Клайв Касслер - Циклоп
- Название:Циклоп
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Э
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-86447-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клайв Касслер - Циклоп краткое содержание
Циклоп - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Питт поблагодарил ремонтника аэропорта, подвезшего его от терминалов. Оглянувшись, чтобы убедиться, что за ним никто не наблюдает, он вынул из кармана пальто маленький передатчик и произнес в него несколько голосовых команд. Они отключали систему безопасности, охранявшую ангар, и открывали боковую дверь, которая выглядела так, будто ее не открывали уже десятки лет.
Он вошел в здание и ступил на полированный бетонный пол. Изнутри на него смотрели фары тридцати блестящих классических автомобилей, старый аэроплан и вагон, изготовленный в начале века. Он приостановился и с умилением посмотрел на шасси спортивного купе французского «Тальбот-Лаго», чью реконструкцию он недавно начал. Машина была практически уничтожена в результате взрыва, но Питт был полон решимости вернуть скрюченной груде металла ее первоначальную элегантность и красоту.
Он потащил чемодан и рюкзак с одеждой по винтовой лестнице к жилому помещению, расположенному наверху, у дальней стены ангара. Часы показывали 14.15, но разум и тело настолько устали, что ему казалось, время уже около полуночи. Распаковав вещи, Дирк решил несколько часов поработать над «Тальбот-Лаго», а затем принять душ. Он надел старый комбинезон и уже потянулся к ящику с инструментами, как вдруг раздался громкий звонок. Он достал из глубокого кармана беспроводной телефон.
– Алло?
– Пригласите к телефону господина Питта, пожалуйста, – произнес женский голос.
– Я вас слушаю.
– Секундочку.
Прождав около двух минут, он положил телефон и начал восстанавливать систему зажигания «Тальбота». Через пять минут звонок прозвучал снова. Питт нажал на кнопку, но ничего не сказал.
– Вы еще здесь, сэр?
– Да, – равнодушно ответил мужчина, зажав телефон между плечом и ухом и продолжая копаться в машине.
– Я Сандра Кабо, личный секретарь госпожи Джесси Лебарон. Я говорю с Дирком Питтом?
Дирк не любил людей, которые не коммутируют свои звонки сами.
– Да.
– Госпожа Лебарон хочет с вами встретиться. Вы сможете подъехать к ее дому к четырем часам?
– Она поторопилась назначить время.
– Прошу прощения?
– Извините, мисс Кабо, но мне нужно починить машину. Если бы госпожа Лебарон подъехала ко мне, тогда мы могли бы поговорить.
– Боюсь, что не сможет. У нее в оранжерее вечером состоится официальная вечеринка, где будет присутствовать государственный секретарь штата. Вырваться вряд ли получится.
– Что ж, тогда в другой раз.
Наступила тишина, потом мисс Кабо сказала:
– Вы не понимаете.
– Да, вы правы, не понимаю.
– Фамилия Лебарон вам ни о чем не говорит?
– Примерно как и Шагнэсти, Квагмир или Смит, – весело солгал Питт.
Она удивленно молчала несколько секунд.
– Господин Лебарон…
– Ладно, давайте серьезно, без шуток, – перебил ее Питт. – Я хорошо знаю, кто такой Рэймонд Лебарон. И не буду тратить наше время: о его таинственном исчезновении и смерти ничего нового я вам сказать не смогу. Передайте вдове мои соболезнования. Вот и все, что я могу сказать.
Кабо глубоко вздохнула.
– Пожалуйста, господин Питт, она была бы очень признательна, если бы встретилась с вами.
Дирк представил, как на другом конце телефона секретарша, стиснув зубы, произнесла слово «пожалуйста».
– Ладно, – ответил он. – Думаю, я смогу подъехать. Какой у нее адрес?
К ее голосу снова вернулось высокомерие:
– Я отправлю шофера, чтобы он забрал вас.
– Если вам все равно, то я бы лучше добрался на своей машине. У меня в лимузинах разыгрывается клаустрофобия.
– Хорошо, если вы так настаиваете, – сухо сказала она. – Дом в конце улицы Бэйкон-Драйв в Грейт Фоллс Эстейтс.
– Я посмотрю по карте.
– Хорошо, на какой машине вы будете?
– Зачем вам?
– Чтобы предупредить охрану у ворот.
Питт немного поколебался и задержал взгляд на машине, припаркованной у главных ворот ангара.
– Я буду на старом кабриолете.
– Старом?
– Да, 1951 года выпуска.
– Когда прибудете, припаркуйтесь, пожалуйста, на стоянке у дома прислуги. Это справа от дороги.
– Вам когда-нибудь было стыдно за то, что вы указываете людям, что им делать?
– У меня нет причин чего-либо стыдиться, господин Питт. Мы будем ждать вас к четырем.
– Надеюсь, наша встреча произойдет до того, как прибудут гости? – с сарказмом спросил Питт. – Я бы не хотел никого смущать видом своей старой машинки.
– Не волнуйтесь, – раздраженно ответила она. – Вечеринка назначена на восемь вечера. До свидания.
После того как Сандра Кабо повесила трубку, мужчина подошел к кабриолету и несколько минут рассматривал его. Он поднял доску с пола под задним сиденьем и подключил провода к аккумулятору. Затем вернулся к «Тальбот-Лаго» и продолжил дальше чинить зажигание.
Ровно в восемь тридцать охранник парадных ворот поместья Лебаронов встретил молодую пару на желтом «Феррари», проверил их имена в списке и пригласил проезжать дальше. Следующим подъехал лимузин «Крайслер» с главным советником президента Дэниелом Фосеттом и его женой.
Охранник привык к экзотическим машинам и их знаменитым пассажирам. Он зевнул и скучающе потянулся, подняв руки над головой. И вдруг руки застыли в воздухе, а рот захлопнулся – к воротам подъезжал самый крупный автомобиль, какой он когда-либо видел.
Автомобиль казался истинным монстром, почти двадцать два фута от заднего бампера до переднего, и весом наверняка не меньше трех тонн. Капот и двери были окрашены в серебристо-серый, а крылья – в темно-бордовый цвет. Крыша кабриолета была полностью скрыта из виду, когда находилась в сложенном состоянии. Очертания корпуса были гладкими и элегантными, машина казалась лучшим примером безупречного мастерства ее изготовителя, редко где можно встретить такое.
– Вот это машина, – наконец-то произнес охранник. – Как она называется?
– «Даймлер», – ответил Питт.
– Судя по названию, британская?
– Так и есть.
Охранник восхищенно покачал головой и посмотрел в список гостей.
– Ваше имя, пожалуйста.
– Питт.
– Не вижу здесь вашего имени. Вы получали приглашение?
– У нас с госпожой Лебарон была запланирована встреча ранее.
Охранник зашел в сторожку и проверил расписание.
– Да, сэр, вам было назначено на четыре часа.
– Когда я позвонил ей и предупредил, что опоздаю, она пригласила меня на вечеринку.
– Ну, если она вас ожидала, – сказал охранник, все еще пожирая взглядом «Даймлер», – тогда, думаю, все в порядке. Приятного вечера.
Питт поблагодарил его кивком и повел огромную машину вверх по извилистой дорожке к особняку Лебаронов. Главное здание возвышалось над теннисным кортом и бассейном на небольшом холме. Архитектура была вполне обычной для здешних мест – трехэтажное кирпичное здание в старинном стиле, с белыми каменными колоннами, которые поддерживали крышу над широким парадным крыльцом. Крылья дома уходили в обе стороны от центрального корпуса. Справа несколько хвойных деревьев заслоняли гараж и пристройку, где, по предположению Дирка, жила прислуга. Слева и напротив особняка располагалось громадное застекленное строение. Внутри его мерцал свет хрустальных люстр. Вокруг двадцати или более обеденных столов расцветали экзотические цветы и кустарники, а небольшой оркестр играл на сцене под водопадом. Питт был весьма впечатлен. В этот свежий октябрьский вечер место для вечеринки было выбрано идеально. Оригинальности Рэймонду Лебарону было не занимать. Гость подкатил на «Даймлере» к фасаду оранжереи, где с благоговейным выражением лица, словно плотник, уставившийся на красное дерево, стоял парковщик в ливрее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: