Ярослав Бабкин - Приключения человека в шляпе
- Название:Приключения человека в шляпе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ярослав Бабкин - Приключения человека в шляпе краткое содержание
События этого романа происходят не в далекой, далекой галактике, и не в далеком, далеком времени, а на Земле. Только на чуть другой, чем мы привыкли видеть. Кто-то когда-то наступил не на ту бабочку, цепи совпадений пришли в движение, возникали и погибали уже другие государства, иные правители возносились и терпели неудачи, гремели неведомые нам войны и заключались непостижимые для нас союзы. Но несмотя на это на Земле жили обычные люди, они занимались своими обычными или не совсем обычными делами, рождались, растили детей и умирали, даже не подозревая, что их история не такая как наша. И вот однажды, некий университетский доцент, надев шляпу, отправился из родного университета на Ближний Восток, чтобы выполнить небольшое поручение. Если бы он только знал, чем, когда и где это небольшое поручение закончится...
Приключения человека в шляпе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что с ней делать? – почтительно спросил грек. Она опять что-то заговорила, но уже спокойнее и на другом языке.
– Говорит, умеет готовить, прясть и лечить раны, – перевел грек.
– Латынь я немного знаю, – прервал его спартанец.
– Так как прикажете с ней поступить? Девушка переводила взгляд с адъютанта на стратега.
– Смотрите, – удивился грек, – у нее глаза разного цвета! Как у божественного Александра. Это знамение.
– Благоприятное? – поинтересовался Ксантипп.
– Несомненно, – почтительно склонил голову адъютант.
– Если я заподозрю, что ты лжешь, выгоню… – сухо отрезал Ксантипп, – мне нужны толковые советники, а не льстивые. Грек еще раз поклонился, едва заметно улыбаясь в бороду.
– Но раз знамение благоприятно, забери ее с собой, определи на кухню, что ли…
– добавил спартанец. Преследуемый античными снами я проснулся рано. Пока остальные поднимались и готовились к возвращению в разоренный город, я воспользовался случаем осмотреть
руины. Несмотря на прошедшие годы, стены и колоннады сохранились весьма недурно. Сквозь мох и лианы проглядывали потускневшие, но все еще различимые фрески, из
буйной поросли папоротников там и сям торчали руки и головы богов и героев давно минувшей эпохи. На глаза мне попалось изображение женской фигуры. Сделанная живописцем для пущей верности подпись гласила, что это богиня Минерва. Странная особенность сразу же привлекла мое внимание – один глаз богини был зеленым. В моей памяти немедленно всплыла виденная в Марселе статуя. Судя по словам купившего ее у контрабандистов Франца, она тоже была верхнеегипетского происхождения. Хотя и старше местных развалин, и изготовлена скорее в карфагенском, чем римском стиле. Но традиция разноглазой богини несомненно была местной. Весьма интересно, надо будет покопаться в источниках. Тут определенно что-то есть. Как минимум тема для доклада на кафедре археологии… Мои размышления прервал многоголосый гвалт. Ведущую партию составляли женские крики. Схватив маузер я бросился на шум, ко входу в руины, где столкнулся с заспанным Хемметом и наполовину побритым Лайвсли. Вторую щеку англичанина
покрывал густой слой мыльной пены, но в руке вместо бритвенного станка был зажат револьвер. Источником паники оказалась группа туземцев из нижнего города, пестревших в лучах рассветного солнца новенькой боевой раскраской. Перепуганные беглецы из города верхнего, увидев эту воинственную компанию, решили, что теперь то уж точно настал их последний час и выражали эту мысль достаточно громко.
– Спокойно, – я перехватил руку вскинувшего было револьвер Алана, – это наши союзники. Лайвсли молча опустил револьвер. Один из туземцев подошел ближе и обратился ко мне.
– Что он говорит? – беспокойно спросил Хеммет
– Какие-то белые люди пришли в нижний город вчера вечером. Их приняли как гостей, и послали гонцов сообщить нам…
– Откуда тут еще белые? – недоумевающе спросил Хеммет, и замер с открытым ртом.
– Дю Понт с Невером, я так думаю, – невозмутимо озвучил Лайвсли мысль, пришедшую нам с Хемметом в голову.
– Эрика! – воскликнул я.
– Ортенсия! – воскликнул Хеммет.
– Она в руках этих негодяев! – воскликнули мы уже хором… Отправив беженцев и раненого Михала обратно в руины верхнего города, сами мы двинулись к нижнему. Что предпримут французы было непонятно, но предоставлять Невера самому себе казалось нам слишком опасным. Поселение выглядело как обычно. Никаких следов пожаров и разгрома. Все мирно и спокойно. Тем не менее мы заняли позицию на опушке леса и отправили одного из
сопровождавших нас туземцев внутрь с заданием выяснить, что происходит. Шпион из
него вышел никудышный. Не прошло и десяти минут, как из ворот показались дю Понт с Невером. На стене за ними я заметил странное движение и характерное поблескивание металла. Луизианец Гоше Невер не зря ел хлеб отвечающего за безопасность экспедиции. Стрелков на стене он разместил заранее.
– Где вы? – крикнул дю Понт.
– Я пойду, – прошептал я Хеммету, – если что, стреляйте… Я вышел из зарослей и прошагал метров десять навстречу.
– Рад видеть вас живым и здоровым, – кисло улыбнулся дю Понт, – мы уже боялись, что вы погибли.
– «Как бы не так, я еще всех вас переживу», – подумал я, но вслух произнес куда более дипломатичное:
– Взаимно рад. Вижу, вы уже нашли общий язык с местными жителями?
– Да. Не ожидал увидеть в этой глуши такого крупного поселения…
– Как себя чувствует профессор Пикколо?
– О, с ним и его дочерью все в порядке.
– Мсье дю Понт, у меня к вам вопрос.
– Да?
– Почему вы хотели меня убить? Нападение, как известно, лучшая форма защиты.
– Что?! – он даже поперхнулся, – Что за чушь! Вы в своем уме? Он, конечно, неплохой актер, но его удивление выглядело достаточно правдоподобным. Либо он не знал, либо он актер куда лучший, чем мне казалось…
– У меня есть неопровержимые свидетельства. Эльза во всем призналась.
– Что? Какая еще Эльза? Вы что, на солнце перегрелись?
– Теперь еще осталось сказать, что и мотор самолета тоже мы поломали, – сухо рассмеялся Невер. Я открыл рот, но ничего не произнес и закрыл его обратно.
– Танкред! Что это за паранойя, в самом деле? Я понимаю, что вам крепко досталось, но не до такой же степени… Отдохните, полежите несколько деньков, все придет в норму. Вы еще сами посмеетесь над своими дикими подозрениями, – заверил меня дю Понт.
– Я в норме, – твердо ответил я. Однако внутри у меня подобной твердости не было. Все что произошло за последние дни было настолько странным и необычным, что определенные мысли в здравости
собственного рассудка у меня закрадывались. Древние пророчества, разбитые танки, неведомые пещерные монстры и таинственные руины… А на дворе XX век, между прочим. Кому вот просто так расскажешь – палата с мягкими стенами и лечение электричеством гарантированы.
– Ну если в норме то, надеюсь, вы оставите эту идиотскую манию преследования? – поинтересовался дю Понт. Чтобы Невер или кто-то из его людей меня ночью у костра прирезал? Или в болоте утопил? Ну уж нет! Но прямой атакой тут ничего не добиться. Впрочем, у меня еще оставался один козырь.
– Посмотрите, – я протянул ему листок бумаги, вырванный из блокнота.
– Что это? – он взял и, прищурившись, оглядел листок, – минуточку… это ведь коптский, так? Насколько я понимаю, тут что-то говорится о хранилище, древнем городе в джунглях… Откуда вы это переписали? Где оригинал?
– Если я что-то понимаю в рукописях, а я в них что-то понимаю, то искомое нами находится в этом самом тайнике где-то там, – я махнул рукой на запад, в сторону столовых гор.
– И?!
– У меня есть манускрипт, излагающий путь к этому месту.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: