Сергей Байбара - Цветы на камнях
- Название:Цветы на камнях
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Байбара - Цветы на камнях краткое содержание
Постядерный роман. За основу взяты происходящие в мире события и переработы с учетом воображения автора в роман.
Дай Бог чтобы всего этого никогда не случилось. А все что написано было лишь плодом больного воображения автора
Цветы на камнях - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Где вы говорите, они обосновались? — Крайтон достал свою потрепанную карту…
…— В Мухрани, на севере эти шакалы живут! Мы там раньше жили. Откуда только они взялись на нашу голову! — кипятился молодой парень в рваной майке. Он с вызовом смотрел на грузина средних лет в американской форме.
— И много их, брат?
— Откуда я знаю? В последний раз двадцать приезжали. Оружие у них. Винтовки… Минометы…
— Приезжали? Так они на машинах что ли были?
— А на чем, на ишаках что ли?! Старые машины, как еще ездят? Слушай, а вы правда из Хашури?
— Правда. Кто из Хашури, кто из Гори, кто из других городов…
— А сколько вас там? Мы уж думали, что Грузия вымерла вся!
— Говори, да не заговаривайся! Никогда Грузия не умрет!
— А какой вы урожай снимаете?
— Слушай, кто кому вопросы задает, ты или я?!..
…— Гляньте, парни! — Джерри от неожиданности чуть свою самокрутку не проглотил.
Сергей и Тенгиз обернулись. Из «Икаруса» вышла молодая девушка, лет семнадцати, в белом платье грубой работы, она несла жестяное ведро с огурцами. Девушка была обладательницей длинных светлых волос, а Джерри обожал молоденьких блондинок.
— Смотрите и учитесь, лузеры! — Джерри снял шлем, но оставил свои «американские» темные очки. Пригладил апельсиновые волосы и уверенно направился к девушке.
Сергей, смеясь, сказал Тенгизу:
— Пять патронов, что его отошьют, как мальчика!
— Я даже спорить не буду! — подхватил Тенгиз.
Девушка несла ведро к дому, как вдруг перед ней возник неугомонный Джерри.
— Привет! Я смотрю, ты тут несешь тяжелое ведро, и вот решил тебе помочь! Меня зовут Джерри! А тебя как?!
Девушка отступила, чуть не выронила ведро. Она испуганно оглянулась в поисках того, кто бы мог ее спасти. В ее серых глазах был такой испуг, будто Джерри обирался ее съесть.
— Да ладно тебе! Давай помогу! — Джерри сделал попытку взять ведро у девушке, но она отступила на шаг, не отдавала свою ношу. Она вдруг замотала головой, застонала.
— Оу-кей, оу-кей! — Джерри виновато поднял вверх ладони, зато принялся подпрыгивать перед девушкой, как мячик. — Я знаю, что ты не любишь чернокожих, потому что у вас с ними проблемы. Но я не такой! Я хороший парень! Приехал в вашу страну защищать вашу демократию, и вот не знаю, что теперь делать. Мою страну разбомбили! Не подскажешь, что теперь делать одинокому солдату удачи?!
Это пламенное признание на неплохом грузинском язке не вызвало положительных эмоций у девушки. Она бросила ведро и побежала прочь от назойливого темнокожего кавалера.
— Ну, вот что я сказал такого?! — всплеснул руками Джерри.
— Как тебе не стыдно, американец?! — раздался гневный голос из-за спины. Джерри обернулся, чтобы увидеть того, кто осмелился стыдить его. Наглецом оказался один из «сыновей» старого фермера. Джерри набычился, ткнул в него пальцем:
— А ты что, ее отец, чтобы мне нотации читать?! Если надо будет, я пойду к ее отцу и попрошу ее руки! Она мне понравилась! Я влюбился в нее, понял?!
— Пользуешься тем, что она не может тебе ответить?! И никогда не сможет?!
— Почему? У нее что, языка нет?!
— Нет у нее языка. Она пришла из Мухрани. Язык ей там отрезали. А, заодно, и изнасиловали. Только за то, что она белая!
Эта информация пригвоздила Джерри к земле, как пойманного зловредным энтомологом жука. Он с жалостью посмотрел на плачущую девушку, затем сорвался с места, подбежал к ней. Виновато поднял ладони:
— Извините, я не знал… Мне очень жаль, правда… Не обижайтесь на меня, леди. И все равно, вы очень красивая. Очень-очень красивая, правда!
Джерри криво улыбнулся виноватой улыбкой, потом пошел обратно. Брат девушки смотрел на него с таким выражением, что Джерри не смог смолчать:
— Я просто извинился, понятно?! Извиниться мне можно?! Если встречу того ублюдка, который это сделал, отрежу ему голову! Можешь не сомневаться!
К девушке подошел другой американский боец.
— Можете не бояться этого пустозвона, леди! Я вас защищу от него!
Джерри, услышав это, оглянулся:
— Ты скотина, Тэд! — крикнул он «защитнику» девушки.
— И я тебя люблю, Джей Би! — Тэд показал ему средний палец правой руки.
Девушка шла к дому, а рядом с ней на почтительном расстоянии шел Тэд, с таким видом, будто он гвардеец, охраняющий королеву. И в этот момент метрах в пяти от них раздался взрыв.
Взрывной волной в доме повыбивало остатки стекол. Заржали в конюшне кони. Бойцы, до того расслабленно занимавшиеся своими повседневными делами, повскакивали, хватая оружие.
— Из миномета стреляют! — заорал Джерри, кидаясь к пострадавшим.
Из дома хозяина выскочил Крайтон в сопровождении пехотинца. За ним — старик и его жена.
Нового взрыва не последовало. Минометный обстрел не входил в планы неизвестного врага. Хотя нет, вновь послышался характерный свист… Что-то тяжелое бухнуло в землю на грядке. Взрыва не последовало…
— К бою! — заорал Крайтон. — Неразорвавшуюся мину уничтожить! Врача сюда! Джи, какого хрена я тебя туда посадил?! Для красоты, мать твою?! — Это уже адресовалось бойцу на башне. Тот виновато ответил:
— Сэр, дорога чистая! С дороги стрелять не могли!
— Гарри, на броневик быстро, с тобой трое! Обшарьте все вокруг, но разыщите этих минометчиков, мать их так!
Обстрел прекратился…
Джерри первым подбежал к месту взрыва. И девушка, и американский сержант-майор были мертвы. Тэда даже бронежилет не спас.
Подошел, хромая, старик. При виде погибшей девушки, он схватился за сердце:
— Лали, девочка моя… За что, Господи?!
— Какого @@@@?! Вторая мина может взорваться?! Куда вы?! — крикнул Крайтон.
— Тэд, очнись! — Джерри попробовал оказать хоть какую-то помощь своему товарищу. Бесполезно…
— Джерри, он мертв…
По щекам старика-труженника и подбежавших братьев катились слезы. Жена старого фермера упала на колени и закричала от страха и горя. Ее причитания прерывались только, когда у нее перехватывало дыхание от слез. Рядом с ними Джерри застыл над телом убитого товарища.
Первый убитый в экспедиции… Первая безвозвратная потеря…
— Где эти твари?! — вскочил разъяренный Джерри. — Где они спрятались?! Где, говорите?!
— В Мухрани…
— Джон, ты меня слышишь?! — закричал Крайтон в рацию-наушник. — Быстро мне связь с Каспи! Связь с авиабазой! Мне плевать, что сегодня утром связи не было! Если ее не будет и сейчас, ты у меня бегом в Каспи побежишь, как марафонец! Снайперы, мину уничтожить! Всем в укрытие!
Бойцы помогли старику подняться, с трудом оторвали плачущую старуху от останков девушки. К силосной башне уже бежали двое бойцов, американец и грузин. Они несли тяжелую снайперку Barrett, напоминающую гибрид пулемета и небольшой пушки…
Село Мухрани не знало боевых действий… Над селом не сбивали самолеты, землю здесь не перепахивала бронетехника, не капал на землю расплавленный металл вперемешку с кровью. Но, если бы любопытный наблюдатель взглянул бы сейчас на это село с вертолета, он бы удивился количеству сгоревших домов, количеству мусора и разнообразных обломков на улицах. Как будто бы сюда специально стаскивали хлам со всех окрестных земель, чтобы потом бросить на узких улочках между заброшенными, частично разрушенными домами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: