Миротвор Шварц - Всё не так
- Название:Всё не так
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Миротвор Шварц - Всё не так краткое содержание
А вот и ещё один альтернативный мир. Он во многом похож на наш, но есть и некоторые различия…
Какие именно? Это вы узнаете, прочитав сборник из пяти рассказов, написанных мною в соавторстве с Августом Мак Бреланом…
Всё не так - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Чьи? — задал Фидель краткий, но весьма важный вопрос своему брату.
Посмотрев в бинокль, Рауль вместо ответа лишь присвистнул.
Над каждым из кораблей развевался флаг Германского Демократического Рейха.
— Товарищ президент! — снова оторвал Фиделя от воспоминаний секретарь.
— Что такое, товарищ Эрнандес? — осведомился Кастро. — Новый посетитель?
— Да, товарищ президент, — кивнул Мигель.
Впрочем, на этот раз лицо секретаря выражало скорее радость — так что президент вполне мог надеяться на то, что новый посетитель придется по вкусу и ему тоже.
— И кто же именно? — поинтересовался Фидель.
— А он просил его имени не называть. Чтобы получился сюрприз.
— Сюрприз так сюрприз, — не стал возражать Кастро. — Зовите его сюда, товарищ Эрнандес.
Сюрприз оказался приятным — в кабинет вошел Пауль Зонненберг, высокопоставленный чиновник из германского министерства иностранных дел.
— Пауль! — радостно вскочил с места Фидель, после чего заключил старого друга в мощные объятия. — Сколько ж мы с тобой не виделись?
— Да уж года два, — ответил Пауль, высвобождаясь из объятий и усаживаясь на диван. — Все никак не получалось снова сюда выбраться, но уж на этот раз не приехать я не мог. Все же у тебя юбилей завтра, да еще какой!
— Надеюсь, у тебя есть для меня хороший подарок? — подмигнул Кастро, садясь рядом с Зонненбергом. — Скажем, три-четыре новые дивизии?
— Как будто здесь мало дивизий вермахта, — усмехнулся Пауль. — Зачем тебе еще больше?
— Ну, а как же? — более серьезным тоном сказал Фидель. — Сам понимаешь, угроза вторжения всегда налицо. Или с моря, или с воздуха, или…
— Да не будет никакого вторжения, — махнул рукой Зонненберг. — Не нужны тебе новые дивизии. Сейчас международная обстановка достаточно спокойна.
— Ничего себе спокойна! — ответил Кастро. — Олимпиаду-то, которая в будущем году намечается, янки с англичанами бойкотировать собрались!
— А как же иначе? — развел руками Пауль. — Ведь она будет в Москве, а Советский Союз натовцы не признают. Будь она во Владивостоке, мы бы тоже туда не поехали. Да и вы.
— Ну уж в Москву-то поедем непременно! — хмыкнул Фидель. — А что англосаксов там не будет, так это и к лучшему. Выиграем кучу медалей, футбольный турнир выиграем, баскетбольный тоже… Может, и в боксе чего перепадет.
— Ты всегда был неисправимым оптимистом, — усмехнулся Зонненберг. — И два года назад, и пять лет назад, и семь… Ты совсем не изменился, Фидель.
— И ты совсем не изменился, Пауль, — сказал Кастро. — С нашей самой первой встречи. Помнишь, как мы в первый раз познакомились?
— О да! Такое не забывается…
— Значит, никакой помощи не будет? — разочарованно протянул Фидель.
В ответ Пауль — так звали немца, только что высадившегося на берег — немного задумался, после чего медленно заговорил, тщательно подбирая слова:
— Это зависит от того, какой помощи вы от нас ждете. Мы приехали сюда не на военных кораблях, а на транспортных судах. У нас на борту нет ни одного солдата. Я сам представляю не вермахт, не абвер и не гестапо — моя миссия скорее дипломатическая, пусть и не вполне официальная. Иными словами, товарищ Кастро, мы не можем помочь вам победить врага. Но мы можем ваших людей… эвакуировать.
— Нет! — гордо воскликнул Че Гевара. — Лучше мы погибнем на этом пляже с оружием в руках!
— Заткнись! — не выдержал Фидель. — Какую, по-твоему, пользу наша напрасная гибель принесет делу революции? А если мы спасем армию сейчас, то это даст нам шанс одержать победу потом!
— Опять потом… — скривился Гевара, но все же заткнулся.
— А хватит ли у нас времени? — с тревогой в голосе сказал Рауль Кастро. — Сколько часов займет эвакуация?
— Я думаю, — медленно протянул Пауль, глядя по сторонам и оценивая численность остатков Повстанческой армии, — на организованную погрузку уйдет часов шесть-семь.
— А фалангисты могут начать наступление с минуты на минуту! — грустно покачал головой Рауль. — Что же делать?
— Спокойно! — твердым голосом произнес Фидель. — Я знаю, что делать. Нам нужен белый флаг!
— Как, ты собираешься сдаваться? Предатель! — выхватил револьвер Гевара.
— Че, да успокойся ты, — махнул рукой Рауль. — Фидель собирается послать к испанцам парламентера.
— Нет, — покачал головой Фидель. — Я пойду к Франко сам.
— Вот что меня сразу в тебе поразило, — сказал Пауль. — Ну какой бы еще командир сам вызвался быть парламентером?
— Янки называют это «микроменеджмент», — усмехнулся Кастро. — Я просто не мог доверить такое важное дело кому-нибудь другому. А знаешь, что меня в тебе особенно поразило? Твой безупречный испанский! Я все эти годы старательно учу немецкий, но ты уже тогда владел испанским лучше, чем я владею немецким сейчас.
— Понимаешь, Фидель, — ответил Зонненберг, — я ведь начал учить его еще в детстве. Меня, можно сказать, заразил этим языком мой отец, который ездил добровольцем в Испанию еще в тридцатых. Он и до сих пор вспоминает то время с ностальгией, когда защищать Республику от франкистов приехал народ со всего света. Тогда-то мы действительно дружили с русскими, а не то что как сейчас… Да что русские! Там ведь и американцы с англичанами были. Отец хвастается, что был знаком с самим Хемингуэем. И даже… — тут Пауль немного понизил голос, — с Оруэллом.
— Ты голос не понижай, не надо, — засмеялся Фидель. — У нас тут цензуры нет, свобода печати полная. Бояться нечего.
— Хорошо тут у вас, — вздохнул Пауль. — Недаром в Германии и прочих соцстранах вас называют Островком Свободы.
— А что, хорошее название, — хмыкнул Кастро. — Пусть и не совсем правильное…
— Он здесь, каудильо, — доложил Хуан.
Хуаном звали одного из испанцев, которые привели Фиделя в городскую управу, временно используемую фалангистами в качестве штаба. Здесь, в кабинете мэра Санта Круз дель Норте, расположился сам генерал Франко.
— Оставьте его наедине со мной, — распорядился предводитель Фаланги.
— Стало быть, вас следует называть «каудильо»? — хмыкнул Фидель, когда конвоиры вышли.
— Да, господин Кастро, — ответил Франко, — я предпочитаю, чтобы меня называли именно так. Ведь называют же «фюрером» Вальтера Ульбрихта, чьим ставленником вы безусловно являетесь.
— Я не являюсь чьим бы то ни было ставленником! — запальчиво возразил Кастро. — Я борюсь за свободу моей родины. А вот что здесь делаете вы? Вашим фалангистам давно пора на покой — они свое уже отвоевали.
— Тем не менее, — спокойно ответил генерал, — вы не можете отрицать тот факт, что в военном искусстве мои ветераны вашему… воинству нисколько не уступают. Скорее наоборот. Мы находимся на грани победы, а вы — в шаге от разгрома.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: