Клайв Касслер - Циклоп
- Название:Циклоп
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Э
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-86447-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клайв Касслер - Циклоп краткое содержание
Циклоп - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Сынок, не волнуйся о старине «Циклопе». Он будет бороздить моря еще много лет после того, как мы с тобой покинем этот мир.
Такая беспечность не успокоила моряка. Пожалуй, даже наоборот, его тревога усилилась.
Сменившись с вахты и передав командование другому офицеру, Черч покинул капитанский мостик и направился в радиорубку, чтобы выпить чашечку кофе с дежурным оператором. Спаркс поднял голову и посмотрел на вошедшего:
– Доброе утро, лейтенант.
– Есть какие-нибудь новости с ближайших судов?
Спаркс стащил наушник с одного уха.
– Простите?
Черч повторил вопрос.
– Ну, пара радистов с торговых судов обмениваются шахматными ходами.
– Присоединился к ним и ты бы для разнообразия.
– Я играю в шашки, – ответил оператор.
– Эти два «торговца» далеко?
– Их сигналы слабые… Думаю, они от нас где-то в доброй сотне миль.
Черч сел на стул верхом, сложил руки на спинке и положил на них подбородок.
– Свяжитесь с ними и спросите, что там у них с погодой.
Спаркс беспомощно пожал плечами:
– Не могу.
– Барахлят передатчики?
– Работают безотказно, как молоденькая шлюха из Гаваны.
– Тогда в чем дело?
– Распоряжение капитана Уорли, – ответил Спаркс. – Когда мы вышли из Рио, он вызвал меня к себе в каюту и запретил передавать сообщения без его команды, пока не доберемся до Балтимора.
– Он назвал причину?
– Нет, сэр.
– Очень странно.
– Думаю, это из-за той важной шишки, которую мы взяли пассажиром в Рио.
– Ты о генеральном консуле?
– По крайней мере, я получил приказ уже после того, как он попал на борт.
Спаркс замолчал и надвинул наушники. Затем начал записывать входящее сообщение на лист бумаги. Через минуту повернулся и мрачно сказал:
– Сигнал бедствия.
Черч приподнялся:
– Где именно?
– Двадцать миль к северу от Ангильи.
Лейтенант мысленно подсчитал.
– Около пятидесяти миль от нашего курса. Что еще?
– Название судна – «Кроган Касл». Разбит нос. Надпалубные сооружения сильно повреждены. Судно дало течь. Просят срочной помощи.
– Разбит нос? – озадаченно переспросил собеседник. – Из-за чего?
– Они не сообщили.
Черч направился к двери.
– Я доложу капитану. Передайте на «Кроган Касл», что мы несемся на всех парах.
Спаркс болезненно поморщился:
– Простите, сэр. Не могу.
– Выполняйте! – скомандовал Черч. – Беру ответственность на себя.
Он развернулся и побежал по проходу, затем поднялся по лестнице в рулевую рубку. Уорли все еще сидел в плетеном кресле, покачиваясь в такт движениям судна. Сдвинув очки на самый кончик носа, капитан читал истрепанный журнал «Либерти».
– Радист поймал сигнал SOS, – сообщил Черч. – Около пятидесяти миль от нас. Я приказал передать, что мы меняем курс и идем на помощь.
Сидевший вдруг выпучил глаза, стремительно вскочил из кресла и крепко схватил оторопевшего лейтенанта за плечи.
– Вы что, рехнулись? – проревел он. – Черт возьми, кто дал вам право отменять мои приказы?
Плечи Черча отозвались болью. Капитан сжимал их мертвой хваткой, его невероятно сильные пальцы впивались в тело как клещи.
– Ради всего святого, капитан, мы же не можем пройти мимо судна, терпящего бедствие.
– Если я так сказал, значит, можем!
Вспышка Уорли поразила Черча. Мужчина таращился на всех красными, косящими в сторону глазами, от него разило перегаром.
– А как же главное морское правило? – упорствовал Черч. – Мы должны прийти на помощь.
– Они тонут?
– В сообщении сказано, что судно дало течь.
Уорли оттолкнул лейтенанта.
– Ну и черт с ними… Пусть эти недоноски откачивают воду, пока кто-нибудь другой не вытащит их из дерьма.
Обстановка в рубке накалилась до предела, рулевой и дежурный безмолвно наблюдали, как мужчины прожигали друг друга немигающими взглядами. Вся злость от их размолвок, копившаяся последние несколько недель, готовилась выплеснуться наружу.
Вахтенный офицер двинулся к ним, намереваясь вмешаться, но Уорли перевел на него взгляд и прорычал:
– Не лезь не в свое дело, следи лучше за штурвалом!
Черч потер отдавленные плечи и посмотрел на капитана:
– Я протестую против вашего отказа ответить на сигнал SOS и требую, чтоб это было записано в судовом журнале.
– Я предупреждаю…
– И еще в журнале необходимо отметить, что вы запретили радисту посылать сообщения.
– Вы перешли всякие границы, уважаемый, – холодно сказал Уорли, его губы сжались в тонкую линию, по лицу катился пот. – Считайте, что вы сами себя отправили под арест.
– Да хоть всех офицеров здесь арестуйте, – огрызнулся Черч, выходя из себя, – и будете вести этот проклятый корабль в одиночку.
Не успел капитан ответить, как «Циклоп» внезапно рухнул вниз с высокого гребня волны. Благодаря инстинктам, отточенным годами службы на флоте, все моряки в рубке мгновенно схватились за ближайшие надежно закрепленные предметы, чтобы сохранить равновесие. Корпус корабля застонал от напряжения, послышался громкий скрежет.
– Матерь божья! – дрогнувшим от страха голосом вскрикнул рулевой.
– Молчать! – взревел Уорли, как только «Циклоп» выпрямился. – Мое судно переживало встряски и похлеще.
Вспышка внезапного озарения пронзила Черча.
– «Кроган Касл», корабль, который послал сигнал бедствия… У него разбит нос и повреждены надпалубные конструкции.
Уорли уставился на него:
– И что?
– Неужели вы не понимаете? Скорее всего, их накрыло гигантской волной.
– Вы несете полный бред! Убирайтесь в свою каюту! Я не хочу видеть вашу рожу, пока мы не пристанем к берегу.
Черч помедлил, сжав кулаки. Затем расслабил их, когда понял, что дальнейший спор – бессмысленная трата времени. Не говоря ни слова, он развернулся и вышел из рубки.
Лейтенант поднялся на палубу и осмотрелся. Море казалось обманчиво спокойным. Волны были теперь не больше десяти футов и уже не перехлестывали через борт корабля. Он прошел на корму и увидел, что паровые трубы, приводящие в действие лебедки и прочее дополнительное оборудование, трутся о фальшборт, когда судно поднимается и опускается на больших пологих волнах.
Потом мужчина спустился в трюм и проверил два хранилища руды, подсвечивая фонариком подпорки и балки, удерживавшие груз при качке. Хоть они и поскрипывали от напряжения, но держались крепко и выглядели безопасно. Никаких признаков смещения руды он не заметил.
Тем не менее усталость не могла заглушить беспокойство. Черчу пришлось собрать в кулак всю свою волю, чтобы не отправиться в уютную койку, ему так хотелось предаться сну, выбросив из головы все приключившиеся невзгоды. Он обошел все, вплоть до машинного отделения, чтобы убедиться, что в нижних трюмах нет воды. Но худшие опасения не подтвердились, поэтому веру Уорли в «Циклоп» можно было признать обоснованной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: