Андрей Лесковский - «Габриэль». Низвергнутый в ад Кракатау

Тут можно читать онлайн Андрей Лесковский - «Габриэль». Низвергнутый в ад Кракатау - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Лесковский - «Габриэль». Низвергнутый в ад Кракатау краткое содержание

«Габриэль». Низвергнутый в ад Кракатау - описание и краткое содержание, автор Андрей Лесковский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Взрыв вулкана Кракатау, в конце 19 века, уничтоживший одноимённый остров в Зондском проливе, по масштабам разрушений, заслуженно считается извержением супер вулкана. И случилось сие не в доисторические времена, а уже в эру человечества на Земле, что по планетарным мерка – буквально минуту назад.
В самых первых рядах свидетелей той трагедии довелось находиться команде португальского брига "Габриэль". Парусные корабли, в те времена, почти уступили своё место на морях и океанах паровым судам. Долгая жизнь парусника "Габриэль" и без того шла к закату, но последний его рейс был, однозначно, проклят. Помимо остальных напастей, сам "Летучий Голландец" поджидал его у Мыса Бурь.
Но была и надежда, добрые духи океана приходили на помощь, когда, казалось, катастрофа уже неотвратима . И лишь у вулкана Кракатау хватило сил на то, чтобы сокрушить дерзкий бриг.
Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации .

«Габриэль». Низвергнутый в ад Кракатау - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

«Габриэль». Низвергнутый в ад Кракатау - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Лесковский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Непростой вопрос набора команды собрались решать сообща , для чего на утро следующего дня капитан Альвейра , в сопровождении боцмана Гуарды , сошли на берег основного порта острова Мадейра , городка Фуншал . Далее следовало разделиться , боцману предстояло потолкаться по припортовым тавернам , в поисках потенциальных соискателей должности матроса , капитану надлежало встретиться с представителем торговой компании , дабы настоятельно убедить чиновников в крайней необходимости оторвать задницы от стульев , если конечно они заинтересованы не затягивать стоянку "Габриэль" . Кроме того стоило заняться вопросами приёма недостающего груза для колонии Тимора , трюмы брига оставались пока пустыми , как минимум , на четверть .

Но Альвейра подумал не спешить с официальной частью , а потому присел за графином холодного вина на открытой террасе небольшого чистенького кабачка , куда заглядывал народ на порядок посолидней припортовых голодранцев-оборванцев . Приятный ветерок с моря успешно побеждал начинающуюся дневную жару , капитан , мелкими глотками , потягивал прохладное вино , весьма недурственное на вкус . Хорошо душе , хорошо телу , но , как-то внезапно сие приятное времяпровождение превратилось в приём по деловым вопросам .

Первым посетителем возник у столика колоритный персонаж , в облике которого однозначно угадывался ортодоксальный еврей , одетый , как положено , в чёрный лапсердак , широкополая чёрная шляпа на голове , со свисающими по бокам пейсами , жиденькая бородёнка , всё как с картинки карикатурной о сианисте – ростовщике .

– Я очень извиняюсь … – Начал еврей с лёгким поклоном . – Синьор , ведь , есть никто иной , как капитан брига "Габриэль" ?

– Алонсо де-Альвейра к вашим услугам , милейший .

– О , меня зовут Шемон Хаим . Будьте уверенны , капитан , здесь все знают ростовщика Шемона Хаима ! Я даю немного денег матросикам под тот будующий аванс , что получают они при найме на судно , я и занимаюсь , собственно , потом и самим наймом моих должников . – Наконец он дождался приглашения капитана присесть , значит собеседник заинтересован и можно продолжать , уже не сильно напрягая спину в поклоне . – До Хаима дошли слухи , что уважаемый капитан Альвейра нуждается в матросиках , Хаим может помочь синьору капитану .

– Не буду спрашивать откуда вы , любезный , узнали это . – Капитана забавляли лукавые , бегающие глазки собеседника . Хитрый тип и довольно гадкий . – Наверняка услышу нечто вроде того , что как Шемон Хаим умеет хранить тайны , о том весь остров знает и вообще вся Мадейра загнулась бы давно без мудрого Хаима .

Это принялось настоящим комплиментом , Хаим даже приподнял зад от стула , с тем , чтобы ещё раз поклониться .

– Тем не менее Ваше предложение я нахожу интересным . – Продолжал Альвейра . – Но хочу предупредить , что буду иметь разговор с каждым из Ваших протеже , по результатам которого уже вынесу решение о контракте , даже не пытайтесь пристраивать ко мне какой попало сброд , задолжавший Вам три гроша .

– О , что вы , синьор ! Шемон Хаим не в жизнь не посмел бы …

– Довольно ! Я понял . – Альвейра поднял руку прерывая очередное восхваление . – Давайте по делу ! Итак , мне нужно человек пятнадцать – двадцать умелых матросов . К какому времени сможете представить Ваш "товар" ?

– Если синьор капитан даст Хаиму два дня , то у него будет лучшая команда . В конце вот этой улицы . – Он протянул руку , указывая нужное направление . – Вы найдёте контору Шемона Хаима , не заметить её не возможно . Приходите послезавтра , к вечеру , я представлю лучшее из того , что у меня есть . Синьор останется доволен !

Он поднялся со стула , опять изобразив самый учтивый поклон и поспешил удалиться , с приятными мыслями о пополнении капитала . "Забавный субъект , наверняка редкий мерзавец , одно слово – ростовщик , вот уж кого непременно черти в аду жарят " – подумал , было , капитан Альвейра , возвращаясь к прохладному вину и помышляя заняться раскуриванием трубки , но то оказался лишь первый посетитель .

Не успел он сделать несколько глотков вина , как с ним поздоровался и попросил разрешения поговорить светловолосый парень , понять его было трудно , ибо речью его была какая-то едва разборчивая смесь испанских и португальских слов , причём очень скверно произнесённых .

– Но на каком языке говорить с тобой , приятель ? Твой португальский даже не годится для негров из Анголы . Английский знаешь ? – Последней фразой Альвейра перешёл на язык Туманного Альбиона , коим владел почти в совершенстве .

– Да , капитан , гораздо лучше португальского . – Кивнул головой молодой человек , тоже переходя на английский . – Я ищу работу , а тут заметил , что около Вас ошивается ростовщик Хаим , любому дураку понятно зачем .

– Ты из его должников ?

– Помилуй Бог ! Да лучше пусть меня повесят !

– Ты мне нравишься , парень ! – Рассмеялся Альвейра . – Скажи своё имя .

– Иван , Иван Серов , я русский . Последние три года работал на американских судах , английский выучил . Там меня записывали как Джони Грэй .

– Чёрта с два ! Только не на моём корабле ! Зачем мне Джони Грэй ?! Иван … ну , это как-бы Хуанито , наверное так . А ещё любопытно , как мог русский матрос оказаться на Мадейре в поиске работы ?

– Да ну … ещё и не то случается в жизни … – Иван хотел было уклониться от ответа , но пристальный взгляд капитана не позволил ему того сделать . – Ладно , капитану как священнику всё начистоту … Несколько лет назад я бежал с русского броненосца в порту Сан-Франциско , о причинах особенно говорить не хотелось , но , если синьор капитан наслышан о порядках на русских военных кораблях , то ничего пояснять и не потребуется . Дальше , как уже говорил , работал матросом на американских судах . Последний рейс подвернулся сюда , контракт в одну сторону . Судно было построено в Америке и куплено Португалией , здесь мы , собственно , передали его новым владельцам , получили расчёт . Теперь ищу работу , потому как в новой команде мне места уже не нашлось .

– Что-ж , весьма убедительно . – Кивнул головой Альвейра . – Я готов принять тебя матросом . Итак , парусный бриг "Габриэль" , паровыми машинами не оборудован , контракт в одну сторону , рейс на остров Тимор , ну и заработок твой будет зависеть от того , на какую работу ты способен . Если понравится , можешь и дальше оставаться на судне , "Габриэль" будет доживать свой век на местных линиях . В общем будь на причале до заката , там разыщешь шлюпку , с надписью "Габриэль" , ну и найдёшь рядом меня , либо моего боцмана Бальтазара Гуарду , такой мощный старик с широкой бородой , его не трудно узнать .

Капитан , лёгким жестом руки , показал что разговор окончен и отвернулся , возвращаясь к недопитому стакану . Однако , похоже собеседник проявлял лишнюю назойливость и упорно торчал на прежнем месте . Альвейра уже собрался отпустить ему пару крепких словечек для понимания , но , резко обернувшись , увидел на том месте , где только что был паренёк , некую облезлую фигуру довольно мерзкого одноглазого старика , грязного , будто только из кочегарки и оборванного , не иначе как от своры собак сбежавший . Было что-то жуткое в его облике , явно не от живого человеческого существа . Наверное самое отвратительное это единственный глаз , неестественно торчавший из своей орбиты , какой-то слишком большой , в нарушении всех мыслимых пропорций . Остатки его седых волос были увязаны грязной тряпицей , которая , одновременно с тем закрывала пустую глазницу отсутствующего глаза . Лицо безобразно сморщенное , казалось , с какой-то застывшей ехидной улыбкой .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Лесковский читать все книги автора по порядку

Андрей Лесковский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




«Габриэль». Низвергнутый в ад Кракатау отзывы


Отзывы читателей о книге «Габриэль». Низвергнутый в ад Кракатау, автор: Андрей Лесковский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x