Ярослав Бабкин - Приключения человека в шляпе
- Название:Приключения человека в шляпе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ярослав Бабкин - Приключения человека в шляпе краткое содержание
События этого романа происходят не в далекой, далекой галактике, и не в далеком, далеком времени, а на Земле. Только на чуть другой, чем мы привыкли видеть. Кто-то когда-то наступил не на ту бабочку, цепи совпадений пришли в движение, возникали и погибали уже другие государства, иные правители возносились и терпели неудачи, гремели неведомые нам войны и заключались непостижимые для нас союзы. Но несмотя на это на Земле жили обычные люди, они занимались своими обычными или не совсем обычными делами, рождались, растили детей и умирали, даже не подозревая, что их история не такая как наша. И вот однажды, некий университетский доцент, надев шляпу, отправился из родного университета на Ближний Восток, чтобы выполнить небольшое поручение. Если бы он только знал, чем, когда и где это небольшое поручение закончится...
Приключения человека в шляпе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Честно говоря, нет, – согласился дю Понт.
– В итоге у меня сложилось мнение, что настоящий Стимфалополис располагался в куда более обширном и богатом водой оазисе. Здесь же мы имеем дело с каким-то небольшим монастырем, построенным достаточно поздно и быстро заброшенным, когда из местных источников вода ушла.
– Но как объяснить все местные находки, указывающие на Стимфалополис?
– Не знаю. Может быть, здесь была промежуточная остановка на пути в большой оазис?
– Возможно. Но что вы предлагаете делать? Я усмехнулся.
– У меня есть одна идея, но прежде я хочу вернуться к нашей договоренности о находках.
– Торг в делах науки неуместен! – дю Понт надулся и гордо выпятил грудь.
– Обстоятельства изменились. Теперь мы на равных. У вас есть техническая возможность, а я располагаю информацией. Думаю, мы вправе говорить о партнерстве.
– Никогда! Франция располагает исключительными правами.
– Почему? Мы находимся не на ее территории, и в экспедиции участвуют представители многих стран. Почему ваша должна иметь особые привилегии?
– Вы хотите забрать все себе?
– Я может быть и тщеславен, но не жаден. Меня вполне устроит слава первооткрывателя. Но я не хочу, чтобы кто-то монополизировал то, что является достоянием всех нас. Никаких исключительных прав ни одной из сторон.
– Что вы предлагаете?
– Предлагаю с этого момента рассматривать экспедицию как совместное предприятие Французской Академии и Университета Карла Великого. Находки представляются и Академии, и Королевскому Археологическому обществу. К изучению допускаются представители обеих сторон безо всяких ограничений. Дю Понт покачал головой.
– Думаю, что в этом случае, я вполне в состоянии справиться с поиском оазиса самостоятельно.
– Я вот тоже думаю, что смогу обойтись без постороннего содействия, – улыбнулся
я, – вопрос, что будет быстрее – вы догадаетесь, где искать, или я найду людей и доберусь до места. Француз задумался.
– Хорошо. Терять время невыгодно ни мне, ни вам. В любую секунду может полыхнуть новая война, и мы оба в итоге останемся с носом. Но где гарантии, что вы очередной раз не измените свое решение?
– Если бы ваши люди не начали в меня стрелять, я бы его и в первый раз не изменил. Я ведь покинул вас в Александрии не по своей воле. Дю Понт поморщился.
– Ладно. Посмотрим, чем кончится. Какова ваша идея?
– Так вы согласны?
– Да, – француз протянул мне руку.
– Отлично. Но для этого мне сначала надо вернуться в Луксор. Детали будут после. Мы направились обратно в лагерь. Там что-то обсуждали Оливье, доктор Лайвсли и Эльза Кралле (она же Катрана Штильрайм).
– Увы, – вздохнул, увидев нас, лейтенант, – их предводителю, Ахмаду, вместе с несколькими телохранителями удалось бежать. Мы уже направили в погоню
кавалеристов. Бандит допустил роковую ошибку – он поскакал не к оазисам, а прямо
в пустыню. Но там ему не выжить. Остается лишь сдаться. Полагаю скоро мы уже его увидим.
– Очень хорошо, – злорадно пробормотал дю Понт, – а это кто? Пленные? Мимо нас брела цепочка связанных людей.
– Скорее преступники. Формально никакой войны не объявлено, и оснований считать их военнопленными у нас нет. Я вынужден передать их Абдалле, как представителю местных властей. В этом отношении у меня строжайшие инструкции командования.
– Ага! – перебил его дю Понт, – этого субъекта я помню. Он изображал из себя парламентера… Лейтенант жестом остановил колонну. Я тоже узнал в одном из проходивших мимо того самого человека, с которым мы только вчера обсуждали наши мрачные перспективы на будущее.
– Что ж, в этот раз повезло вам, – буркнул вполголоса пленный.
– Кажется, он европеец, – заметил Гастон, – надо его забрать…
– У меня приказ, – мягко, но настойчиво возразил Оливье.
– Неужели вы отдадите европейца в лапы этим дикарям! – удивилась Эльза. Люди Абдаллы, стоявшие рядом, недовольно заворчали.
– Я тоже европеец! – воскликнул по-французски сосед парламентера, – меня зовут Алекс, заберите меня…
– Вы подданный Франции? – спросил лейтенант.
– Нет, но…
– Подданным какой страны вы являетесь? Тот на секунду замялся.
– Его разыскивает полиция как минимум четырех, – усмехнулся бывший парламентер.
– Заткнись, Михал, – огрызнулся Алекс, – сам-то не лучше… Парламентер лишь заухмылялся в усы. Оливье задумался.
– Я, конечно, могу забрать вас под свою ответственность… Алекс широко улыбнулся.
-… и передать жандармерии в Каире, – закончил лейтенант. Улыбка моментально сошла с лица нашего собеседника.
– Я слышал в легион можно поступить, не вспоминая о прошлом… – пробормотал тот разочарованно.
– Увы, но практики вербовки пленных у нас нет, – назидательно заметил Оливье, – но ничто не мешает вам после проверки в жандармерии… Парламентер Михал фыркнул.
– Что? – удивился лейтенант.
– Висельнику не выйдет туда наняться, – философски заметил бывший парламентер, – петля мешать будет. Оливье повернулся к конвоиру.
– Пожалуйста, вот этих двоих…
– Не, благодарю покорно, я лучше останусь, – покачал головой Михал.
– Вы предпочитаете плен здесь, жандармерии в Каире? – удивился лейтенант.
– Ясное дело.
– Ну как хотите, тогда вот этого одного пленного…
– Я тоже, – воскликнул Алекс, – хочу остаться. Лейтенант удивленно приподнял бровь.
– Вы же только что требовали…
– Я передумал.
– Ну, если вы сами этого хотите, – Оливье пожал плечами, – пусть тогда эмир с вами разбирается. Он отвернулся и подошел к нам. Цепь пленников зашагала дальше.
– Странные люди, предпочли иметь дело с эмиром, а не властями в Александрии. Там, по крайней мере, закон имеет хоть какой-то вес…
– Думаю именно поэтому они и предпочли остаться, – философски заметил Алан, – здесь их прошлые деяния мало кого волнуют. Я повернулся к Эльзе.
– Мадемуазель, неужели вас так тронула судьба пленных? Всего лишь несколько часов назад эти люди собирались вас хладнокровно убить. Полагаете, они бы стали с вами церемониться? Она задумалась.
– Не знаю. Но я слышала множество рассказов о зверствах местных бандитов. Мне бы не хотелось, чтобы даже мои враги так умирали…
– Абдалла скор на расправу, но в особой жестокости не замечен, – возразил лейтенант. Девушка пожала плечами.
– Все равно мне бы не хотелось оказаться в руках дикарей. Я бы лучше покончила с собой… – в ее глазах промелькнула какая-то тень, похоже, пока я стоял за пулеметом, она о подобном исходе серьезно задумывалась. Эльза резко взмахнула рукой, словно отгоняя эти мысли и добавила:
– Хотя действительно, что мы беспокоимся об этих бандитах, они сами избрали свою судьбу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: