Кеннет Макси - Вторжение, которого не было
- Название:Вторжение, которого не было
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Terra Fantastica
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-17-003163-7, 5-7921-0346-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кеннет Макси - Вторжение, которого не было краткое содержание
История не знает сослагательного наклонения. Но это вовсе не отменяет столь популярные сейчас исследования на тему: “Что было бы, если бы?..” Что было бы, если бы Гитлер осуществил вторжение в Англию? Что было бы, если бы в августе 41-го он бросил все свои силы на захват Москвы? История Второй мировой войны содержит бесчисленное множество подобных “развилок”, и их исследование — вовсе не никчемное любопытство. Анализируя прошлое, мы созидаем настоящее и изменяем будущее. “Альтернативы” — это не учебник с правильными или неправильными рецептами лечения уже отошедшей в прошлое болезни. Это — вызов к размышлению “о времени и о себе”.
Так что произошло бы, если бы Гитлер осуществил операцию “Морской лев” и напал на Англию? Авторы этой книги приводят тщательную реконструкцию “вторжения, которого не было”.
Вторжение, которого не было - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Несмотря на частичную неудачу при Солтвуде, немецкие десантные войска достигли почти всех намеченных целей. Особенно им повезло на участке Вест-Хугем — Капель-ла-Ферне. Через полчаса после приземления командующий 19 парашютным полком счел уже возможным санкционировать первые вылеты Ju.52, которым предстояло приземлиться на импровизированных полосах, размеченных по центру зоны высадки.
Посадочное десантирование оказалось довольно рискованным предприятием, хотя немногочисленные препятствия и были удалены с самодельных аэродромов. Опасность таилась в воздухе, а не на земле. Английские истребители появились вскоре после того, как приземлились десантники, и на обратном пути шесть Ju.52 были сбиты. Но и “мессершмитты” не теряли времени, атакуя и уничтожая английские истребители. В настоящий момент можно было надеяться, что следующие партии уязвимых транспортных самолетов, за которые всегда приходилось опасаться, будут избавлены от угрозы с воздуха.
Немцы тщательно взвесили все “за” и “против”, принимая это рискованное решение, причем Кессельринг считал, что плотные боевые порядки бомбардировщиков, истребителей и транспортных самолетов, задействованных на ограниченном пространстве района вторжения, обеспечат необходимую безопасность. [279]
Даудинг не нуждался в дополнительных указаниях командования: получив первые сведения о высадке парашютного десанта, он понял, что настала пора пустить в ход все истребители. Предполагая нанести большие потери тихоходным Ju.52, он отдал приказ 10-й, 11-й и 12-й авиагруппам задействовать имеющиеся в их распоряжении силы. “Спитфайры” должны были атаковать эскорт противника, “харрикейны” же — заниматься непосредственно транспортными самолетами. Даже две эскадрильи двухместных истребителей “Болтон Пол Дефайент”, чересчур уязвимых при дневных операциях, были брошены в бой. Двадцати четырем бомбардировщикам типа “бленхейм”, которые были задействованы в обороне, был отдан приказ бомбить десантные суда противника в Канале.
Над Дуврскими проливами набирала обороты мощная машина военно-воздушных сил. В течение полутора часов почти 3000 самолетов должны будут столкнуться над территорией в 80 кв. км на высоте 5000 м. [280]
IX. Нападение с моря
Команды катеров английской береговой охраны, находящиеся вечером 13 июля в 5 милях от берега, почувствовали присутствие врага точно так же, как ощутили бы приближение шторма. Перед выходом в море их предупредили, что этой ночью, возможно, начнется вторжение, но такая информация поступала и раньше. Однако на сей раз Адмиралтейство объявило, что высадка противника в районе Дувра скорее всего состоится 11 июля плюс-минус два дня. Моряки уже давно привыкли к батальным сценам и стрельбе. Теперь же появился еще и шумовой фон постоянно работающих двигателей самолетов. Какие-то непонятные и необычные огни двигались со стороны французского побережья. Однако, только поворачивая к английскому берегу, Джо Барлинг, шкипер катера “Энн Дукет”, заметил за кормой специфическую волну минного тральщика.
“Я скомандовал: „Полный вперед”, — рассказывал Барлинг, — и приказал Фреду Томпсетту выпустить все ракеты, чтобы оповестить берег и другие катера о приближении неприятеля. Раздалось шипение красного трассирующего снаряда, выпущенного с немецкого судна. Я увидел взлетающие ракеты. [281]Снаряды не достигли цели, и нам удалось уйти. Затем, откуда ни возьмись, налетели эти огромные ревущие самолеты — те, которые перевозят парашютистов. Некоторые катера загорелись. Нам чертовски повезло, что мы уцелели”.
Другим, однако, повезло меньше: они оказались под огнем немецких эскортных кораблей и не смогли уйти. Были и такие, кто выходил в атаку в надежде нанести хоть какой-нибудь урон противнику или протаранить немецкий транспорт и тем внести посильный вклад в защиту своей страны.
В тусклом свете раннего утра можно было наблюдать бурную активность на море и на суше. Жители, решившие эвакуироваться в глубь страны, либо попадали в плен к десантникам [282], либо их обстреливали с воздуха. Некоторые владельцы личных автомашин, отправившиеся в путь до рассвета, были сейчас уже далеко от побережья. С ними ползли жуткие слухи. Как и во Франции, беженцы мешали движению на дорогах и ненамеренно сеяли панику среди мирного населения [283].
Наиболее стойкие, впрочем, не собирались покидать свои дома и с любопытством смотрели на вражеские корабли, которые отчетливо виднелись в утренней мгле за укрывающимися вблизи берега катерами береговой охраны. Солдаты готовились к бою, а гражданское население пыталось найти укрытие в глубоких пещерах, хрупких садовых домиках или просто под лестницами. Десятки уже лишились своих домов и столкнулись с неповоротливостью гражданских властей, которые не могли оказать никакой существенной помощи. Некоторые занимали брошенные дома, другие — пещеры. В магазинах оставалось полно продуктов, и недостатка в пище пока не наблюдалось, но из-за бомбежек не было ни газа, ни электричества, поэтому приготовить что-либо было практически невозможно. Люди пытались держать себя в руках; они жевали сухую пищу и собирались с духом для отпора [284]врагу, но никто из них не загадывал дальше завтрашнего дня, — впереди маячила пугающая неизвестность.
Большинство немцев, находящихся на кораблях, смотрели на туманные очертания вражеского берега, и им казалось невероятным отсутствие организованного сопротивления. Кораблям, перевозящим 6-ю горнострелковую дивизию, удалось сохранить правильный порядок движения, 17-я пехотная дивизия держалась вместе, но ее походный ордер развалился, суда перемешались. Хуже всего обстояло дело с минными заградителями, которые располагались по флангам. Перед рассветом, за несколько миль от Нортфоленда, они привлекли внимание бомбардировщиков береговой охраны. Британские миноносцы, которые в это время медленно и осторожно прокладывали себе путь к Дюнкерку в надежде перехватить врага, обратили внимание на взрывы бомб поблизости и присоединились к сражению, направив на немцев прожекторы и открыв огонь осветительными снарядами. Им удалось с близкого расстояния расстрелять два заградителя. Один из миноносцев резко взял в сторону, чтобы не наткнуться на шлюпки с уцелевшими моряками, и подорвался на мине, оставленной немецкой подводной лодкой. Это спасло 6-ю горнострелковую дивизию: поврежденному миноносцу было не до нее — он едва мог доползти до места стоянки, а остальные корабли предпочли сменить курс, чтобы не задерживаться среди минного поля, о котором у них не было информации.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: