Amargo - Хогвартс. Альтернативная история.

Тут можно читать онлайн Amargo - Хогвартс. Альтернативная история. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хогвартс. Альтернативная история.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Amargo - Хогвартс. Альтернативная история. краткое содержание

Хогвартс. Альтернативная история. - описание и краткое содержание, автор Amargo, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

История второй войны с Волдемортом глазами нового персонажа. С его появлением у Снейпа прибавляется забот, а Дамблдор строит новые планы. Чью сторону займет юный Ди, когда вернется Волдеморт? Какие отношения будут у него с Гарри Поттером?.. Выложены все семь лет обучения и эпилог.

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Линг Ди, Северус Снейп, Альбус Дамблдор, Филиус Флитвик, Вольдеморт

Драма/ Приключения || PG-13

Размер: макси || Глав: 53


фанфик

Начало: 18.12.07 || Последнее обновление: 19.06.09


Хогвартс. Альтернативная история. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хогвартс. Альтернативная история. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Amargo
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не отставай! — полушепотом окликнула меня Джинни, и я был вынужден напомнить себе, что оказался здесь совсем не для оценки достоинств или недостатков чужих произведений искусства.

Мы вошли в лифт и спустились на девятый этаж. Похоже, Поттер знал здесь все входы и выходы — из его разрозненных фраз у меня сложилось впечатление, что весь этот путь он уже каким-то образом проходил. Остановившись перед дверью в Отдел тайн, мы несколько секунд помедлили, а потом Поттер подошел к двери, и она открылась сама собой, словно почуяв нас.

Мы оказались в большой квадратной комнате, и это была самая странная комната из всех, какие я только видел. Даже к преобразователю четырехмерного континуума профессора Флитвика можно было довольно быстро привыкнуть — в конце концов, он просто увеличивал или уменьшал внутреннее пространство помещения. Здесь же с пространством происходили гораздо более странные штуки.

Прежде всего, в комнате находилось не менее дюжины самых разных дверей — деревянных и металлических, обшарпанных и новых, будто только что с конвейера, черных, коричневых и даже красных. Некоторые были в стенах, две — в потолке и одна круглая, похожая на люк, в полу. Кроме них, две двери располагались по углам напротив: одна в правом нижнем, другая — в левом. Они были деформированы, повторяя форму стыков стен и пола, однако я был уверен, что их можно открыть точно также, как и любую простую дверь в стене.

Поттер в нерешительности остановился перед люком.

— Во сне, — проговорил он, — вон там была серая металлическая дверь, — и указал прямо перед собой, на противоположную стену, где сейчас находились некрашеная деревянная дверца, тяжелая дверь из темного дерева и ядовито-зеленая железная, больше смахивающая на половину двустворчатых гаражных ворот.

— Во сне? — вырвалось у меня. — Ты видел это во сне?

— По-моему, сейчас не время… — начала Гермиона, но Поттер ответил:

— Это был не настоящий сон, понятно?

— А что? — спросил я. — Видение?

— Неважно.

— Ты поэтому занимался окклюменцией? — продолжал я. — Поэтому Снейп учил тебя защищать сознание?

— Не твое дело, — проговорил Поттер. Я решил не продолжать, но мысленно пообещал себе выяснить все подробности по возвращении в школу.

Гермиона подошла к зеленой железной двери и осторожно приоткрыла ее. В ту же секунду со всех сторон раздался страшный скрежет и лязг. Все закрытые двери пришли в движение: некоторые из них начали опускаться, другие подниматься, третьи — уходить вбок, а их место занимали новые. Черная дверь, через которую мы попали в эту странную комнату, уехала вниз, и на ее месте возникла серебристая пластиковая дверка, напоминающая створку большого кухонного шкафа.

Гермиона застыла на месте, не выпуская ручку двери, из-за которой здесь начались такие грандиозные перемены, а когда лязг и грохот стих, распахнула ее до конца. Мы подошли поближе и заглянули внутрь. За дверью оказалась длинная, узкая комната, залитая светло-фиолетовым светом прикрепленных к потолку квадратных плоских ламп. Посреди комнаты находился прозрачный прямоугольный предмет, похожий на аквариум. Мы осторожно зашли внутрь и столпились вокруг стеклянного ящика, в котором не было ни воды, ни рыб, ни растений.

Лишенный отверстий и стыков, он производил странное впечатление. Кажется, его так и создали литым. Ящик висел в воздухе, слегка подрагивая в фиолетовом свете ламп, а внутри него проходила широкая рваная полоса черного цвета, сужающаяся к обоим концам, по всей площади которой были разбросаны редкие желто-белые точки. Некоторое время мы, кто с интересом, кто с недоумением, разглядывали странную конструкцию, не понимая, что все это значит, а потом стеклянный ящик дернулся, и двумерная полоска из непонятного черного материала внезапно обрела объем. Я проговорил:

— Эх, Пирса бы сюда!

Ящик снова вздрогнул.

— Ой! — воскликнула Гермиона и отшатнулась, тоже поняв, на что мы смотрим. — С ума сойти!

— Да что это за штука-то! — воскликнул Уизли и ткнул пальцем в стеклянную стенку.

— Трещина, — сказал я.

— Трещина? — недоуменно переспросил он.

— Это разрыв, — ответила Гермиона. — Разрыв пространства. Черное — это космос, а белые точки — звезды.

— Космос!.. — пробормотала Джинни, с любопытством приподнимаясь над ящиком и пытаясь заглянуть поглубже в трещину. Лонгботтом, Луна и Поттер не слишком заинтересовались разрывом и разбрелись по комнате в поисках другого выхода. Однако выход отсюда был только один, и через минуту мы вернулись обратно, поскольку кроме запечатанного в стеклянном ящике разрыва смотреть здесь было не на что.

Поскольку та дверь, которую Поттер увидел во сне, пока не появилась, Луна, поглядев по сторонам, направилась к старой, обшарпанной, темно-коричневой двери, потянула ее на себя и обернулась в ожидании новой смены.

Раздался знакомый лязг и скрежет, но, судя по разочарованному лицу Поттера, нужный вход не возник и на этот раз. Луна пошире распахнула коричневую дверь и первой исчезла в царившем за ней сероватом сумраке. Следом потянулись и все остальные.

Перешагнув порог, я оказался в небольшом круглом зале, похожем на греческий театр, каким изображали его рисунки в учебнике по истории. Здесь даже была сцена, на которую выходило с десяток ступенчатых каменных рядов. Рассматривая зал, я испытал сильнейшее ощущение дежа вю — казалось, когда-то я уже был здесь, видел и эти каменные ступени, и высокие темные стены, и платформу с нечеткими узорами, и эту арку…

— Гарри! Луна! — я слетел вниз и отдернул обоих от каменной платформы. — Вы с ума сошли? Куда вы лезете?

Сейчас, в этот момент, Поттер чем-то напоминал вечно витающую в облаках Луну: взгляд его был затуманенным и зачарованным, словно он находился в трансе. Крик привел его в чувство. Слегка удивившись моей бурной реакции, он спросил:

— Да что случилось-то?

— Там кто-то говорит, — произнесла Луна и указала пальцем на арку. — Слышишь?

— Нельзя! Их нельзя слушать! — Я обвел глазами своих спутников. Гермиона и Джинни с братом, похоже, не очень понимали, что происходит, хотя выглядели встревоженными, но судя по напряженному лицу Лонгботтома, он знал, о чем говорит Луна. — Я читал про эту штуку: она опасна, и нам нужно отсюда сваливать — все равно Блэка здесь нет и быть не может.

— Да, — вдруг решительно проговорил Невилл, — нам лучше уходить.

Он первым начал подниматься по высоким ступеням и скоро исчез в комнате с меняющимися дверьми. Все еще не выпуская руку Луны, я последовал за ним, то и дело поворачиваясь к арке, из каменного свода которой вырастал тончайший полупрозрачный занавес, колышущийся, словно на легком сквозняке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Amargo читать все книги автора по порядку

Amargo - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хогвартс. Альтернативная история. отзывы


Отзывы читателей о книге Хогвартс. Альтернативная история., автор: Amargo. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x