Валерий Большаков - Корниловец
- Название:Корниловец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательства: АСТ, Астрель-СПб, ВКТ
- Год:2011
- Город:Москва, Санкт-Петербург, Владимир
- ISBN:978-5-17-074516-6, 978-5-9725-2056-5, 978-5-226-04108-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Большаков - Корниловец краткое содержание
1917 год. Гибель империи. Впереди — кровавый хаос, из которого Россия не поднимется уже никогда.
Есть только один человек, знающий о будущем все. Кирилл Авинов, поручик Первого Ударного Корниловского полка. В его силах изменить не только свою судьбу, но и всю мировую историю.
И кое-что ему удается. Мелочи, детали… Сумеют ли они перетянуть чашу весов на сторону Белой гвардии?
Уходят на Дон Корнилов и Деникин, собираются под знамена Белой гвардии офицеры — биться до последнего патрона за великую, единую и неделимую Российскую империю!
Первый ход сделан. Белые начинают…
Корниловец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
116
Дашнаки — армянские сепаратисты и националисты, поддерживающие партию «Дашнакцутюн». Были среди них и свои «ультра», так называемые «маузеристы», терроризировавшие мирное население.
117
Около 24 км в час.
118
Баталер — лицо унтер-офицерского звания, ведавшее на корабле продовольственным и вещевым довольствием. Проще говоря — кладовщик.
119
Ахтерлюк — особое помещение для хранения продовольствия на корабле. Обычно их было два — в одном хранили «мокрую» провизию (мясо, рыба, солонина, вино и водка, масло, уксус), а другой предназначался для «сухой» — муки, крупы, соли и пр. Хотя почему-то имен-но в этом ахтерлюке держали квашеную капусту. Видимо, считали её недостаточно «мокрой»…
120
Ендова — огромная лужёная баклага.
121
Казённая чарка (1/100 ведра) выпивалась перед обедом и в шесть вечера, перед ужином. Два раза по 60 граммов.
122
Остроумная переделка названия солонины — «корн-биф».
123
Цукнуть — вообще-то, «цукнуть» — значит резко, рывком натянуть поводья. А вот в армейском просторечии «цук» обозначал ту систему отношений, которую ныне принято называть «дедовщиной».
124
Крамбол — брус, прикреплённый к скуле корабля и служащий крепом для поднятия якоря. Выражение «Перископ на правом крамболе» означает, что подлодка противника появилась справа и видна на линии, мысленно проходящей через крамбол.
125
Ныряющий снаряд — артиллерийский снаряд особой формы для поражения подводных лодок с надводных кораблей. Оказались не шибко эффективны, и тогда же, в конце Первой мировой, вместо них стали использовать глубинные бомбы с гидростатическими взрывателями.
126
Ют — кормовая часть верхней палубы.
127
Шканцы — часть верхней палубы корабля от грот-мачты до бизани. В данном случае — от задней мачты до кормы. Шкафут — средняя часть верхней палубы между фок-мачтой и грот-мачтой.
128
Белые огни зажигаются на верхушках мачт, а гакабортные — по бортам. Справа — зеленые, слева — красные.
129
Ориорд — мадемуазель.
130
Аскер — воин.
131
Нужно отметить, что подданные султана называли себя османами. Определение же «турки» годилось лишь для простонародья.
132
Катиндар — искаженное Екатеринодар.
133
Турецкая баня.
134
Алым цветом отличались воротники и погоны турецкой жандармерии. Кабалак — основной головной убор аскера, представлявший собой башлык на твёрдой плетёной основе со свободными концами, обмотанными вокруг верха, — получалось что-то среднее между пилоткой и чалмой.
135
Нормативы русской армии предусматривали численность дивизии в 21 000 человек. Дивизия состояла из двух бригад, а бригада — из двух полков. В полку находились четыре батальона по 1000 бойцов каждый, батальон делился на четыре роты. Кавалерийская дивизия состояла из четырёх полков по шесть эскадронов в каждом (4000 сабель плюс пулемётная команда и дивизион из 12 орудий). На 1916 год в Отдельной Кавказской армии числилось более 200 тысяч солдат и офицеров.
136
Ракетница системы Эдварда Вэри.
137
Совхозы стали создаваться на базе поместий с 27 октября 1917 года.
138
ЧОН, части особого назначения, — военно-партийные отряды карателей, формировавшиеся из членов партии большевиков (поэтому бойцы-чоновцы звались не красноармейцами, а коммунарами). По некоторым данным, своё начало ЧОН берут с начала 1918 года.
139
На русско-германской войне С. Марков командовал 13-м полком в составе 4-й «Железной» дивизии.
140
Платановский укрепрайон — система укреплений, созданная русскими военными инженерами, защищавшая Трапезунд со всех направлений. Названа по городку Платана, крайней точке Кавказского фронта на побережье к западу от Трапезунда.
141
Ушахбаз — любитель мальчиков.
142
Православные секты.
143
Выше 6 метров.
144
Низам — кадровые войска в османской армии, в отличие от редифа — обученного ополчения.
145
В нашей действительности турецкие войска также нарушили Эрзинджанское перемирие, но в наступление перешли несколько позже описываемых событий, а именно — в феврале 1918 года.
146
Энвер-паша — турецкий генерал и военный министр, входивший в триумвират (вместе с Талаат-пашой и Джемаль-пашой), неофициально правивший Османской империей. Один из троих организаторов геноцида армян, греков и ассирийцев, приведшего к гибели 4 миллионов человек. В 1918 году вместе со своими подельниками бежал в Германию на немецкой подводной лодке. Интересно, что на личной печати Энвер-паши была выгравирована такая вот надпись: «Верховный Главнокомандующий войсками Ислама, зять Халифа и наместник Магомета».
147
Гидропланы М-5 и М-9 могли садиться не только на воду, но и на снег.
148
Команда перейти на рысь.
149
Строка из известного стихотворения Державина.
150
Мата Хари — танцовщица, куртизанка и немецкая шпионка. Расстреляна французами в октябре 1917 года.
151
Руссетская земля — Россия.
152
Архалук (арм.) — верхняя мужская одежда, кроем напоминающая короткий кафтан.
153
Апер (арм.) — в ряде наречий означает «отец»; общепринятое обращение молодых к старшему мужчине.
154
Ахчи (арм.) — девушка; ласковое обращение к женщине.
155
Си-бир — Сибиристан! (Арм.) — Три и одно очко — Сибирь.
156
Две кости по два очка, собирай шашки. (Зар — игральная кость). Ду-шеша — два по шесть.
157
Спарапет — главнокомандующий.
158
Ругательство.
159
Искажённое «большевики».
160
Нждэ-хмбапет — командующий дашнакскими войсками. Эмигрировал после победы Красной армии; во время Второй мировой войны воевал на стороне гитлеровцев.
161
Дружба лучше ссоры. Выпьем, господа!
162
Обычное напутствие.
163
Киржим — персидская плоскодонка, поднимающая около тысячи пудов.
164
«Бочка» — элемент высшего пилотажа, при котором самолёт переворачивается вверх колёсами.
165
Рундук — большой ларь, сундук в корабельном помещении.
166
Ныне Хельсинки.
167
То есть с 4 марта.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: