Марианна Алферова - Тайна «Нереиды»
- Название:Тайна «Нереиды»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олма-пресс
- Год:2000
- ISBN:5-7654-0894-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марианна Алферова - Тайна «Нереиды» краткое содержание
Роман Марианны Алферовой "Тайна «Нереиды» является второй книгой цикла «Империя». Но сам роман можно рассматривать как вполне самостоятельное произведение. В своих романах М. Алферова делает сильный, изобретательный ход: она как бы самым буквальным образом реализует известную горделивую формулу: «Рим — Вечный Город». И… продолжает жизнь Древнего Рима времен расцвета — в XX веке! Фабула романа действительно развивается на глубочайшем пласте древнеримской культуры и демонстрирует достойную эрудицию автора.
Центральный герой романа Юний Вер — сын богов в самом прямом смысле слова! Он, — бывший гладиатор, пытается разгадать загадочную тайну гибели отряда «Нереида», состоявшего из отборнейших бойцов…
Тайна «Нереиды» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вагина — ножны.
56
Полное старинное название Кельна.
57
Фетида — одна из Нереид, мать Ахилла.
58
Алеаториум — игорный дом.
59
Марк Аврелий. Размышления". 11.13.
60
Паренталий — церемонии в честь умерших родителей.
61
Катафрактарии — тяжеловооруженная персидская конница.
62
В Древнем Риме гениев женщин называли юнонами.
63
Десятая когорта легиона состояла из новичков
64
Принципарий — штаб-квартира.
65
Преторий — дом военачальника.
66
Огонь-разум — так называемая пневма.
67
Гораций. «Послания». Перевод Н. Гинцбурга.
68
В Риме присяга давалась на определенный срок. Не давший присягу не имел права убивать врагов.
69
Коллегия фециалов ведала вопросами объявления войны. Начало войны должно было быть обосновано, доказана справедливость буду-шей войны.
70
Лемурий — праздник привидений.
71
Гомер. «Илиада». Перевод И. Гнедича.
72
Гораций. Перевод А. Фета.
73
Гомер. «Илиада». Перевод Н. Гнедича.
74
Марк Аврелий. «Размышления». 5.33.
75
Кинктус — набедренная повязка, трусы.
76
Цицерон.
77
Геликон — гора в юго-западной части Беотии, согласно поверью, обиталище муз.
78
Преторская улица — центральная улица лагеря.
79
Постум — рожденный после смерти отца. Мальчику давали имя на девятый день.
80
По древнему обычаю ребенка клали на землю. Отец поднимал его и тем самым признавал его своим.
Интервал:
Закладка: