LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Анатолий Логинов - Сага о пришельцах из будущего. God, save England!

Анатолий Логинов - Сага о пришельцах из будущего. God, save England!

Тут можно читать онлайн Анатолий Логинов - Сага о пришельцах из будущего. God, save England! - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Альтернативная история. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Сага о пришельцах из будущего. God, save England!
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.88/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Анатолий Логинов - Сага о пришельцах из будущего. God, save England! краткое содержание

Сага о пришельцах из будущего. God, save England! - описание и краткое содержание, автор Анатолий Логинов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

А вы знаете, что до вторжения норманнов Англия была православной страной? Вы знаете, что т. наз. англосаксонский принцип — "Выживает сильнейший" — на самом деле норманнский? Вот и я не знал, пока в прошлое не попал храбрый батальон норфолкских королевских стрелков, а точнее его Сэндригемская волонтерская рота во главе с полковником Бошампом. Как истинный офицер и джентльмен полковник всегда верен присяге… Из 1915 г в 1066.

Сага о пришельцах из будущего. God, save England! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сага о пришельцах из будущего. God, save England! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Логинов
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Так точно, сэр!

— Выполняйте.

— Есть, сэр! Сержант Уилмор, капрал Браун — ко мне!

Пока лейтенант давал указания отобранному для разведки отделению, Бошамп, еще раз оглядев окрестности в бинокль и не заметив ничего подозрительного, достал из кармана кителя портсигар, неторопливо закурил и повернулся лицом к просеке, все больше затягивающейся плотным густым туманом.

Пару минут спустя солдаты отправились на разведку, а примерно через пять минут, когда полковник почти докурил папиросу, из тумана появился капитан Бек в сопровождении четырнадцати офицеров роты. Сэр Гораций не отказал себе в удовольствии с минуту понаблюдать за изумленными лицами прибывших, после чего отбросил окурок и сделал шаг по направлению к еще не пришедшим в себя офицерам.

— Подтянитесь, джентльмены, — произнес он. — Вы же британские офицеры, а выглядите деревенскими простаками на ярмарке. Придите в себя.

— Прошу прощения, сэр. Но что… — Реджинальд Бек помотал головой, словно отгоняя наваждение, и обвел рукой окружающее пространство. — … что вот это такое?

— Как вы полагаете, на что это похоже, мистер Бек? — усмехнулся полковник.

— Чертовски похоже на нашу родную Англию или на Северную Европу, сэр, — нахмурился капитан. — Но ведь… это невозможно! Куда же исчезла Турция?

Вокруг и впрямь расстилался пейзаж, характерный скорее для некоторых районов северо-западной Европы, а не для азиатского полуострова.

— Я тоже хотел бы это знать, капитан. С еще большим удовольствием я бы узнал, что эта чертова Турция провалилась в Преисподнюю, пока мы блуждали в тумане. Но, увы, это вряд ли возможно, — несмотря на необычность ситуации, офицеры только по непривычной разговорчивости полковника и его манипуляциям со стеком могли заметить, что он очень и очень взволнован. — Впрочем, делать выводы пока рано. Я отправил солдат мистера Гастингса разведать местность, и скоро мы узнаем, что же такое нас окружает: Англия, Нормандия, другие европейские страны, Северная Америка, или, упаси Бог, мы в Северной Германии. Насчет же того, как мы тут очутились, я знаю не более вашего. Может у кого-нибудь из вас, джентльмены, будут какие-нибудь соображения?

— Да, господин полковник, сэр, есть, — подал голос подошедший Гастингс. — Надо послать несколько солдат назад, возможно, что батальон сможет вернуться на позиции и выполнить приказ по захвату высоты.

— Резонно, — кивнул полковник. — Мистер Бек, и вы, Гастингс, распорядитесь. И еще одно, джентльмены. Я не желаю подрывать моральный дух наших солдат, так что нам предстоит вывести их из этого проклятого тумана и как-то объяснить происходящее.

— Быть может пока не стоит их выводить, сэр? — спросил капитан.

— Предлагаете оставить их сидеть в этом киселе, словно мышей в норе? — Бошамп кивнул на облако тумана, совершенно закрывшее заросли терновника. — Так мы дождемся того, что они дезертируют полным составом. Поскольку, если ничего не известно и никаких распоряжений от офицеров не поступает, солдат имеет привычку полагать, что дело совсем плохо.

— Мы можем им пока сказать, что рота заблудилась в тумане, и мы вышли туркам в тыл, — предложил лейтенант Кроуфорд. — Они, конечно, поверят не все, а когда у солдат появится время отдохнуть и подумать, так и вовсе уверятся в нашей лжи, но, полагаю, к тому времени уже будут донесения от разведчиков, сэр.

— Здравая мысль, лейтенант, — согласился сэр Гораций. — Пожалуй, так и поступим. А пока я бы все же хотел услышать ваши предположения по происшедшему с нами.

— Разрешите, сэр?

— Конечно, лейтенант Роулинг.

— Я полагаю, джентльмены, на нас испытали некое сверхсекретное военное устройство немецкого производства.

— А почему вы считаете это следствием испытания именно немецкого оружия? — подал голос лейтенант Янг. — Прошу прощения, господин полковник, сэр.

— Ну не турецкого же, — пожал плечами Роулинг.

— Лейтенант Роулинг, вы, если я правильно запомнил, увлекались книгами мистера Уэллса? — спросил Бошамп. — Это у него что-то подобное описывалось?

— Боюсь, что я ничего подобного в его произведениях не встречал, сэр, — отозвался лейтенант. — К тому же он не ученый, а писатель-фантаст.

— Это обстоятельство мне хорошо известно. Однако, когда мистер Верн описывал субмарину, это тоже было фантастикой, а сейчас Гранд Флит широко их применяет. Но нет, значит — нет. Раз уж у фантастов для ситуации, подобной нашей, не хватило выдумки, то вывод только один: вы, скорее всего, правы, лейтенант. Ученые, порой, такое наизобретают, что ни одному фантасту в кошмарном сне не приснится.

Только сейчас и полковник, и офицеры осознали, чем может обернуться для них это, как казалось вначале, заурядное происшествие.

— Вы считаете, господин полковник, сэр, что нас забросило куда-то далеко от района боев? — спросил неуверенным, спотыкающимся голосом второй лейтенант Янг.

— Ничего не могу сказать, мистер Янг, кроме одного — местность, в которой мы оказались ничем не напоминает Галлиполийский полуостров, да и турок, как вы можете заметить, не наблюдается на расстоянии, по крайней мере, пары миль. Вы можете предложить другое объяснение случившемуся?

— Я… боюсь, что нет, сэр — казалось, лейтенант Янг расстроился еще больше.

— Тогда я полагаю, что до получения результатов разведки дальнейшие наши гадания бессмысленны. Поскольку мы вышли на удачное место, прямо на склоне холма, приказываю — до прибытия посыльных или до получения известий от разведчиков мистера Гастингса, занять оборону на этом холме. Справа налево, согласно номерам взводов. Пулеметные расчеты распределить равномерно по всей линии обороны. Оставшиеся солдаты взвода Гастингса — в резерве, их вернуть к просеке в кустарнике. Прошу всех приступить к выполнению своих обязанностей, джентльмены.

Следующие полчаса норфолкцы выбирались через узкую просеку в терновнике, попутно ее расширяя, и занимали оборонительные позиции. То тут, то там слышались окрики сержантов и офицеров, требовавших окопаться и замаскироваться получше. Солдаты, хотя были волонтерами, но как люди, в большинстве своем, происходящие из малообразованных классов общества, конечно, не имели ни малейшего понятия о том, что окружающий их пейзаж для Турции совершенно не характерен. Однако даже и среди них поминутно слышались фразы наподобие: 'Как на Норфолкшир все вокруг похоже'. Более сообразительные и образованные волонтеры практически сразу сообразили, что дело нечисто, но занятые привычными делами и постоянно понукаемые приказами, просто не имели времени, чтобы обдумать свои подозрения.

Постепенно вдоль склона холма от одного его конца, до другого протянулась уже привычная на второй год войны траншея со стрелковыми ячейками, которые начали обживать солдаты. Выдвинутые впереди траншеи дозоры отрыли несколько одиночных окопчиков и принялись внимательно и настороженно всматриваться в окружающее.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Логинов читать все книги автора по порядку

Анатолий Логинов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сага о пришельцах из будущего. God, save England! отзывы


Отзывы читателей о книге Сага о пришельцах из будущего. God, save England!, автор: Анатолий Логинов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img