Анатолий Завражнов - Попаданцы и их жёны. Книга восьмая. Под Когтем Рыси
- Название:Попаданцы и их жёны. Книга восьмая. Под Когтем Рыси
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005572530
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Завражнов - Попаданцы и их жёны. Книга восьмая. Под Когтем Рыси краткое содержание
Попаданцы и их жёны. Книга восьмая. Под Когтем Рыси - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Однако это всё временные меры. Чем вот защитишь южные границы степей? От местных охотников за рабами ещё можно отбиваться, а от самих господ, когда они окажутся здесь, в конце концов? Хранители советовались со звёздами. Постоянно. Даже просили Олега послушать своего Когтя, да что может понять четырнадцатилетний пацан? Да, звёзды прямо в один голос уверяли, что выход есть, что, возможно, и помощь придёт… Что за выход – сами думайте, какая помощь и откуда – сами ждите. Но нельзя же бездействовать, уповая на неведомых спасителей, нельзя!
Два человека, обнаруженных Олегом после короткого морского сражения, появились чуть живыми, но и к месту, и ко времени – они оказались магами! История их проста и сложна одновременно. Ни один, ни другой вариант в роду Куницы никто не понимал в принципе. Вот как это – пришлось бежать с родины куда глаза глядят, доплыли до южного королевства с наёмной командой, здесь нашли другую, набрали беженцев за Синий океан, капитан решил взять их в плен и продать, а тут нападение неизвестных… Это простой рассказ. От магов потребовали подробностей: «бежать с родины», «сменить команду», «в плен к собственному капитану» – особенно первое было невообразимо!
Валер и Сильвия – выпускники Багамского университета, это такое знаменитое на весь мир учебное заведение для будущих магов в столице королевства Багам – городе Андоре. Сами они из соседнего с Багамом королевства Арави. Он учился на факультете поисковиков, она – на целительском. За время учёбы, то есть за четыре года успели накрепко влюбиться друг в друга и отдельной жизни не представляли. Только Валер – сын коронного столичного герцога, а Сильвия – младшая дочь окраинного мелкопоместного барона. Родители парня категорически возражали против такого брака – ему была уже уготована в жёны племянница короля, бывшая отнюдь не против стать супругой красавца-мага. На то даже согласие короля было получено! Хорошо ещё, что этого согласия год пришлось ожидать.
Чуя разностороннюю опасность, молодой предприимчивый маг, имеющий собственные средства, в тайне через подставных лиц купил и снарядил небольшой, якобы торговый корабль, набрал команду и ради маскировки пригласил троих купцов с товарами. Во время королевских праздников, когда родителям было не до сына, он забрал Сильвию и был таков. Были ли как-то организованы поиски и преследования – неизвестно. Через месяц монотонного плавания они оказались в Сингаре – огромном океанском порту южного королевства Фор-Герин – «Цветущая земля». К моменту их прибытия эта земля буйно цвела только всеобщей паникой. Народ разбегался в разные стороны – из порта, естественно, по воде. В такой обстановке не до торговли. Что там у купцов-попутчиков был за товар, беглецы не знали, но торговцы пережили немалый шок. Повезло, что люди они ушлые и опытные, в любой обстановке нос держали по ветру, как и капитан. Поэтому буквально через день у них уже был местный корабль, готовый уйти на запад с беженцами из Сингара. Владелец дряхлой посудины нанял всю бывшую команду Валера – никому не светило оставаться в этом растревоженном муравейнике, тем более плыть с Валером и Сильвией неведомо куда. Распрощались. И остались весьма растерянные маги на борту пустого корабля, который совсем недолго оставался таковым – местных «бесхозных» матросов в порту шаталось немало, им тут тоже оставаться не хотелось.
Безлошадные капитаны также предлагали свои услуги. Валер с Сильвией, абсолютно не знакомые с морской спецификой, «выбрали». И доверили наёмнику-капитану набрать команду. Взяли ещё некоторое количество беженцев, запаслись продовольствием и водой и направились в сторону Синего океана и дальше на неизвестный материк. Всё не будет хуже, чем дома мучиться от великосветских обычаев или в Фор-Герине пропадать. Это они так считали в полном смятении: будущее представлялось бесконечным серым туманом. Только и радости, что вместе были.
Через две недели миновали бурный пролив, соединяющий два океана – Солнечный и Синий… А через день их попытались взять в плен собственные матросы – подручные капитана. Врываясь в каюту, они и не скрывали, что им нужна Сильвия для очевидных целей, которые требуют реализации до того, как обоих продадут аборигенам Красной земли. Так, оказывается, назывался материк, куда они направлялись.
Только ведь ни капитан, ни экипаж ни сном ни духом не ведали, что на борту – маги. Сильвия с перепугу обездвижила всех нападавших вместе с главарём и частью пассажиров. Валер капитана приподнял, привёл в сознание, на его глазах прибил молнией трёх наиболее звероподобных, агрессивных и тупых матросов. Пообещал при первом же косом взгляде со стороны кого-либо из команды сжечь всех! В течение последующих двух дней вокруг магов существовала зона отчуждения, за пределами которой моряки старательно отводили взгляды.
Утром третьего дня после конфликта их встретил и пытался остановить боевой корабль Фор-Герина. Капитан уже знал, что это означает. Ловцы рабов трудоёмким поискам и захвату людей на берегах предпочли отдавать в рабство беженцев в Красные земли. Легко и просто: как правило, суда, перевозящие переселенцев, вооружения не несли. Не требовалось никаких абордажей – стоило только укрепить прочный канат на носу добычи – всё!
Капитан с экипажем, несмотря на подлую натуру, сами идти в рабство что-то не желали. В навыках работы с корабельными снастями военным они не уступали, а поскольку ветер был в сторону своего материка, они и стали удирать. Преследование продолжалось двое суток. А утром, когда Олег наблюдал финал гонки, ветер почти стих.
Валер с Сильвией начали сопротивление. Капитан на всякий случай приказал всем привязаться к деревянным частям корабля – гибель судна неизбежна, поскольку на борту противника тоже обнаружились маги – а так, может, кто сумеет выжить.
Беглецы без малейших сомнений приняли приглашение остаться в лесном царстве, в роду Куницы. А что им ещё искать – двум влюблённым изгоям? Вот чего так и не поняли до конца жители леса: с какой стати кто-то присвоил себе право решать судьбу человека, особенно – женщины? Откуда такая жестокость? Попытки Валера и Сильвии как-то пояснить ситуацию с высшими интересами семьи, родителей, которым должны следовать отдельные личности, успеха не имели. Другая жизнь, – вздыхали слушатели. – Дикая!
Возмущались, порой не верили, удивлялись рассказам, но слушали всё внимательно, принимая как дурную данность, что такое на свете есть. Интересно, что слушая раньше нечто похожее из уст караванщиков, просто пропускали мимо ушей и разума: собака лает – ветер носит! Нынче узнали, не поверили, завтра забыли – нам там не жить. А тут несколько иное: чтобы жить вместе с чужаками долгое время, делать одни дела, делить кров и хлеб, необходимо понять привычный им образ жизни, убедить принять свой, либо совместить безболезненно. С Валером и Сильвией было это легко: молодые люди четыре года жили за границей, пусть очень похожей на их государство, но не во всём – приходилось приноравливаться к законам, традициям, обычаям, системе взаимоотношений.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: