Роберт Асприн - За короля и отечество

Тут можно читать онлайн Роберт Асприн - За короля и отечество - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история, издательство АСТ, Люкс, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Асприн - За короля и отечество краткое содержание

За короля и отечество - описание и краткое содержание, автор Роберт Асприн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Как проще всего изменить БУДУЩЕЕ?

Конечно — изменив ПРОШЛОЕ!

Это знает каждый дурак — а ирландские террористы ОТНЮДЬ не дураки!

Итак — ВПЕРЕД В ПРОШЛОЕ!

Вперед — чтобы убить юношу, который только-только стал великим королем Артуром!

Если Англия лишится короля Артура… короче, НЕ БЫВАТЬ ей той Англией, какой она стала!

Все так. Но английские спецслужбы тоже трудно назвать идиотами.

И на перехват оперативникам ИРА отправляется оперативник Британии…

ЗА КОРОЛЯ И ОТЕЧЕСТВО!!!

Читайте новый ШЕДЕВР короля иронической фантастики!!!

За короля и отечество - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

За короля и отечество - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Асприн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Разумеется, мы почтим память Лота Льюддока и Думгуэйла Хена всеми положенными ритуалами, ибо время не позволило вам попрощаться с родными так, как хотелось бы.

— Вот именно, — кивнул Арториус. — Кстати, сама сложность и обстоятельность этих ритуалов подарят нам немного времени с саксами.

Прежде чем Мерхион успел ответить, в разговор вмешался еще один громовой голос, разом заглушивший всех остальных.

— Дьявол побери твою задницу, недоумок! Чтоб Гадес, Повелитель Тьмы, пожрал твою дурью башку и выплюнул душу наживкой на крючок Мененнену! А ну прочь с дороги!

За всю свою жизнь Стирлингу еще не доводилось встречать таких высоких людей, как тот мужчина, что вступил в залу. Даже Мерхион Гуль уступал ему в росте, а уж он и сам казался переростком в окружении нормальных кельтов. Огромный, мощного сложения мужчина двигался быстро и решительно — ни дать ни взять бык, ворвавшийся в стаю волков. От взгляда его пронзительно голубых глаз не укрывалось ничего, и стоило ему задержаться на Стирлинге, как тот мгновенно уверовал в то, что эти глаза видят и то, что обычному смертному заказано.

Кем бы ни был этот мужчина, он заплетал свои волосы серо-стального цвета в длинные косицы, напомнившие Стирлингу скорее викингов, нежели бриттов раннего средневековья. На вид ему было около пятидесяти лет, и одеяние его могло бы сойти за монашескую рясу, не имей оно такую же белоснежную окраску, как платье Ковианны, и похожий покрой. Он не носил никаких украшений, даже креста, и это окончательно убедило Стирлинга в том, что перед ним не христианский священник.

— А, Эмрис Мёрддин! — шутливо приветствовал его Арториус. — Видит Бог, настанет день, когда твоя жена утопит тебя в ближайшем озере — и что тогда делать народу дракона, а?

— Дурные вести летят быстрее ветра, Арториус, — отозвался седовласый великан, не обращая внимания на подначку. — И на этот раз вы едва успели. Моргана, Клинох, я вместе с вами скорблю о постигших вас утратах. Мерхион, созови безотлагательно совет старейшин Рейгеда да пошли гонцов ко всем королям бриттов — на север и на юг. Скажи, пусть посылают за себя сыновей голосовать от их имени, коли сами не могут оторваться от дел до конца недели. Ты, Арториус, очень кстати приказал укреплять древние крепости в горах, а то старые стены местами обратились в пыль. Теперь, со смертью сразу двух северных королей, саксы и вовсе отбросят приличия и навалятся на нас, стоит им услышать эту новость. Анцелотис, — резко сменил он тему, — ты выглядишь неважно. Сядь, покуда ноги твои не изменили тебе. — Заботливость его тона поразила Стирлинга, несмотря на усталость пытавшегося следить за происходящим.

Стирлинг провел рукой по лбу и удивленно уставился на мокрые от пота пальцы.

— Извините, — пробормотал он, попятился и плюхнулся на ближайшую скамью. Королева Тейни нахмурилась и резко бросила что-то слугам. Те принесли еще одну кружку того же самого хмельного питья — он решил, что это мед, и выпил залпом, как лекарство. На столе перед ним возник большой кусок жареного мяса и плошка густой ячменной похлебки с мясом и овощами. Проглотив несколько ложек, он снова почувствовал себя почти человеком. Мёрддин заботливо щупал ему пульс, а остальные приступили к трапезе.

Когда Стирлинг опустошил третью кружку меда — возможно, лишнюю в его изможденном состоянии, — напротив него за стол уселась Моргана и принялась есть с видом солдата, который слишком возбужден, чтобы ощущать голод, но ест из необходимости, понимая, что ему нужно поддерживать силы. Чуть поодаль, в торце стола, Ковианна подробно описывала Мёрддину все, что знала про обморок Анцелотиса, завершив свой рассказ тем, как лечила Моргана в тот, первый вечер.

— Неплохо, неплохо, — одобрительно кивнул седой великан и улыбнулся Моргане, отчего глаза Ковианны вспыхнули на мгновение, а пальцы судорожно стиснули шерстяную ткань платья. Впрочем, когда Эмрис Мёрддин снова посмотрел на нее, Ковианна уже успела взять себя в руки и ответила безмятежной улыбкой.

— Для меня будет большой честью, почтенный Эмрис Мёрддин, если ты выкроишь хоть несколько минут поучить меня еще. А то ведь я не в силах была помочь Анцелотису, и когда бы не оказалось рядом Морганы… Тем более важно мне выучиться сколько возможно искусству врачевания теперь, когда саксонские свиньи накапливают силы на границах Глестеннинг-Тора и того и гляди нападут на моих людей и монахов аббатства.

Эмрис Мёрддин не обратил внимания на предостерегающий взгляд Морганы, ибо сам смотрел не отрываясь на Ковианну Ним. Взгляд его был полон похоти, которая так не вязалась с его манерами мудреца, что даже Стирлинг испытал укол тревоги.

— Ковианна, дорогая, я буду более чем счастлив продолжить твое образование. — Он поднял руку, чтобы отвести с ее лица прядь золотистых волос, неведомым образом выбившуюся из роскошной косы. Она улыбнулась в ответ ослепительной улыбкой.

— Я исполнена благодарности, — мурлыкнула она.

Эмрис Мёрддин еще раз погладил ее по щеке и вернулся к неотложным делам.

— Анцелотис, тебе необходимо оправиться до того, как эти саксонские свиньи прибудут в Кэрлойл, а твой нынешний вид мне совсем не нравится.

— Я ведь здесь, так? — пробормотал Стирлинг с набитым ртом. — И не опоздал.

Мёрддин одарил его легкой улыбкой.

— Конечно. И если ты брякнешься в обморок у Куты перед носом, ты с таким же успехом мог бы оставаться и у себя в Гододдине.

Эта стрела попала в цель — хотя бы потому, что Мёрддин говорил истинную правду. Хотя вряд ли Стирлинг мог предотвратить тогда обморок: шок от перемещения во времени оказался слишком силен.

— Не собираюсь я падать ни перед Кутой, ни перед кем другим, — буркнул он и откусил еще кусок мяса. — Я здоров. Или буду здоров, выспавшись хоть немного. — При этих словах он не сдержал зевка, едва не вывихнувшего ему челюсть.

— Тоже верно, — кивнул Арториус. — Нам всем не мешает соснуть немного. — Он отодвинул пустую плошку. — Ганхумара. — Он встал и подал руку жене. — Моргана, Клинох, Анцелотис, встретимся на заре. — Он непривычно, по-римски отсалютовал им и вышел.

Компания за столом быстро редела. Слуги убирали деревянные подносы, плошки и кружки. Моргана вышла в сопровождении Медройта, Тейни — Мерхиона, а Ковианна с Мёрддином, уходя, продолжали оживленно обсуждать перспективы исцеления Анцелотисовой «хвори»; ни тот, ни другая, правда, даже не оглянулись на пациента. Типичные ученик с наставником, интересующиеся скорее решением сложной интеллектуальной головоломки, нежели здоровьем пациента, — а может, исключительно друг другом. Интересно, подумал Стирлинг, если Эмрис Мёрддин женат — а Арториус говорил что-то про его жену, — как относится ко всему этому она? Впрочем, мнение жены явно интересовало Эмриса Мёрддина менее всего, настолько откровенно выказывал он свое отношение к прелестям Ковианны Ним.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Асприн читать все книги автора по порядку

Роберт Асприн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




За короля и отечество отзывы


Отзывы читателей о книге За короля и отечество, автор: Роберт Асприн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x