Александр Афанасьев - Наступление ч. 3 (СИ)
- Название:Наступление ч. 3 (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Афанасьев - Наступление ч. 3 (СИ) краткое содержание
Введите сюда краткую аннотацию
Наступление ч. 3 (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На сегодняшний день Хабиб заработал уже две с половиной тысячи долларов.
Деньги он прятал. Не в банке — он не доверял банкам. Не у Махмуда, относительно которого все знали, что он меняльщик и представитель Хавалы [45] Хавала — нелегальная внебанковская система переводов и накопления денег.
в их квартале — Махмуд скажет, наверняка скажет кому следует, что у Хабиба завелись лишние деньги, и ночные гости придут к нем узнать, откуда у него деньги. Ведь он не делится ни с кем, а в этой стране нельзя иметь деньги и не делиться ими, все должны были получить свою долю. Вот почему Хабиб прятал деньги в одному ему известном месте в горах. И считал, когда он сможет купить новую машину взамен этой. Отец трудился всю жизнь. Ему хватит трех-четырех лет.
Или он купит невесту. Настоящую, хорошую девушку, которая на него даже не посмотрит, потому что он водитель. Но он не просто водитель! Он теперь богатый человек, человек, который зарабатывает, как зарабатывает один из ста в этой стране и он заслуживает уважения, и самой лучшей женщины. Нет, все таки он купит сначала машину. Настоящую, новую машину, Мерседес, который не будет ломаться и так чихать при движении.
Пробираясь через толпу, торгующуюся, толкающуюся, Хабиб едва не упал от сильного точка — но обернувшись увидел только спину обидчика.
— А-а-а мордагау [46] Дохлая корова. Страшное ругательство в тех местах.
— крикнул он, хватаясь за карман, где должен был быть кошелек.
Кошелек был на месте.
Странно…
Заболь был на месте, в своем дукане, который принадлежал действительно ему… вот теперь у Хабиба сомнений не было в том, что Заболь хозяин этого дукана, он удивлялся, что Заболю принадлежат не несколько дуканов, а только один. Хотя… Аллах его знает, может быть, ему принадлежит весь ряд… здесь никогда не задавали лишних вопросов, кто что сказал — тот то и сказал. Перед Заболеем стоял грубо, но прочно сколоченная "витрина", на которой был мелкий товар, еще какой-то товар был развешен сзади и имелся в контейнере. Торговал Заболь, как и все Дукандоры здесь — всем, что приносит доход, и не только продавал, но и покупал.
Увидев Хабиба, Заболь вскочил с улыбкой.
— А-а-а… Хабиб… ас салам алейкум. Хуш омадед [47] Хуш омадед — добро пожаловать.
!
— Ва алейкум ас салам, брадар… — здесь, в Пакистане все пуштуны и афганские беженцы были друг другу братьями — хуб асти, чатур асти [48] ва алейкум ас салам — ответ на приветствие. Хуб асти, чатур асти — стандартная часть приветствия, означает примерно: как дела, как поживаете.
?
— Хуб хастам, иншалла — Хабиб провел руками по лицу, имитируя омовение — хода зияд кунад, Заболь [49] Хуб хастам — спасибо, хорошо. Холда зияд кунад — дай Бог изобилия, доброе пожелание.
.
— Ташаккор, брадар, ташаккор [50] спасибо, брат, спасибо.
.
Общались на дари — в Афганистане и здесь все образованные люди общались именно на дари, пушту считался языком простонародья, на нем общались пастухи и боевики.
Обняв Хабиба за плечи, Заболь увлек его в контейнер — понятно, договариваться о товаре. Здесь на виду продавались только мелкие партии товара, о серьезных поставках договаривались без свидетелей. Если кто-то это и видел, даже если и полицейские — ни у кого это не вызвало бы подозрений.
— Полиси? — мгновенно поинтересовался Заболь, когда они оказались в душной, пахнущей новенькой кожей тесноте контейнера
— Нэй, нэй! [51] Полиция? Нет, нет!
— испуганно ответил Хабиб.
Заболь какое то время испытующе смотрел на перевозчика, потом улыбнулся
— Я рад видеть тебя в добром здравии, Хабиб.
— И я тебя тоже Заболь-эфенди, — молодой водитель не мог понять, к чему его друг клонит.
— Отец доволен тобой — мягко сказал Заболь — он доволен и тобой и мной. Ты не солгал, сказав что можешь перевозить товар. Если бы не ты — я потерял бы это место, а возможно и свою жизнь вместе с ним…
Хабиб зарделся от удовольствия — любому человеку приятна похвала.
— Он и в самом деле твой отец? — спросил он собеседника невпопад.
И по мгновенно заледеневшим глазам Заболя понял, что задавать этот вопрос совсем не стоило…
— Бебахшид, Заболь-эфенди… — испуганно сказал Хабиб — воистину, мой язык опередил мои мысли. Я прошу сменяя простить во имя Аллаха.
Заболь справился с собой.
— Ничего, Хабиб. Он мне не отец… но он мне как отец. Если бы не он… не знаю, что со мной было бы. Он дал мне смысл жизни, понимаешь? Дал, ради чего жить. А моего отца убили….
Хабиб не стал уточнять — кто именно. Могли полицейские, могли солдаты, могли моджахеды, могли щурави. В этих местах легко расстаться с жизнью.
— Прости еще раз, Заболь-эфенди. Я не знал.
— Прощаю. Отец велел передать, что теперь ты будешь получать тысячу долларов за раз. Тысячу американских долларов за раз, Хабиб, и пусть эти деньги пойдут тебе на пользу.
Тысяча долларов!
— Да хранит Аллах того, кого ты называешь отец, и тебя тоже, Заболь-эфенди. Пусть Аллах увидит вашу щедрость и вспомнит о ней на Суде.
— Это не щедрость, Хабиб. Это то, что ты зарабатываешь. Но на сей раз — тебе надо будет отвезти кое-что другое.
— Что же именно?
— Вот это.
Заболь отступи в сторону. Среди коробок с товаром была коробка с нарисованным на ней телевизором. Надпись на английском гласила
Sharp.
— Это что?
— Это телевизор. С видеомагнитофоном.
— Но как я его…
— Разве в кабине большой машины не найдется места? — пожал плечами Заболь с самым невинным видом.
Хабиб соображал. Телевизор — он и есть телевизор. Все видели, как он носит с рынка бытовую техничку и продает ее в Пешаваре кому то. Сначала это были магнитофоны. Сейчас — почему бы не телевизор?
Тысяча американских долларов. Целая тысяча, одна тысяча долларов. За один день, просто за то, что он отвезет это в Пешавар.
— Хуб аст — сказал Хабиб, думая о целой тысяче американских долларов.
Заболь хлопнул его по плечу
— Я знал, что ты меня не подведешь, друг….
— Эй, ты! Ты что такое тащишь?
Хабиб вздрогнул. Эти слова были обращены к нему, больше не к кому.
Он обернулся У решетки стоял офицер… наверное даже сержант. У него были красивые солнцезащитные очки, как у американских летчиков и американская резиновая дубинка чтобы бить людей, которые американцы сюда поставили в рамках программы военной помощи — до этого людей здесь били деревянными палками, так что ребра трещали. Сержант был незнакомым, Хабиб никак не ожидал его тут встретить. Предыдущий был довольно добродушным, от него часто попахивало спиртным. А этот, по всему видно — получает удовольствие не от спиртного, а от унижения людей.
— Я к тебе обращаюсь, сын осла! Ты что молчишь, навозный червь, когда к тебе обращаются?!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: