Сергей Анпилогов - КАРИБСКИЙ ШИЗИС
- Название:КАРИБСКИЙ ШИЗИС
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Анпилогов - КАРИБСКИЙ ШИЗИС краткое содержание
КАРИБСКИЙ ШИЗИС - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Среди моих ребят пушкарей тоже нет, сэр, но… — О’Лири немного замялся. — Я прошу у вас прощения за нескромный вопрос, сэр… у вас хватает денег?
— Не столько нескромный… скорее неожиданный. Задам встречный вопрос… Ты боишься, что твоим ребятам не заплатят?
— Нет, сэр. Я знаю, что вы заплатили всем, кто на вас работает, до конца года. Я о другом, сэр… Сможете ли вы нанять ещё кого-либо?
— Патрик, у тебя что, есть на примете артиллеристы?! Где, сколько их и сколько они просят?! Когда они смогут быть здесь?!
— На самом деле, они будут здесь завтра, сэр. Я взял на себя смелость послать им весточку ещё ночью, сэр… Они сейчас – западнее Гаваны. Мои старые знакомые – лейтенант Дуглас и его люди, сэр. Их чуть меньше двадцати. Сам Джон Дуглас и почти половина его ребят – горные артиллеристы, сэр. Остальные – опытные бойцы… Они нам точно не помешают, сэр!
— Что, тоже ирландцы? — Капитан улыбнулся.
— Нет, сэр, они шотландцы. И те, кто не будет стрелять из орудия – вполне смогут командовать нашими «зуавами», сэр. Мои ребята… из них плохие командиры, сэр… Если и найдётся человек пять, то это всё. Остальные – просто солдаты…
— А ребята Дугласа, значит…
— Да, сэр! Там – сплошные сержанты и капралы из Королевской Армии… Когда Джона Дугласа уволили, сэр, много его сверхсрочников ушло вместе с ним…
— И за что же его уволили из армии?
— За то, что он сделал кровавый ростбиф… из майора Боттон-Джонса, сэр.
— Майор этого заслуживал?
— Да, сэр. От батальона, после его дурацкого приказа, осталось меньше роты…
— В таком случае этот твой лейтенант Дуглас поступил совершенно правильно – наш человек! Лишним не будет… Кстати, Патрик, а ТЫ – в каком был звании?
— Тоже лейтенант, сэр.
— Тогда… — Эрк нагнулся и достал из-под стола найденную им недавно в одном из сараев коробку. Со знаками различия. Поставил её перед слегка обалдевшим О’Лири. — Извольте соответствовать, лейтенант… И ещё… по поводу тех пятерых, которых ты недавно упомянул… с командным опытом… Один из них – Шон Каллахан, так? Я – правильно угадал? Кто ещё?
— Каллахан – лучший, сэр, — ирландец уже опять был абсолютно невозмутим. — А ещё – Тим Бреннан, Джек Фланаган, Освальд Райан и Кевин О’Коннор, сэр.
— Тогда, я думаю… ты не будешь возражать… если мы сделаем этих четверых сержантами… а Каллахана – взводным сержантом… и твоим заместителем… Капралов, если это понадобится – назначишь сам…
— Завтра причалим в Матаморосе, сеньора… — Гонсалес, подойдя к стоящей у борта Валькирии, махнул рукой в сторону реки. — А сейчас – пройдём немного вверх по течению и станем на якорь. Река – не море, ночью по ней…
Объяснения Фридриха, чем же ночная река отличается от моря, были прерваны самым неожиданным образом. Примерно метрах в четырехстах по правому борту встал огромный столб воды. Затем, практически одновременно, все, находившиеся на палубе, услышали звук пушечного выстрела и вопль вахтенного матроса:
— Капитан!!! Справа по борту!!!
Из-за оконечности заросшего лесом островка, находившегося примерно на милю ближе к штатовскому берегу медленно и величаво выползала какая-то не очень крупная посудина под флагом Береговой Охраны САСШ. Валькирия вырвала бинокль из рук выскочившего наверх Князя. Тот только рукой махнул – с начальством не поспоришь… Гонсалес тоже прилип глазом к подзорной трубе.
Американский сторожевик выглядел, при более внимательном рассмотрении, ещё более старым и потрёпанным, чем даже памятная Лейт «Весёлая Мулатка». И не намного длиннее. Правда, шире – раза в два! Сравнение с корытом Гомеса возникло ещё и потому, что этот кораблик тоже был колесным. Причем, прямо над этими самыми здоровенными колесами возвышались, вместо кожухов, какие-то уродливые, бревенчатые, явно самодельные, платформы. Присмотревшись, она увидела установленные на этих насестах «гатлинги». По одному на каждом…
— Что-то старый Симпсон сегодня развоевался… — задумчиво протянул Фридрих. — Какая блоха его укусила? И, главное, за какое место…
— Как у него со скоростью? — Валькирия (наконец-то разглядевшая – из чего же в них пальнули), оценила предков «Вулкана», как главную потенциальную опасность. Кто-то «особо умный» (то ли – конструктор, то ли – начальство), в качестве главного калибра втиснул на канонерку этакого монстра… осадную мортиру крупного калибра. Пытаться без пристрелки и долгих расчётов попасть из неё в цель размером меньшую, чем какой-нибудь осаждаемый город – занятие, предназначенное исключительно для особо хронических оптимистов. А уж с качающейся палубы…
— Никак. Еле-еле ползает, — хмыкнул Гонсалес. — Хотя Гомер Симпсон и считает свой кораблик чем-то вроде крейсера…
— Как-как, вы сказали, зовут капитана этого корыта?!
— Капитан Береговой Охраны Гомер Симпсон, а зачем…
Его прервал громкий хохот. Барт, ухватившись рукой за фальшборт, сгибался почти пополам от неудержимого смеха…
— Скажите… капитан… а вы, случайно… не знаете… — Князь с трудом выдавливал из себя слова. — Как зовут… жену и детей… этого… Гомера?!
— Нет, никогда не интересовался, — удивленно ответил тот.
— Жаль… Действительно, жаль… — Лейт была более сдержана, хотя тоже во весь рот улыбалась. — Просто… знавали мы одного… Гомера Симпсона…
— На твоем месте, Фредди, я не совался бы в Матаморос… — хозяин ранчо, возле которого пакетбот остановился на ночёвку, крепкий старик со шрамом на левой щеке, глотнул виски и, немного помолчав, добавил. — И вообще не советую вам подниматься выше по реке. За последний год, пока тебя здесь не было, очень многое изменилось. Не в лучшую сторону. Старина МакДугал правильно сделал, что остался в Веракрусе. Чёртов Гомес, что б его койот покусал… бешеный!!!
— ЧТО?! ОПЯТЬ?! — вскинулся Барт. — Лейт, ты слышала?! Опять Гомес! Нам что, от них – никуда не деться?! Гомесы… Гомесы… Вокруг – сплошные Гомесы…
— Скажите мне, пожалуйста, капитан Гонсалес… — Валькирия, в отличие от Князя, была совершенно спокойна. — ЭТОТ Гомес ТЕМ, случайно, не родственник?
— Нет, ЭТОТ – ТЕМ не родственник… просто однофамилец. Хотя, если судить по его действиям – вполне мог бы быть… Капитан мексиканской армии Артуро Гомес…
— Капитан?! Ты, Фредди, отстал от жизни… Бери выше – полковник!!! — Перебил его старик. — А ещё он командует всеми войсками, расквартированными в Матаморосе! И, ходят слухи, что в следующем году – получит генеральские погоны… и должность командующего всем приграничным округом… тьфу! — Он злобно сплюнул на землю и залпом допил всё, что ещё оставалось в стакане.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: