Александр Маркьянов - Период распада (Третья мировая война) Часть 1
- Название:Период распада (Третья мировая война) Часть 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Маркьянов - Период распада (Третья мировая война) Часть 1 краткое содержание
Это книга о нашем будущем. О девяностых, уродливо и страшно отражающихся в нашем времени. О летящих из прошлого камнях. О людях, решивших переделать мир. О народах, некогда дружных или по крайней мере терпящих друг друга — а теперь решивших, что их соседи и есть корень зла. О разваливающейся империи, некогда решившей что ей все дозволено — и ее солдатах, оставшихся в осажденных крепостях. Эта книга о ярости и отчаянии, о безвыходных ситуациях и выходах из них. Эта книга — о Третьей мировой войне. В нее я попытаюсь вложить весь накопленный мною опыт Обновлено 31.10.2010. Конец первой части.
Период распада (Третья мировая война) Часть 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
До цели было примерно тысяча триста метров…
В Курдистане почти никогда не было американских солдат. Они были в самом начале вторжения, когда наступали со стороны Турции, заходя в тыл Саддаму — на случай, если с фронта развернутся тяжелые бои. Однако — грозный некогда режим рассыпался при приближении американских дивизий как карточный домик, американцы прошли дальше — и оставили эту землю курдам, строить здесь первую в истории их народа государственность. Потом тут встали британцы — но их было немного, и они почти ничего здесь не делали. Сопротивление было южнее, здесь иногда месяцами ничего не происходило…
Тем удивительнее было видеть свернувшую с дороги колонну американской бронетехники, состоящей из тяжелобронированного Хаммера и автомобиля MRAP, трехосного, уродливого и похожего на бульдога. Эта колонна ехала по шоссе, турки даже не обратили на нее особого внимания — как вдруг головная машина резко вывернула с трассы и, скатившись под откос, пересекла небольшую канавку, выезжая на ту же дорогу, на которой стоял и Субурбан. До него было не меньше трех миль…
Первым заметил опасность старший лейтенант Шенкал — не закончив «ремонт», он соскочил с таранного бампера, захлопнув крышку капота, в одно мгновение ввалился на водительское сидение, готовый к действию.
— Наблюдаю колонну, две машины с тыла.
Офицер — координатор опустил бинокль, оглянулся. Через затемненные стекла Субурбана ничего не было видно…
— Что за машины?
— Американские. Хамви и большая.
Черт…
— Бер-главный, молния для Бера-один. [97] Бер — медведь.
Рация, как это и полагалось была у корректировщика — у капитана Гуля. Снайпера ничего не должно было отвлекать от его работы. Услышав «молния» экстренный вызов — капитан нахмурился…
— Бер-один — Беру главному, принимаю отчетливо…
— Бер-один, возможная опасность с тыла — колонна, две машины, бронированные, опознанные как американские.
— Бер-главный, принял. Наши действия?
— Бер-один, затаиться и ждать! В случае чрезвычайной ситуации — уходите самостоятельно.
— Бер-главный принял.
Капитан мрачно оглянулся по сторонам, пытаясь оценить маскировочные свойства их убежища. Свойства эти были хреновыми — более чем. Если в горах Турции, лесистых холмах Ичкерии или Крыма снайпер может спрятаться так, что не найдешь пока не наступишь — то здесь, на иссушенной солнцем земле плоскогорья спрятаться почти невозможно. Ночью они выкопали стрелковую ячейку для двоих, накрыли все это маскировочной сетью, и больше ничего сделать было нельзя. Такая позиция невидима метров с четырехсот, но не более, и если начнется прочесывание, то их несомненно обнаружат. Если уходить… тут на несколько километров ни одного мало-мальски пригодного укрытия. А на американских машинах — пулеметы. Крупнокалиберные. Что пуля такого пулемета делает с телом человека — капитан Гуль знал и на себе все это проверять не собирался. И отбиться при помощи снайперской винтовки — не удастся, машины бронированные. Остается только сдаваться, пока что они ничего не сделали, и максимум что могут сделать американцы — это отобрать оружие и вышибить из страны с волчьим билетом. Ну и… задание провалится. Не хотелось бы.
— Что там? — снайпер оторвался от прицела повернулся боком, достал из нагрудного кармана маленький пузырек, чтобы закапать себе в глаза лекарство, помогающее от усталости глаз.
— Американцы… Принес черт.
Эрим заморгал усиленно глазами — то ли от лекарства, то ли от удивления
— Им то что тут надо.
— Вот у них и спросишь.
— Мы что — собираемся сдаваться?
— Если хочешь — можешь повоевать, там две бронемашины. А я предпочитаю сдаться…
Американские автомобили — на каждом была башенка с пулеметом — затормозили очень грамотно, одна чуть в удалении, чтобы прикрыть огнем, а вторая — съехала с дороги и остановилась в двадцати пяти метрах от Субурбана, чтобы не перекрывать линию огня первой, и чтобы не попасть под удар если Субурбан окажется заминированным. Ганнер в Хамви целился точно в незнакомую машину, его не было видно в массивной, уродливой бронированной надстройке на крыше Хамви — но ствол пулемета был нацелен точно на чужую машину…
— Что им надо…
— Машина исправна? — вопросом на вопрос ответил координатор, известный участникам операции не по имени, а по многозначительной кличке «Забит». [98] Забит — приказывающий.
Он не был офицером спецназа, все его знали только как «Забита», без должности и без звания. Однако, не надо было быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться в каких структурах служит Забит. МИТ, Милли Истихбарат Тескилати, турецкая внешняя разведка.
— Исправна, только завестись нам могут не дать…
Забиту внезапно пришло в голову, что это могут быть и бандиты. Американцев здесь не было уже давно, на их бронемашинах ездили представители иракской центральной власти, здесь не имеющей почти никакого авторитета. Среди тех, кого навербовали в новую «Республиканскую гвардию» — было полно откровенных бандитов, тем более что большая часть архивов перед падением режима были сожжены, а одним из последних распоряжений Саддама на посту главы государства было — выпустить из тюрем всех уголовников. Усугубили и американцы — достаточно было прийти к ним и заявить, что ты сидел в тюрьме по политическим мотивам — чтобы получить новый паспорт и место в полиции или армии нового Ирака. Проникшие в силовые структуры бандиты сбивались в преступные группировки, грабили на дорогах, крышевали бизнес, который тут еще остался. Американцы еще пытались это сдерживать, когда по-настоящему тут присутствовали — но когда вывод временно расквартированных частей был завершен, центральная власть тайно дала бандитам свободу. Те, кто сидел во Дворце Республики в Багдаде — отчетливо понимали, что никакой опоры в стране кроме этих вооруженных и натренированных американцами вооруженных формирований нет, и если они будут запрещать полиции и армии «зарабатывать деньги» — те просто устроят государственный переворот и скинут их. А бандиты, чувствуя безнаказанность, наглели день ото дня.
Человек, известный под оперативным псевдонимом «Забит» занимал в МИТ довольно высокое положение, по армейским меркам должность была полковничьей, в течение ближайших месяцев он рассчитывал на повышение и генеральскую должность. Он был большим специалистом по арабскому Востоку, свободно говорил на семи иностранных языках, не считая турецкого и курдского, и был активным, очень высокопоставленным членом «Серых волков». Сейчас, глядя на угрожающе направленный в его сторону ствол крупнокалиберного пулемета, он подумал, что все таки они правы, готовясь сделать то, что давно следовало сделать. Вся эта земля… американцы и британцы здесь ни черта не понимали, но они сделали доброе дело — расчистили дорогу для них. Здесь, в этих местах начнется возрождение Великой Османской Империи — Турана, который раскинется в будущем от Тигра до Волги, и который будет диктовать свою волю всему миру. И в Туране уж точно не будет бандитов, от имени власти грабящих людей и набивающий свой карман.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: