Harry Turtledove - Око за око

Тут можно читать онлайн Harry Turtledove - Око за око - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история, издательство Эксмо, Домино, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Harry Turtledove - Око за око краткое содержание

Око за око - описание и краткое содержание, автор Harry Turtledove, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Победоносная завоевательная война ящеров, увязая в бешеном сопротивлении землян, неумолимо превращается в позиционную. Первый ядерный взрыв, произведенный в СССР, вопреки надеждам захватчиков не становится последним: Германия и США уже вступили в борьбу за первенство в ядерной гонке. Среди ящеров также творятся вещи невероятные – происходит раскол, появляются первые ренегаты…

Око за око - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Око за око - читать книгу онлайн бесплатно, автор Harry Turtledove
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Нет немец, – сказал он. – Англичанин.

– Англичанин? – И она быстро заговорила по-русски.

Бэгнолл почти ничего не понял.

Вытащив из корзинки несколько гнилых картофелин – нужно голодать несколько дней, чтобы согласиться их съесть, – она показала, что на донышке лежит несколько яиц.

– Сколько? – спросил он.

Она хотела 500 рублей за яйцо, или 750 марок. С того момента, как Бэгнолл появился в Пскове, немецкая валюта относительно рубля постоянно падала. Советский Союз и Германия продолжали сохранять государственность, но ящеры в Польше и с юга от Пскова полностью перекрыли все контакты местных немецких сил с вермахтом. А вот советское присутствие постоянно росло. Придет день, и возникнут неприятности, словно у красных и нацистов недостаточно было их в прошлом.

– Боже мой! – вскричал Бэгнолл так громко, что на них стали посматривать бабушки, сидящие неподалеку.

Он уже давно понял, что следует забыть о британском хладнокровии, если хочешь торговаться с русскими. Вежливость здесь воспринималась как слабость – и горе тому, кто ее выказывал.

Он знал, что путает слова и числа – его наказали бы за такие ошибки в шестом классе. Однако здесь не школа, а реальный мир. И хотя его русский не блистал совершенством, знаний вполне хватало, к тому же бабушке было далеко до Пушкина. В конце концов он купил три яйца за семьсот рублей, иными словами, совершил чрезвычайно удачную сделку.

– Ты не англичанин, – сказала бабушка. – Ты жид.

Бэгнолл вспомнил старого, прекрасно одетого еврея, которого встретил на парижской улице. На кармане его пиджака была нашита шестиконечная звезда со словом Juif. На лице еврея застыло выражение достоинства и печали – Бэгнолл не сомневался, что он унесет это выражение в могилу. Но насмешка в голосе бабушки в очередной раз показала ему, почему многие согласились с нацистами, когда те приказали евреям носить желтые звезды.

– Жид? – негромко переспросил Бэгнолл. – Спасибо.

Серые глаза бабушки стали пустыми и бессмысленными, как пара камушков на дороге. Бэгнолл взял яйца и направился к домику, в котором жил вместе с Кеном Эмбри и Джеромом Джоунзом. Оставалось надеяться, что он не встретит снайпера Татьяну.

Гудение в небе заставило Бэгнолла поднять глаза вверх. Он как раз проходил мимо парка, где под внимательным присмотром русских и немецких солдат паслись овцы. Через несколько мгновений он узнал приближающийся самолет: не истребитель ящеров, удлиненный и изящный, точно акула, и в миллион раз более опасный, – а аппарат, построенный людьми, впрочем, такой уродливый, что он не имел никакого права подниматься в одно небо с самолетами ящеров или англичан.

Тем не менее это был самолет, причем без пушек, предназначенных для того, чтобы делать в людях дырки. Уже одно это заметно улучшило настроение Бэгнолла. Солдаты Красной Армии закричали «ура», увидев на крыльях, фюзеляже и хвосте красные звезды.

Русский самолет приближался к Пскову на бреющем полете. Сначала Бэгнолл подумал, что самолет жмется к земле, чтобы помешать ящерам его засечь. Затем он сообразил, что маленький уродец собирается совершить посадку прямо в парке.

– Он окончательно спятил, – пробормотал Бэгнолл.

Но он ошибся. Биплан летел не слишком быстро, к тому же был довольно легким; самолет остановился в ста ярдах от края луга. Пилот даже умудрился не задеть овец. Бэгнолл поспешил к самолету, чтобы поздравить смельчака с мастерской посадкой.

Первым из самолета выбрался высокий худой человек с густой рыжей бородой и в серой гимнастерке. Бэгнолл сразу понял, что это немец – у него было слишком удлиненное и носатое лицо для русского.

Как и следовало ожидать, он тут же принялся кричать по-немецки:

– Идите сюда, болваны, нужно побыстрее спрятать самолет, пока ящеры его не обнаружили и не взорвали к чертовой матери.

Затем появился пилот и заорал по-русски, явно поддержав немца. Бэгнолл понял не все, но слово «маскировка» уловил. Однако он продолжал стоять и смотреть на пилота совсем по другой причине. Бэгнолл слышал, что у русских есть женщины-пилоты, но до сих пор не слишком в это верил.

Теперь у него не осталось ни малейших сомнений. Девушка сняла кожаный шлем, и по плечам рассыпались волосы цвета спелой пшеницы. Лицо оказалось широкоскулым, кожа гладкой и загорелой, если не считать белого ободка вокруг глаз – следа от очков. Сами глаза были голубыми.

Она заметила Бэгнолла и офицерскую фуражку, которую он носил, быстро выбралась из самолета и подошла к нему. Отдав честь, она доложила:

– Товарищ, я старший лейтенант Людмила Горбунова, прибыла в Псков вместе с немцем сержантом Георгом Шульцем, стрелком, танкистом и прекрасным механиком.

С трудом подбирая слова, Бэгнолл объяснил, что не является офицером Красной Армии, и в двух словах рассказал о себе. Потом без особой надежды спросил:

– Вы говорите по-английски?

– Нет, я не знаю английского, – ответила она и тут же перешла на немецкий: – Вы говорите по-немецки?

– Да, немного. Впрочем, теперь значительно лучше, – ответил он.

Услышав немецкую речь, Георг Шульц подошел к ним и вскинул руку в приветствии.

– Хайль Гитлер!

«Черт бы побрал твоего Гитлера», – чуть не ответил Бэгнолл. Если бы не ящеры, они с Шульцем – а также Шульц и Людмила Горбунова – сейчас перерезали бы друг другу глотку. Союз с немцами давался ему еще труднее, чем с русскими.

На лице старшего лейтенанта Людмилы Горбуновой появилось озабоченное выражение.

– Он рьяный фашист, как вы видите. Однако Шульц очень хорошо поработал для Красной Армии. С инструментами в руках он настоящий гений.

Бэгнолл посмотрел на Шульца.

– Должно быть, вы правы, – медленно проговорил он.

Если бы нацист не был отличным механиком, коммунисты избавились бы от него из принципа. То, что Шульц до сих пор жив, говорило также о тяжести положения, в котором находились русские.

Подбежавшие солдаты утащили самолет под деревья. Другие накинули сверху маскировочную сеть.

– Неплохая работа, – сказала Людмила, бросив взгляд на свой самолет, и повернулась к Джорджу Бэгноллу. – Рада встрече с вами. Англичане выполняют в Пскове роль … – Она добавила несколько слов по-русски, смысла которых Бэгнолл не уловил.

Потом он сообразил, что она имеет в виду арбитров.

– Да, вы правы, – по-немецки ответил Бэгнолл. – Когда командир сил вермахта и партизанские лидеры не могут договориться, они предлагают нам принять решение.

– А если им не нравится ваше решение? – спросил Георг Шульц. – С какой стати они согласились слушать свору проклятых англичан? – Он посмотрел на Бэгнолла с хорошо рассчитанной дерзостью.

– Потому что они убивали друг друга, пока не начали прислушиваться к нам, – ответил Бэгнолл. Похоже, Шульц будет трудным союзником, но придется найти с ним общий язык. Бортинженер продолжал: – Вы же понимаете, что нам необходимо объединиться против ящеров?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Harry Turtledove читать все книги автора по порядку

Harry Turtledove - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Око за око отзывы


Отзывы читателей о книге Око за око, автор: Harry Turtledove. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x