Джеймс Гарднер - Три слушания по делу о наличии змей в крови человека
- Название:Три слушания по делу о наличии змей в крови человека
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Гарднер - Три слушания по делу о наличии змей в крови человека краткое содержание
Когда во время Альбигойских войн перед штурмом замка Безье папского легата Арнольда-Альмарика спросили, как отличить католиков от еретиков, он, согласно легенде, ответил: «Убивайте всех, Господь распознает своих».
Возможно ли биологической оружие, поражающее лишь приверженцев определённой религии? В альтернативно-историческом мире Джеймса Алана Гарднера такое становится возможным — и без всякой мистики.
Любительский перевод
Три слушания по делу о наличии змей в крови человека - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джулия почувствовала, как ее пробирает дрожь. Она создала препарат, способный отравить SA-негативного человека, будучи безвредным для SA-позитивного… способный избирательно поражать Искуплённых, не трогая папистов. И ее работы публиковались в открытой печати. Сколько времени пройдет, прежде чем кто-нибудь на той стороне сделает очевидное заключение? Кто-нибудь из тех, о ком говорил Маккарти, такой же безумный и безжалостный, как и сам сенатор.
Сколько времени пройдет, прежде чем они с помощью ее лекарства начнут истреблять половину человечества?
Выход только один — усыпить всех змей. Если Джулия получит возможность одним махом сделать всех SA-позитивных людей SA-негативными, то игровое поле снова станет ровным. Нет, не игровое поле — поле битвы.
Безумие… но что ей ещё остается? Пойти на сотрудничество с Маккарти, избавиться от змей, прежде чем они начали жалить, и молиться, чтобы побочные эффекты не вышли из-под контроля. Может быть, если возобладает разум, то процесс и вовсе никогда не начнется. Может быть, угрозы ответного удара окажется достаточно, чтобы договориться о своего рода двустороннем ферментном разоружении.
Чувствуя себя постаревшей на двадцать лет, Джулия вышла из комнаты. Коридор был пуст; сквозь огромные стеклянные двери парадного входа она увидела лучи закатного солнца, падающие на мраморную лестницу. На тротуаре одиноко стоял пикетчик, высоко подняв транспарант — несомненно, сенатор Маккарти назвал бы его папистским прихвостнем и предателем, выступающим против законно избранной сенатской комиссии.
«Почему тебя так пугает спящая змея перед глазами, когда ты не видишь змей в собственном сердце?» — было написано на транспаранте.
Джулия развернулась и пошла обратно, надеясь, что в здании есть второй выход.
Примечания
1
Serpentine Analogue (англ.) — змеевидный аналог
Интервал:
Закладка: