Юрий Гулин - Сослагательное наклонение

Тут можно читать онлайн Юрий Гулин - Сослагательное наклонение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юрий Гулин - Сослагательное наклонение краткое содержание

Сослагательное наклонение - описание и краткое содержание, автор Юрий Гулин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Аннотация:

Первая книга фантастической тетралогии, написанная в духе альтернативной истории.

Сослагательное наклонение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сослагательное наклонение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юрий Гулин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

… Когда Морозу доложили о том, что приглашенные члены миссии находятся в штабной палатке, а прибывшие офицеры ждут у входа, Максим перешел из своей палатки в штабную. Неприятным сюрпризом стало для него присутствие в палатке Ядвиги.

… - Доброе утро, дамы и господа, — поздоровался Максим. — А что случилось с Майклом? — этот вопрос был адресован старшине переговорщиков.

Профессор Йорк сотрудничал с ООН уже без малого двадцать лет. Принимал участие во многих переговорных процессах и поэтому в миссии Мороза он занимал пост старшины переговорщиков. И хотя на местном наречии он с грехом пополам мог связать несколько слов, его огромный опыт миротворца трудно было переоценить.

— Наш дорогой Майкл несколько переусердствовал во время утренней тренировки и повредил себе ногу. Сейчас его осматривает врач, и поэтому на этих переговорах в качестве переводчика будет выступать госпожа Ядвига, — сообщил профессор.

— Благодарю вас, профессор…

Максим был внешне вполне спокоен, хотя про себя и выдал несколько матюков в адрес непутевого «пана спортсмена».

— … Ну, если все в сборе, приглашайте наших непрошеных гостей.

В палатку вошли трое военных: два капитана и майор. Все трое имели на рукаве нашивку с головой атакующего носорога, знак их принадлежности к элите местной армии — спецназу личной гвардии президента.

— Майор Окан. — представился старший по званию — капитан Жаро, капитан Гизига. — представил он своих спутников.

Максим в ответ представился сам и представил остальных. По мере представления взгляды прибывших синхронно переходили от одного члена миссии к другому. Особого внимания гостей удостоилась Ядвига. И хотя на девушке были надеты мешковатые штаны и такая же куртка, взгляды, которыми гости одарили переводчицу, заставили Максима еще раз помянуть недобрым словом травму Майкла. Тем более что Андрис тоже заметил эти взгляды и с трудом себя сдерживал.

… - Итак, господа, — продолжил Максим, когда представление участников встречи друг другу было закончено. — Чему обязаны видеть вас здесь?

— Формальность, господин комиссар, всего лишь формальность. Нам стало известно, что этой ночью в непосредственной близости от расположения миссии находился отряд мятежников. Некоторые из них заходили на территорию миссии, а часть из них остается на вашей территории и сейчас…

— Не совсем так, господин майор. Вооруженный отряд уже несколько часов как отбыл в неизвестном нам направлении. Сейчас на подконтрольной нам территории находятся только члены миссии Красного Креста, члены миссии МС ООН и пациенты госпиталя, среди которых, помимо гражданских лиц есть несколько раненых военнослужащих правительственных войск, а так же несколько раненых, как вы изволили их назвать, «мятежников». Но все они, я имею в виду «мятежников», сдались МС ООН, были разоружены и находятся на излечении на правах интернированных.

— Я не сомневаюсь в правоте ваших слов, господин комиссар, но мой долг велит мне перепроверить полученную от вас информацию.

— Понимаю, господин майор, и не смею препятствовать.

— Отлично. Тогда капитан Гизига проверит документы у сотрудников миссии, а я и капитан Жаро, который является врачом, проверим госпиталь.

— Хорошо… Капитан, окажите содействие капитану Гизиге, а вы, майор, прихватите по дороге «дока» и проводите майора и капитана к доктору Гашеку, пусть поможет провести проверку в своем ведомстве. — отдал Максим распоряжения соответственно капитану Россу и майору Хаггинсу.

… Через несколько часов проверяющие покинули форт, и жизнь в миссии потекла своим чередом. Однако ненадолго. Ближе к вечеру Мороза срочно вызвали к рации. Вызов пришел из штаба подразделения правительственных войск, которое расположилось лагерем километрах в двух от форта.

… - Слушаю, Мороз, — сказал Максим, беря трубку.

— Господин комиссар, этот майор Окан.

— Слушаю вас, майор.

— Господин комиссар, мой командир, полковник Конг, приглашает вас завтра посетить наш штаб, часов, скажем, в одиннадцать. Нужно обсудить некоторые вопросы.

— Хорошо, передайте полковнику, что я буду.

— Спасибо, господин комиссар, всего доброго.

— И вам не хворать, — пробурчал себе под нос Максим, кладя трубку. — Кстати, дежурный, вы не в курсе, как там самочувствие Майкла?

— Трещина в кости, господин комиссар, ему наложили гипс.

— Обидно, досадно, но ладно…

— Господин комиссар?..

— Не берите в голову, сержант, а сделайте-ка вы лучше вот что… Предупредите господ офицеров, что я желаю их лицезреть в штабной палатке часиков так в 17–00. Там же и в то же время должны находиться и господа переговорщики.

— Все?

— Все. И Майкл тоже. Доставьте его хоть на носилках.

— Слушаюсь, господин комиссар.

… Когда в 17–00 Максим вошел в штабную палатку, там уже находились все приглашенные. Правая ступня Майкла была загипсована, рядом стояли костыли.

…- Итак, подведем итоги…

Мороз решительно прекратил короткую, но бурную дискуссию, которую вызвало его сообщение о завтрашнем визите в лагерь правительственных войск.

— … Я разделяю мнение большинства, что основной причиной, по которой нас пригласили, является присутствие на подконтрольной территории раненых повстанцев и, в первую очередь, генерала Танга. Будем исходить из того, что проверяющие все-таки его опознали. Поскольку результаты нашего визита предсказать на сто процентов не представляется возможным, постараемся учесть большую часть вариантов. В состав делегации я включаю трех человек, как того требует статья третья параграфа шестого «Положения о ведении переговоров». Главой делегации я назначаю себя по двум основаниям: первое — именно меня пригласили на переговоры; второе — я так решил. Кроме меня в состав делегации включены: старшина переговорщиков, на основании все того же Положения и госпожа Ядвига в качестве переводчика. Последняя кандидатура это вынужденное решение, поскольку основной переводчик, Майкл, выбыл из игры. Может, конечно, случится так, что переводчик и не понадобится, но правила есть правила. При этом я попрошу панну Ядзю одеться как можно более вызывающе, не выходя, конечно, за рамки приличий.

— Это еще для чего? — недовольно спросил Бугкус.

— Поскольку участие панны Ядзи и так обостряет ситуацию, пойдем от противного — обострим ее еще больше — и постараемся тем самым сбить другую сторону с толка, хотя бы частично.

— Правильно, используем нашу Ядзю как мощное психотропное оружие. — воскликнул капитан.

Все, кроме Андриса рассмеялись, и напряженность за столом немного спала.

… - Так. Все свободны за исключением майора и капитана.

Когда остальные вышли, Мороз продолжил:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юрий Гулин читать все книги автора по порядку

Юрий Гулин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сослагательное наклонение отзывы


Отзывы читателей о книге Сослагательное наклонение, автор: Юрий Гулин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x