это весьма маловероятно. Примерно через неделю возвращаемся домой, нас сменяет другое звено, а мы – в Неваду. Там какие-то испытания планируются.

Нью-Дели, кабинет сэра Мартина Шарпа, британского наместника в Индии

— Сэр Эрик, вы уже читали свежий доклад? Пришёл сразу с утра. ВВС потеряли ещё одну машину. История та же самая, самолёт развалился в воздухе. Так больше нельзя. Это пятый случай за месяц. Я приказал отменить полёты, пока не разберёмся в проблеме. Это плохо, но иначе доиграемся. Пока идёт расследование, можно продолжать использовать "Страусы". Есть ли новости? Мне кажется, надо поднять вопрос, не случится ли то же самое с "Шершнями"?

Эрик Хаохоа задумался. Должность секретаря кабинета небезосновательно включала в себя управление разведслужбами. И там и там требовались способности отличать по-настоящему серьёзные проблемы от тех, которые только кажутся значительными. С этим также было связано умение отвечать на вопросы не в том порядке, в котором их задаёт собеседник, а по степени их важности. Как раз тот самый случай.

— Сэр Мартин, по катастрофам "Москитов" [11] Британский скоростной двухмоторный истребитель-бомбардировщик фирмы "де Хэвиленд". Обладал в основном деревянной конструкцией и был практически незаметен для радаров того времени. уже есть ряд предварительных выводов. Слишком рано, чтобы обнародовать их, но комитет по ЧС считает, что они нашли источник неисправностей. Клей, сэр Мартин. Когда "де Хэвиленд" разрабатывали самолёт, то для деревянных конструкционных элементов и пропитки фанерной обшивки использовали фенольные смолы. Это хорошо, но вот для склеивания самих частей они выбрали казеин. Сэр Джоффри, озадачившись этим вопросом, пришёл к выводу, что к этому привело целых три пути: вопрос экономии, лёгкость в применении, и способность казеинового клея заполнять стыки, что было важно в условиях военного производства и большого разбега допусков. Это определённо имело смысл в Европе, где холодно и относительно сухо, хорошо подходило для Канады, где ещё холоднее и суше, но здесь стало источником поломок. Казеин, по сути, затвердевший липкий сыр. В тепле и влажности он плесневеет и теряет прочность. Кроме того, он не водостоек, и древесина конструкций пропитывается влагой на стыках. Такое хуже всего для нижней поверхности крыльев, и похоже, поломки с разрушением несущих плоскостей связаны именно с этим.

Это ставит перед нами два вопроса. Один из них странный и нелепый. Нас нельзя назвать промышленно развитой страной, но у нас много плотников и столяров. Узлы, изготовленные здесь, соответствуют более высоким стандартам, чем заложены в чертежи "де Хэвиленд", и совмещаются намного лучше. Говоря производственными терминами, мы можем работать с древесиной, обеспечивая куда меньшие допуски, чем ожидали разработчики. Значит, в соединениях для обеспечения той же прочности требуется меньше клея, и нам больше не нужны заполняющие свойства казеина. Подойдёт любой с необходимой прочностью. Второй вопрос… Исключительно специфический для нас. Казеин получают из коровьего молока. Заставить работать с ним индуистов – та ещё задача. И "де Хэвиленд" нанял сборщиков-мусульман.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стюарт Слейд читать все книги автора по порядку

Стюарт Слейд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наковальня неизбежности отзывы


Отзывы читателей о книге Наковальня неизбежности, автор: Стюарт Слейд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x