Сергей Кулагин - «Хроники мёртвых городов – 3». Сборник рассказов
- Название:«Хроники мёртвых городов – 3». Сборник рассказов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005650764
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Кулагин - «Хроники мёртвых городов – 3». Сборник рассказов краткое содержание
«Хроники мёртвых городов – 3». Сборник рассказов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Музыка гремела, люстры горели, кавалеры не унывали и наслаждались жизнью, а барышни старались не отставать. По комнатам, как угорелые, сновали взад и вперёд лакеи в чёрных фраках и белых запачканных галстуках.
Наконец, в двенадцатом часу ночи, гости разделились на группы, и танцы расстроились. К тому времени все были уже достаточно пьяны, и даже у поручика, крепкого к спиртному, покраснел кончик носа. Студент-актёришка, знаменитый тем, что умел хорошо хрюкать свиньёй, залез под стол и пугал оттуда барышень. Медик Карпов напился пьяный и советовал всем, к месту и не к месту, ехать лечиться на воды и есть виноград.
Когда стало ясно, что старые забавы окончательно опостылели и даже фейерверки уже не радуют глаз, из кабинета вышла сама княгиня. Одетая в строгий костюм, по внешнему облику и походке она напоминала сейчас чёрную ворону, что опустилась на поле, где играла воробьиная стайка.
При виде матери Аня, не отстававшая в забавах от остальных, сконфузилась и отошла в угол к барышням с намерением укрыться. Напрасно!
– Всё танцуете? – прищурившись, сквозь свой крючковатый нос поинтересовалась княгиня таким тоном, словно уличила нас в чём-то нехорошем, о чём и помолвить невозможно в приличном обществе. – Отли-ично. Да нешто можно только плясать, жрать да пить, чисто как дикие звери? Махаметы! Варвары! Мы, когда будучи в юности, тоже имели и танцы, и всякое. Но и про культуру не забывали! Если хотите знать, то без дисциплины человек подобен теории без практики. А тут… Хотя бы книжку, анафемы, прочли или насчёт писания… В конце концов, всякому безобразию есть своё приличие! Здесь вам не Salon de varietes какой! Аня, душечка! – выискала она дочь в толпе острым взглядом. – Вы же у нас, кажется, на фортепьяне играете? Что мне обходится, между прочим, почитай, под сто целковых в месяц! Извольте сделать милость и продемонстрировать гостям что-нибудь… Эдакое! Французского возьмите там или итальянское. Посмотрим, так ли уж сильна ваша игра, как о том отзываются учителя! Je vous prie allez, ma chere! – пригласила она, напоказ отставив стул.
Не смея прекословить, взъерошенная от смущения Анна послушно откинула крышку рояля и села на предложенный пуфик. Играла она неумело, но старательно, перекладывая клавиши на итальянский манер. По публике было видно, что они мучаются и слушают только из уважения к княгине. Наконец ноты кончились, и раздались аплодисменты, где больше всех старался, пожалуй, Миркадзе. Он и хлопал громче других и вообще смотрел на Анну с явным обожанием, пожирая её лицо глазами.
В этот миг я оглянулся и заметил, что дверь в спальню Наташи приоткрыта и в щёлку она смотрит на нас, должно быть, воображая себя на месте сестры. И выходило это музицирование у неё в мечтах куда лучше, чем у самой Ани. Это ей сейчас аплодировали гости и кричали «Бис!» и «Браво!»…
Должно быть, княгиня осталась удовлетворена услышанным, ибо её лицо в кои-то веки выказало благость.
– A propos , поручик, – нарочито громко обратился к Телепину газетчик Юлаев. – Я слышал, будто намедни вы были у Вознесенских и, будучи приглашены там к столу, рассказывали прелюбопытнейшую гишторию, произведшую фурор? Не откажетесь ли передать и нам её значение?
– Действительно, поручик, порадуйте! – дала благоволение княгиня.
– Яшка! – кликнула она слугу. – Подай-ка, свиная твоя морда, кресло из спальни! Да поскорей!
– Просим! Просим! – послышалось со всех сторон.
Отказаться стало решительно невозможно. Из глубины дома холопы вынесли и постановили массивное кресло, в котором, разомлев от всеобщего внимания, вальяжно расположился Телепин. Все мы – гости и хозяева – встали полукругом, словно музы возле Аполлона с его волшебной лирой.
РАССКАЗ ПОРУЧИКА
– Итак, господа, – откашлявшись, не стал канителить Телепин. – Дело завязалось зимой 18**-го года, когда меня пригласила в соседнее имение помещица N. А так как Евсеич, мой денщик, накануне сильно захворал, мне пришлось самолично выгонять Павлина из конюшни, запрягать сани и катить в нужном направлении. Заблудиться я не боялся, поскольку путь до N. был недалёк, да и дорога известна, как свои пять пальцев.
Сперва ехать было несложно. День стоял ясный, на душе покойно, и погода, что называется, сопутствовала. Однако после обеда стало замолаживать. Небо скучнело, серело. Невесть откуда взявшийся ветер пригнал с юга тяжёлые шапки снеговых туч. Повалил снег, все более усиливающийся.
Вскоре сделалось темно, как ночью. Мой Павлин перешёл с рыси на средний шаг, а затем и вовсе накоротке. Я же плотнее захлопнул тулуп, кляня себя за то, что влез в авантюру.
Вскорости сани пришлось и вовсе остановить, поскольку небеса и земля вконец слились и стало решительно непонятно, куда ехать. Куда ни кинь, всюду в беспросветной мгле простиралось бело-серое покрывало с клонящимися былинками костреца.
Закутавшись в рогожу, я стал обдумывать то бедственное положение, в котором очутился. Вдруг снежная пелена в одной стороне словно бы озарилась огнями маяка. Туда-то я и направил полозья саней. Терять было уже нечего: так и так мне грозила неизбежная гибель в метели. Даже случись впереди разбойничье логово, я бы, наверное, и ему был рад.
Но это оказалось не оно. Вскоре из пелены выросли очертания сложенного из камня здания, показавшегося мне замком. С одной стороны его прикрывала отвесная серая стена без малейших намёков на окна. С другой притулился маленький обветшалый кирпичный домик, образуя, таким образом, в середине проход. С ржавой крыши обозревал окрестности единственным глазом круглый фонарь, заливая все вокруг жёлтым светом. По всей видимости, его-то я и принял издали за маяк. По стене замка тянулась грозная надпись багровыми буквами на незнакомом языке.
Мёртвые деревья со скрипом шевелили в снежной круговерти голыми ветвями. Ужасно пахло. От земли поднимался удушливый туман, источавший отвратительные миазмы, заставлявшие лёгкие заходиться кашлем, а глаза – резать и слезиться.
Через пару шагов тропа пошла на подъём и её перегородил красный с белыми полосами шлагбаум. Стояла тишина, прерываемая скрипом деревьев и фырканьем Павлина. Ему тоже было не по себе от этого места.
Я хотел уже развернуться, чтобы двинуть обратно. Но увидел, что сзади дорогу мне заступили двое. Откуда они взялись? Пока я гадал, из домика вышли ещё три человека, взяв, таким образом, сани в окружение.
Пятнистые наряды с капюшонами защищали незнакомцев от непогоды, лица скрывали чёрные клювастые маски. В руках они держали фантасмагоричного вида ружья. Что за диковинный маскарад?
Приблизившись, незнакомцы стали издавать какие-то звуки. Уразумев, что я нахожу их речь неясной, жестами приказали идти за собой. Двое при этом вызвались сопровождать меня, а трое других остались охранять шлагбаум.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: