Amargo - Хогвартс. Альтернативная история.

Тут можно читать онлайн Amargo - Хогвартс. Альтернативная история. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хогвартс. Альтернативная история.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Amargo - Хогвартс. Альтернативная история. краткое содержание

Хогвартс. Альтернативная история. - описание и краткое содержание, автор Amargo, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

История второй войны с Волдемортом глазами нового персонажа. С его появлением у Снейпа прибавляется забот, а Дамблдор строит новые планы. Чью сторону займет юный Ди, когда вернется Волдеморт? Какие отношения будут у него с Гарри Поттером?.. Выложены все семь лет обучения и эпилог.

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Линг Ди, Северус Снейп, Альбус Дамблдор, Филиус Флитвик, Вольдеморт

Драма/ Приключения || PG-13

Размер: макси || Глав: 53


фанфик

Начало: 18.12.07 || Последнее обновление: 19.06.09


Хогвартс. Альтернативная история. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хогвартс. Альтернативная история. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Amargo
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Из-за испортившейся погоды я завершал свой последний пейзаж в слизеринской гостиной, под ярким светом наколдованного шара. Кэрроу больше не пытались указывать мне, что делать, а того, что я слышал, периодически натыкаясь на них в замке, с лихвой хватало для оценки уровня их умственного развития. Профессора относились к ним с плохо скрываемой брезгливостью, однако Кэрроу не были слишком чувствительны и попросту не замечали подобных нюансов чужого поведения.

Демонстрировать презрение к Снейпу было гораздо сложнее. Как и подобает директору, он не слишком баловал окружающих своим присутствием, почти всегда игнорируя ужины и лишь изредка появляясь в коридорах, чтобы проверить укрепленные заклинаниями области замка. Я плохо представлял, в чем конкретно заключается работа директора школы, но судя по совам, то и дело мелькавшим перед окнами, бездельем, в отличие от меня, он не страдал.

Однажды поздним вечером, когда я уже в который раз пытался завершить картину, трудясь над тучей, спускающейся с островерхих гор на заднем плане, дверь в нашу гостиную отворилась, и на пороге возник Кэрроу с довольным выражением лица.

— Давай, заканчивай свои художества, — бросил он, подходя ко мне и обегая глазами расставленные на диванах пейзажи. — Вот этот вроде ничего, — он указал на полотно, где хижина Хагрида изображалась в виде черной башни с острыми металлическими шипами вокруг каждого этажа. — Повешу у камина, самое оно будет.

— Неужели, — сказал я с сомнением в голосе. Кэрроу круто развернулся и произнес:

— Надевай мантию и пошли. Может, я их потом все заберу, — с усмешкой добавил он.

Положив кисть, я отправился в спальню, испытывая облегчение от того, что скоро, наконец, все прояснится, и уже знакомый прилив энергии перед лицом грядущей опасности. Забравшись первым делом под кровать, я вытащил оттуда папку со старыми набросками, снял с шеи монету и запихнул ее под листы бумаги. Потом немного подумал, вынул из крепления палочку и спрятал туда же. В конце концов, если Волдеморт захочет меня убить, палочка не поможет, но если он решит отомстить за смерть Фенрира, она окажется моим единственным уязвимым местом. Мысль о том, что я могу лишиться своего оружия, рождала гораздо больший страх, нежели высокая вероятность собственной гибели. Засунув папку обратно и сняв крепление, я набросил на плечи мантию и вернулся в гостиную, где Кэрроу по-прежнему рассматривал мои пейзажи.

— Зря ты убил оборотня, — говорил он с деланным сочувствием, пока мы поднимались по лестнице, ведущей из подвалов на первый этаж. — Того гляди, и обошлось бы все, а так… — Кэрроу вновь усмехнулся, но больше не проронил ни слова до тех пор, пока не открыл двери на улицу, под холодный, уже почти осенний ливень.

— Как выйдем за пределы Хогвартса, не вздумай аппарировать, — предупредил он, направляясь к воротам. — Попытаться ты, конечно, можешь, — он хихикнул, — но вряд ли у тебя получится: наши люди следят за входом и снимут антиаппарационный барьер только по моей команде.

Я ничего не ответил. Мне и в голову не приходило бежать. По ту сторону ограды, накрыв головы капюшонами, действительно стояли трое людей в мантиях, едва различимые в подступающей ночи черные фигуры. Кэрроу захлопнул ворота и крепко вцепился мне в руку.

— Давай, — сказал он. Ближайший к нам человек махнул палочкой, снимая заклинание, и через секунду мы аппарировали.

В месте нашего прибытия дождь оказался сильнее, чем над Хогвартсом, но ветви и листва скрытых во тьме деревьев немного рассеивали прямые потоки воды, создавая приятный мягкий шум. Кэрроу не отпускал меня до тех пор, пока на нашем пути не выросли высокие ворота, утратившие свою материальность после того, как он вытянул перед ними левую руку. Быстро пройдя по длинной аллее, мы очутились на крыльце особняка, размеры которого мне было сложно оценить из-за низких туч и сплошной стены дождя.

В доме стоял почти такой же мрак, что и на улице; лишь несколько оплывших свечей указывали посетителям путь к расположенным напротив входа дверям с тускло поблескивавшими золотистыми ручками. Кэрроу повертел головой, словно ища кого-то, но в холле было пусто, если не считать десятка развешенных по стенам портретов, чьих лиц я не разглядел в полутьме. Кэрроу коснулся палочкой сперва себя, потом меня, и я почувствовал, как вымокшая под дождем одежда постепенно начинает высыхать.

— За мной, — шепотом приказал Кэрроу и первым направился к следующим дверям. В доме стояла полная тишина, словно в нем давно уже никто не жил. Здесь не было даже запахов. Я больше не смотрел по сторонам, пытаясь сосредоточиться и настроить себя на предстоящее испытание, но когда Кэрроу ввел меня во второе помещение, похвастаться полным спокойствием все же не мог.

Мы оказались в просторном зале с высокими лепными потолками и огромным мраморным камином у левой стены. Горевший в нем огонь не мог осветить все пространство зала, и в дальних углах сгущалась та же чернота, что встретила нас в холле, однако здесь, в отличие от холла, было тепло. Посреди гостиной стоял длинный стол, за которым располагалось двое мужчин: одним из них оказался Снейп, лицо другого было мне не знакомо. В кресле рядом с камином устроился Темный Лорд, а Нагайна положила голову ему на колени. Большое тело змеи спускалось на пол и исчезало за спинкой кресла. При виде нас Волдеморт повел рукой и сказал:

— А вот и обещанный сюрприз. Ты можешь идти, Амикус.

Кэрроу явно не ожидал, что его роль окажется лишь транспортной. Он замешкался, покосившись в сторону Снейпа и незнакомца, но потом все же покинул зал, пятясь, словно на приеме у королевы.

— Ближе, — сказал мне Волдеморт после того, как Кэрроу закрыл за собой двери. Я подошел к тому краю стола, что находился неподалеку от кресла, скользнув взглядом по Снейпу и незнакомому Пожирателю. Снейп словно не замечал моего присутствия, не сводя черных глаз с Волдеморта, однако его сосед провожал меня с интересом и легкой усмешкой на губах.

— Полагаю, — спокойно продолжил Темный Лорд, — на этот раз мы доведем нашу беседу до конца. Никто нас не прервет и не побеспокоит.

Он сделал долгую паузу, глядя на меня и на сидящих за столом. Нагайна блаженствовала, подставив голову под руку Волдеморта, а тот рассеянно гладил ее, словно домашнего зверька. Наконец, он прервал молчание.

— Мне казалось, — проговорил он, — тебе нравятся оборотни.

— Только если они не пытаются меня укусить, — ответил я.

— Вот как? — с легким скептицизмом сказал Волдеморт. — Однако у всех моих Пожирателей был четкий приказ не убивать тебя в том случае, если ты решишь принять участие в сражении.

— Оборотни бывают импульсивны, — заметил я.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Amargo читать все книги автора по порядку

Amargo - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хогвартс. Альтернативная история. отзывы


Отзывы читателей о книге Хогвартс. Альтернативная история., автор: Amargo. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x