Афанасьев Александр Афанасьев Александр - Время героев ч3 нов. вариант
- Название:Время героев ч3 нов. вариант
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Афанасьев Александр Афанасьев Александр - Время героев ч3 нов. вариант краткое содержание
Введите сюда краткую аннотацию
Время героев ч3 нов. вариант - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И над всем над этим — стоял, раскинув руки, Иисус Христос. Христианство здесь — по сути, еще не проповедовали…
Мы приземлились почти на таком же бизнес — терминале, как и в Мехико. Те же мешки HESCO с землей на периметре, те ж бронированные Хаммеры с пулеметами, которые есть даже здесь, на бизнес-терминале. Пока — нам не нужно было выходить за пределы этого небольшого клочка цивилизации в море хаоса и анархии — на вертолетной площадке нас ждал вертолет Белл, такой же, как и в Морской пехоте только с шикарным, отделанным кожей салоном.
— Куда мы летим? — спросил я свою попутчицу.
— На нефтяную платформу! — ответила она, перекрикивая разгонявшуюся турбину — господин Мисли сейчас там!
На нефтяную платформу, так на нефтяную платформу.
Нефтяная платформа располагалась примерно в двадцати милях от берега — не так далеко, но явно за пределами исключительной, двенадцатимильной зоны, что еще раз наводило на мысли о целесообразности военного вмешательства здесь. Представляла собой она прямоугольную буровую платформу, примерно восемьдесят на восемьдесят метров, с большой буровой вышкой и посадочной платформой для вертолета, сбоку стояло на якоре судно обеспечения, размерами с небольшой танкер. В отличие от старых буровых вышек, которые ставились на огромные бетонные колонны, идущие от самого дна — эта крепилась на несколько якорей и поддерживала свое положение с помощью двигателей ориентации, работающих в автоматическом режиме, под контролем специальной программы. Эта буровая платформа могла собрать буровую колонну, уходящую на три-четыре километра под воду и на столько же — под землю. Технологии космического века, сама платформа стоит несколько сот миллионов долларов. Здесь, насколько я понял, просматривая отчеты Американского института нефти — ведется пока пробное бурение с целью разведать и оценить запасы. Так всегда делается — сначала надо разведать, оценить и проаудировать запасы, а потом уже — собирать деньги в банках и на бирже под добычу. Сразу добывать — никто не бросается.
Тяжеленная платформа сидела в воде почти недвижимо, с первой попытки, сел пилот филигранно, видно, что не первый раз и даже не десятый. Платформа для вертолетов здесь была намного большей, чем обычно, не на один вертолет — а на два, причем тяжелых. Рядом стоял большой вертолет Нортроп-Грамман, лицензионный германский Физелер-Шторьх, видимо — вертолет, на котором перемещается в пространстве Великий и Ужасный Джек Мисли.
На платформе стояло несколько человек, видимо охрана платформы. Вооружены до зубов. Одинаковые черные очки, бейсболки с эмблемой компании, бронежилеты, современные рации. Автоматические винтовки Colt CCW с отводом газа на поршень, которые пока не поступали в морскую пехоту, ручные пулеметы Кольта с барабанными магазинами. Чтобы раздобыть такое оружие — надо очень и очень постараться.
Интересно, сколько еще у Мисли таких вот ребят? Выглядят серьезно, очень серьезно — скорее всего, бывшие морские пехотинцы, переманенные на тройное жалование. Североамериканская морская пехота в Бразилии прилично увязла, и немудрено — государственная организация не сможет справиться с сетевой структурой коммунистов, анархистов и наркотеррористов. А вот эти ребята — если их будет достаточно, и если они будут руководствоваться в своих действиях не уставом, а исключительно здравым смыслом — победить могут. В конце концов — вся экспансия Британской Империи в прошлом веке держалась на частных экспедициях и предприятиях, государство вступало в игру только потом.
Сопровождаемые восемью охранниками мы спустились с вертолетной площадки вниз, было видно, что дамочка умеет здесь ориентироваться и готова к неприятностям — в самолете она сменила туфли на десятисантиметровой шпильке на удобные кроссовки. Стальные лестницы гудели под ногами, были видны люди, которые занимались своим делом — где-то что-то варили, где-то что-то делали с трубами. В одном месте нам выдали по каске и по накидке с эмблемами компании — что-то типа мушкетерских, бледно-голубого цвета — чтобы не испачкать одежду.
Пошли дальше.
Джека Мисли мы нашли на одном из нижних уровней, он почти не отличался от обычных работяг благодаря каске и «мушкетерской накидке». Он стоял у самого ограждения и смотрел на воду у края буровой платформы, в которой плавали окурки, пустые бутылки и разноцветные пятна от разлитых нефтепродуктов. Услышав шаги, он повернулся к нам.
— Спасибо, Иден — поблагодарил он свою помощницу — можешь пока отдохнуть, у меня больше нет поручений.
— Не за что, мистер Мисли.
Иден… Необычное имя.
— Ваше Сиятельство… — вице-президент САСШ протянул мне свою руку. Рука была крепкой, «рабочей». Не интеллигент или юрист — а парень, пробившийся с самого низа, self made man. Сделавший себя сам.
От меня не укрылось, каким взглядом он обменялся со своей помощницей, и легкий отрицательный кивок головой. Не удалось, новой кассеты в коллекции компромата на сегодня не прибавилось.
Черт бы вас побрал, засранцев…
— Вы немного неправильно произносите мой титул, господин вице-президент — сказал я — по цивильному листу я имею право титуловаться «Ваше Высокоблагородие». Ваше Сиятельство — это титулование, принятое для европейской аристократии и рыцарства, у нас оно не применяется.
Мисли пару секунд раздумывал, как на это отреагировать — потом рассмеялся — открыто и просто.
— Черт побери, никак не могу разобраться, для чего вам такие сложности. Благородия, Сиятельства — черт ногу сломит. Мы, североамериканцы — простые люди, надеюсь, вы простите меня за эту ошибку.
— Вам не знаком придворный этикет, поэтому ошибка вполне простительна — сказал я — а такое титулование применяется, возможно, для того чтобы выделить достойных, как Вы считаете?
— Возможно, возможно… У нас тоже есть достойные ребята, хоть у них и нет никаких титулов.
— Не сомневаюсь в этом, сэр.
Сэр — кстати тоже титулование, пошло из Британии, где такую приставку к имени имели лица, посвященные в рыцари. Сейчас это обесценилось, особенно в САСШ — сэрами именовали полицейских и отрядных сержантов.
Себе я дал зарок быть осторожнее. Джек Мисли — опасный хищник, теневой правитель страны в течение восьми лет, сохранил многие позиции и сейчас, особенно в силовых ведомствах. Одному Богу известно, зачем я ему понадобился…
— Полагаю, вы ищете ответ на вопрос, зачем я пригласил вас сюда, Ваше Высокоблагородие?
— Просто господин Воронцов. Нет, я не ищу этого ответа, потому что вы и сами посвятите меня в свои замыслы.
Так разговаривать с вице-президентом не стоило — но я чувствовал, что зачем-то ему нужен. Поэтому — можно было обострять.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: