Стюарт Слейд - Наковальня неизбежности [ЛП, СИ]
- Название:Наковальня неизбежности [ЛП, СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стюарт Слейд - Наковальня неизбежности [ЛП, СИ] краткое содержание
Америка по итогам операции "Великан" и ударного (буквально) завершения Второй мировой войны отказалась от экспансионистской политики, знакомой нам по реалиям оригинальной второй половины XX века. В Неваде идут совместные учения США и России по противодействию аналогичным налётам стратосферных бомбардировщиков. Европа, поражённая радиоактивными осадками и неурожаями, голодает. Люди в поисках лучшей доли покидают Британию. В Прибалтике сдают оружие последние недобитые части Вермахта. В это время на другой стороне мира, в Юго-Восточной Азии, расползаются щупальца японской агрессии. Китай уже покорён. На севере путь преграждает Россия, на юге Австралия, остаётся Индокитай. Но не тут-то было...
В этой книге сходятся воедино несколько ключевых сюжетных линий, заложенных ещё "Изо всех сил". Хотя, конечно, по времени написания это не первый том, сейчас стоит рассматривать его именно в таком ракурсе. Без него и последующих одиночный "Великан" порядком провисает в понимании происходящего. Постепенно уходят реально существовавшие самолёты, на сцену выходят придуманные автором модели (несколько F-xx из эпизода знакомства на полигоне в Неваде, а также некоторые японские). Хотя больше всего мне понравился "австралийский штурмовик" :). "Бофайтер" как базовая модель и сам был довольно зубастым, а перемоторенный на сверхмощные R-2800 и забронированный про уши - действительно машина смерти.
Как обычно, я постарался совместить приемлемый уровень перевода и его скорость. Текст не идеальный. Ряд эпизодов шёл очень туго. Я с трудом удержался от полного их переписывания из авторского варианта в пересказ. С другой стороны, были и очень лёгкие, написанные Слейдом художественно и образно. Поэтому, все желающие и умеющие - приглашаю к доработке предыдущих томов и этого. На очереди Great Game, "Большая игра".
P.S. Не смог подобрать картинки, подходящей для обложки.
Наковальня неизбежности [ЛП, СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Хорошо, хорошо. Думаете о покупке участка? Мудро. Всё верно, господин МакМаллен, вот ваше поручение. Оно, само собой, номинировано в соверенах. Финотдел лондонского посольства конвертировал сданные вами деньги в соверены. Мы, конечно, всё проверим и пересчитаем их в ранды, и вы получите наличные. Кстати, вы удачно угадали с путешествием. Пока вы были в море, благодаря кое-каким колебаниям курсов, скорее всего, вы ещё и заработали.
- Соверены? А какие они? Что с ними делать? - с подозрительностью спросил МакМаллен. Комментарий о покупке участка застал его врасплох. Когда он сказал, что они ищут собственное жильё, то имел в виду аренду. Он всегда так делал. И сама мысль полновластного владения домом казалась странной.
Управляющий беззвучно и невидимо вздохнул. С приезжими, особенно из Англии, случались проблемы. Они не были знакомы с банковским делом и денежными переводами.
- Господин МакМаллен, когда Англия заключила перемирие с Германией, она вышла из Содружества. Формально она всё ещё входила в него, но остальные страны перестали с неё общаться. До войны общей валютой Содружества был фунт. В общем, у всех стран работала общая касса и курс фунта тоже был общим. Это давало большую силу на мировом рынке. А немцы выбили из этой системы центр. Никто не брал фунты, никто не знал курса рупии или ранда. Домашние валюты упали в штопор, обесценившись почти до нуля. В итоге страны Содружества собрались и создали новую общую валюту. Соверен, основанный на южноафриканском золоте и алмазах. Теперь это стандартные обменные деньги во всех странах вышей империи. Для перевода местную валюту пересчитывают в соверены, а потом, исходя из соответствующего курса преобразуют на месте назначения. Обменный курс к доллару США договорной, единый для всего блока, и на его основе договариваются об обменных курсах собственных денег к соверену. Это не самая лучшая система, но она работает. Запустить её во время войны было нелегко.
Рассказывая всё это, управляющий одновременно поглядывал в таблицу с числами и крутил счётную машинку.
- Ага. Ну, в общем, пока вы сюда добирались, курсы поменялись из-за нашего выхода из Содружества и боёв в Таиланде. За свои фунты вы получили больше соверенов, а в итоге ещё и больше рандов за соверены. Пока вы были в море, набежало примерно пятнадцать процентов.
- Что? Но я ничего не сделал. Это как-то неправильно.
- Сделали, просто не знали об этом. Вы вложили деньги и получили с этого прибыль. Это было безопасное соглашение, так как деньги гарантированы правительством. Если бы колебания курсов пошли в другую сторону, то потерю вам вернули бы.
- Ну, разве правительство не должно получить прибыль? Выглядит несправедливым.
- Господин МакМаллен, дам вам совет по части финансов. Даже не думайте давать правительству денег больше необходимого минимума. Итак, какие у вас планы?
- Я говорил, что мы хотим собственный участок. Потом я думаю открыть мастерскую. Я, видите ли, клепальщик. На верфи познакомился со сварщиком, а у него есть приятель-литейщик. Вместе мы сможем выполнять почти все работы по металлу, пока не заняты на верфи.
- Сначала собственный дом, потом мастерская. Хороший замысел. У вас уже хватит на изрядную предоплату, а с постоянной работой не будет никаких проблем оформить заём на остальную часть. После того, как вы станете собственником, банк без труда выдаст вам кредит для запуска мастерской. Мудрый подход, господин МакМаллен. Многие люди пошли бы другим путем - сначала бизнес, потом жильё. С точки зрения планирования это отнюдь не хорошо. Вы уже что-нибудь присмотрели?
- Нет, сэр. Пока нет.
- У нас большой имущественный отдел. Пригласите жену, и вместе посмотрите записи. Если купите недвижимость с нашим посредничеством, сэкономите много денег. А пока я могу предложить вам разместить деньги на депозитном счёте, чтобы они работали на вас? Счёт "Счастливый случай" даст вам три с половиной процента, с возможностью снять в любое время. Есть счёт "Алмазная копилка". Вы вкладываете сумму на полгода, без снятия, под пять с половиной процентов годовых. И никакой я не сэр. Зовите меня Майк. Вы ведь Джон?
- Ага, Джон. Спасибо, Майк. "Счастливый случай" кажется подходящим. А я могу увидеть свои деньги?
- Идёмте со мной, - ведя МакМаллена в подвал, в хранилище, управляющий усмехнулся про себя. Они уговорили руководство банка запасти побольше золотых соверенов, которые можно показать людям. Это было намного проще, чем объяснять залежи ценных бумаг и бухгалтерских проводок.
- Вот они, Джон. И как только вы подпишете документы, они начнут работать на вас.
- Всего один вопрос, Майк. Скольким людям вы сказали, что эта груда монет принадлежит им? Я не в претензии, просто интересно.
Сингапур, аэропорт Чанги
Наблюдение за взлётно-посадочной полосой определённо было захватывающим занятием. Чтобы пролететь четыре с половиной тысячи километров от Нью-Дели до Сингапура, "Локхид Констеллейшен" сэра Мартина Шарпа затратил всего семь с половиной часов. Несколько лет раньше им пришлось бы пережидать ночь в промежуточной точке, чтобы не садиться в темноте. Хотя нет, несколько лет раньше этот перелёт вообще был бы невозможен. Война породила потрясающие изменения в авиации, по крайней мере в американской. Появились "Констеллейшен" для скорости и "Клаудлайнер" для дальности. Шарп добрым словом помянул решений "Индийских авиалиний" первым делом закупить скоростные машины. Преимущество в сто пятьдесят километров в час дало в итоге сокращение пути почти на три часа.
В ночи замерцали навигационные огни. Это, должно быть, самолёт сэра Грегори Локока. Встречу назначили наспех, когда пришли новости о боях. Несмотря на войну и спешную прокладку запасного кабеля, связь была не настолько хорошей, как хотелось бы. Паршивой она была, на самом дел. С этим надо что-то делать . Перед организацией встречи, по-хорошему, следовало обсудить предварительные вопросы, но существующая кабельная сеть не справлялась. Однако, кое-что сработало на пользу делу. Локок посещал Дарвин [61] Город на севере Австралии
, как раз когда было принято решение об экстренной встрече. И добираться ему пришлось всего шесть с половиной часов.
Наконец-то, после утомительных полётов и шквала сообщений, состоится встреча. В полуночном небе самолёт сэра Грегори заходил на последний разворот, слушая команды диспетчера. Вспыхнула подсветка и лайнер приземлился. Ещё один "Констеллейшен", только в цветах Королевских австралийских ВВС. Изящная машина покинула взлетно-посадочную полосу и направилась к стоянке, где уже заправлялась "Конни" Мартина Шарпа.
- Рад видеть вас вновь, сэр Грегори. Как долетели? - Лококу понадобилось всего несколько минут, чтобы дойти до здания аэропорта. - Вижу, у вас тоже "Конни"?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: