Марианна Алферова - Соперник Цезаря
- Название:Соперник Цезаря
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ; Астрель-СПб
- Год:2009
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-17-058287-7, 978-5-9725-1491-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марианна Алферова - Соперник Цезаря краткое содержание
Лихой рубака и галантный обольститель, аристократ по крови и авантюрист по духу, он пережил кровавую диктатуру и спас будущего диктатора, воевал и воровал, нарушил волю богов, соблазнил жену Цезаря и соблазнился собственной сестрой.
Его жизнь — это высшая политика и грязные интриги, роскошные оргии и дешевые кабаки, уличные потасовки и священные пророчества.
Его друзья — гладиаторы, а враги — полководцы, он бьется мечом и отбивается словом, он может повернуть ход истории и стать, наконец, ПЕРВЫМ!
Если хватит удачи…
Патриций Клодий. СОПЕРНИК ЦЕЗАРЯ!
Соперник Цезаря - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Раб вернулся бегом:
— Консул давно уже встал и ждет тебя в таблине, [33] Таблин — комната хозяина, что-то вроде кабинета, обычно располагалась рядом с атрием, отделялась от атрия кожаной занавеской.
доминус. — Раб говорил с преувеличенной тревогой, строя при этом нелепые рожи, которые, видимо, должны были означать радость и восхищение.
— Лучше бы консул ждал меня в триклинии, [34] Триклиний — столовая. Обычно в ней располагались три ложа буквой «П». Посередине ставился стол. Самым почетным было среднее ложе.
я не успел позавтракать, — пробормотал Клодий.
Цицерон, чисто выбритый и причесанный, в тщательно уложенной тоге, был мертвенно бледен. Вместе с господином в таблине находился лишь молодой раб-секретарь Тирон. Когда Клодий откинул кожаную занавеску таблина и вошел, первым делом взгляд его упал на одноногий столик из цитрусового дерева. Две серебряные чаши были наполнены разбавленным вином, а рядом на тарелке лежали ломти хлеба и сыр. Все же старый болтун догадался, что его защитнику необходим завтрак. Клодий уже было протянул руку, но чашу взять не успел — Цицерон обнял его, будто Клодий был его любимым сыном.
— Они хотели убить меня, мой мальчик! Они приходили меня убить!
— Точно об их намерениях ничего сказать не могу, но они так рвались в атрий, что готовы были прикончить меня, — отвечал Клодий, прикидывая, как бы добраться до еды и питья. — По-моему, надо выпить за нашу маленькую победу. Как ты думаешь, Марк Туллий?
— Да, да, всенепременно. Теренция еще спит. Мой милый Тирон предложил перекусить здесь, в таблине.
Они уселись за одноногий столик. Изящная безделка, за которую, рассказывали сплетники, консул выложил полмиллиона сестерциев. Марк Туллий едва пригубил вино, ну а Клодий с удовольствием осушил чашу до дна и протянул Тирону — тот наполнил ее вновь.
— Зосим! — крикнул молодой патриций.
Верный слуга тут же возник на пороге таблина.
— Держи! — Клодий отдал ему свою чашу с вином и вложил в руку самый большой кусок хлеба с сыром. — Ты заслужил этот завтрак, клянусь Геркулесом!
Картина III. Эпистолярный жанр
У Цицерона не было никаких свидетельств против заговорщиков и лично против Катилины. Консул попросту произнес блестящую обличительную речь в сенате. Отцы-сенаторы не пожелали сидеть рядом с Катилиной и быстренько пересели. Со всех сторон на Луция Сергия градом посыпались обвинения. Катилина вскочил, взбешенный, и закричал: «Вы хотите столкнуть меня в пропасть? Ну, хорошо! Только помните: пожар, горящий во мне, я потушу под развалинами!» Цицерону не хватило смелости немедленно его арестовать. В ту же ночь Катилина бежал из Рима. В Этрурии для него уже вербовали войска. Неужели ему удалось поджечь костер?
Из записок Публия Клодия Пульхра23 декабря 63 года до н. э
I
Клодий принял ванну в своей баньке возле кухни. Ванна была вделана в пол, украшенный черно-белой мозаикой с изображениями спрутов и прочих морских чудищ, что свивались в замысловатый узор; если на мозаику проливалась вода, казалось, что твари шевелятся. Пол был теплым, и вода в ванной почти не остывала. Клодий прихватил с собой серебряную чашу с неразбавленным хиосским вином и так лежал, сибаритствуя.
Молодой патриций смертельно устал. С утра он принимал клиентов, потом был на форуме, после чего заглянул к сестрице Клодии, благо муж ее по-прежнему вдалеке; потом, переодевшись, бродил по тавернам, собирал слухи. Слухи, слухи, слухи…
Говорили о мятежах и пожарах, ждали Помпея, как будто тот мог чудом перенестись со своими легионами с Востока в Город. На ночную стражу надеялись, но слабо, хотя она была наготове и патрулировала Рим не только по ночам, но и днем. Что-то вызревало нарывом под каменной коркой ветхих инсул, [35] Инсула — многоквартирный дом, в четыре-пять этажей. Дословно — остров.
под шепот вольноотпущенников и беглых рабов. Все ждали огня, дымом уже попахивало изрядно.
Клодий задремал, лежа в ванной, и вдруг очнулся — Зосим тряс его за плечо.
— Я все узнал! — прошептал Зосим. — Я видел галлов… Сейчас они в доме своего патрона Фабия. Но послы аллоброгов [36] Аллоброги — одно из галльских племен, в то время уже находившееся под властью Рима в провинции Нарбонская Галлия.
вот-вот выедут из Города.
— Ну и пусть едут. Взяток они никому не дают, а справедливости требуют. Лучше им вернуться в свою Галлию. Все равно ничего не добьются. — Клодий плеснул в лицо холодной водой из серебряного кувшина, прогоняя сонливость.
— У галлов с собой письма заговорщиков. Они уже донесли об этом консулу. Представь: люди Катилины сговорились с галлами!
— Да? — Клодий прикинул, что из этого может выйти. Для заговорщиков это почти наверняка смертный приговор: если письма с подлинными печатями, то интриганам не удастся отпереться.
— Одно из писем — Цезаря.
— Шутишь? Галлы, что, показывали тебе письма?
— Они взяли меня переводчиком. Моя мать из этого племени, я знаю их язык.
— Ну да, да, я помню, как ты любил в детстве болтать на варварском наречии, сидя в кладовке. Ха… ну надо же! Ты — переводчик у заговорщиков. Недаром говорят, наивен, как галл.
— Я видел печать Цезаря. Своими глазами.
— Мда… Как мог Цезарь сделать такую глупость — дать письмо галлам?! Ты, верно, ошибся.
— Я не мог ошибиться. Ты же знаешь, я работал у Цезаря во время ремонта Аппиевой дороги. Сколько раз я видел его печать! Письма четырех заговорщиков — на вощеных табличках, а пятое, отдельное, на папирусе. Письмо Юлия Цезаря.
Значит, Катилина устроил что-то вроде круговой поруки, а гарантами выступили галлы. Клодий выбрался из ванной. Задремавший было банщик вскочил, схватил льняное полотенце и принялся растирать хозяина так, что кожа вмиг покраснела. Клодий пресек его старания и быстро оделся.
— Как поедут послы? — спросил, застегивая фибулы на тунике и надевая перевязь с мечом.
— Судя по всему, через Мульвиев мост, а там…
Клодий резко взмахнул рукой, давая понять, что и так ясно:
— На мосту их перехватят. Наверняка засада уже устроена. Значит, нам надо отобрать письмо до моста. Поедем только вдвоем — ты да я. Узнаешь гонца с письмами?
— Узнаю. Он из послов самый молодой и самый высокий. На шее — золотой торквес. [37] Торквес — золотое шейное украшение, распространенное у галлов.
— Нет, подожди. — Клодий нахмурился. — Возьми с собой еще Этруска.
Зосим удивился:
— Ты же хотел отправить его на каменоломни за кражу серебряного кувшина.
— И хорошо, что велел. Скажи, что рудники отменяются, если Этруск сделает все, как надо. Посадишь его позади себя на лошадь. Давай! Живо! А то упустим добычу!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: