Валерий Афанасьев - Румиланта
- Название:Румиланта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Афанасьев - Румиланта краткое содержание
Книга о том, что произошло с тех пор, как герой стал виконтом. Пропал герцог Фагуа - необходимо найти его, а заодно и священную землю - Румиланту.
Румиланта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Почтой занимался племянник мастера – молодой гном, по имени Бирк. В его ведении находилась конюшня с десятком сменных коней, комната приемки и сортировки корреспонденции и гостевой дом, где могли остановиться курьеры или те, кто путешествует с помощью наших почтовых станций. Здесь же часто останавливались приезжие гномы. Вот потому-то именно здесь я рассчитывал найти интересующие меня новости. В первую очередь – вести от Нимли. Должен же он был оставить для меня послание о результате своих поисков.
Сердце вдруг учащенно забилось, тревога подступила с новой силой. Найду ли я здесь ответы? Пусть не все, хотя бы часть из них. Добрался ли Нимли до Родерика? Почему на почтовых станциях ничего не сказали о нем? Найя и Лесли должны были пересечь границу Абудага гораздо восточнее, о них не могли слышать на этом тракте. Но Нимли! Почему он не отметился на дороге, ведущей от Занту к Родерику?
Терзаемый тревогой я толкнул дверь, ведущую в небольшой дом, игравший роль проходной на территорию мастерской Троди и его приемного кабинета. Ступив за порог, я чуть было не отпрянул назад – гном в полном доспехе целился в меня из арбалета. Что за шутки? Пара секунд были очень неприятными, пока я не сообразил, что передо мной всего лишь картина, нарисованная на стене напротив входа. Понимание это заставило меня облегченно улыбнуться. Раньше за мастером Троди не водилось подобного юмора.
– Кого там принесло? – раздался ворчливый голос. Могу поспорить, что он принадлежит гному.
– Троди, старый проходимец, ты зачем посетителей пугаешь?
– Хо-хо, мастер Вик! – выглянувший в коридор гном поспешил стиснуть меня в объятиях.
– Убери свои молотилки, медведь косолапый, – я улыбнулся. – Рад тебя видеть, старина.
– А уж как я-то рад! Пойдем, я покажу тебе новый горн! Только вчера закончили его постройку.
– И это вместо приветствия? Где угощение? Где хваленое гостеприимство гномов?
– Будет! Все будет! Рассказывай скорее, какими судьбами. Проходи, сейчас на стол соберут.
Сонъер рассматривал нарисованного гнома.
– Ты так и не ответил, зачем посетителей пугаешь, – я кивнул в сторону картины.
– Хо-хо, – рассмеялся гном. – Правда, здорово? Мой племянник нарисовал.
– Бирк?
– Нет, другой. Один племянник для порядочного гнома – это слишком мало.
– Нарисовано отлично, – подтвердил я.
– Вот только местные почти все об этом знают и уже не пугаются. А картину придется, наверное, стереть, – вздохнул Троди. – Эти хитрые абудагцы повадились водить сюда приезжих.
Я рассмеялся. Похоже, затея гнома превратилась в аттракцион.
– А нарисовал то ты картину зачем? То есть, зачем ее нарисовал твой племянник?
– Как зачем? – удивился гном. – Для того чтобы отпугивать посетителей. Покоя от них нет. И так с заказами не справляемся.
Я рассмеялся снова.
– Напрасная затея. Спросил бы у меня. Все необычное скорее привлекает внимание, в том числе и такая необычная картина.
– Не рассчитал, – гном виновато развел руками. – Ты садись, рассказывай. Обед сейчас сюда принесут.
Троди притащил меня в свой кабинет. Сонъер шел следом за нами.
– Почему не пойти в обеденный зал?
– Ха, там разве дадут поговорить? Как только все узнают, что приехал мастер Вик, здесь такое начнется…
– Расскажу и посмотрю на все твои новинки, но сначала ты мне скажи, здесь Нимли не появлялся?
– Так я и знал, что нам не удастся поговорить, – Троди притворно вздохнул. – Ладно, иди уж к гостевому дому.
– Так он здесь?
– Иди-иди. Сам все увидишь. Но насчет новинок ты обещал, – крикнул гном вслед.
Я поспешил выйти из небольшого здания во внутренний двор и, оставив мастерские в стороне, направился к гостевому дому.
Ноги невольно прибавляли шаг. Не пристало виконту бежать. Я, собственно и не бежал, но передвигался уже довольно быстрым шагом. Шедшему следом Сонъеру с трудом удавалось не переходить на бег. Двери гостевого дома распахнулись и… Такого я даже не ожидал. Не смел ожидать, не мог поверить. Найя! Моя амазонка выбежала навстречу, через несколько секунд она уже висела у меня на шее. Улыбающийся Лесли стоял в стороне. Нет, столько счастья сразу просто не бывает. Два самых дорогих мне человека живы и невредимы.
Ох уж этот Троди. Как он мог мучить меня расспросами в такой момент? Получит он от меня нагоняй. Эта мысль мелькнула мимолетно, уступив место радости. Конечно, я не стану ругать старого гнома. Не слишком он меня задержал, да и то лишь потому, что был рад встрече.
С Лесли я, разумеется, обниматься не стал, все-таки он мужчина. Лишь придержал его секунду за плечи. Затем подхватил Найю под руку, и все мы направились в большой обеденный зал гостевого дома. Переполнявшая меня радость требовала выхода.
– Рассказывайте скорее! Как вы? Я так волновался.
– И совершенно зря. Леди Найя не какая-нибудь избалованная барышня, – вставил Лесли.
Я бросил на него укоризненный взгляд.
– Если бы опасность угрожала только ветреным. Найя настоящая амазонка, но я все равно волновался. Рассказывайте все подробно.
– А как ты, Вик? – спросила Найя с беспокойством.
– Про меня после.
– Да что там рассказывать. Я вижу, что Сонъер с тобой, значит, о нападении на караван ты уже знаешь. В общем, сначала гвардейцы попытались нас захватить, а когда это не удалось, бой разразился в полную силу. Половина охраны каравана пала, тогда мы решили прорываться. Судя по тому, что все гвардейцы пустились следом за нами, целью нападения был не караван. Несколько часов полсотни гвардейцев висели у нас на хвосте.
– И как вам удалось оторваться?
– Мы разделились. Сонъера я отправила предупредить тебя. Преследователям тоже пришлось разделиться.
– Часть отряда гвардейцев рванула за мной, – подтвердил Сонъер. – Лишь ближе к вечеру мне удалось от них оторваться.
– Лесли и Сонъер отличные следопыты, – сказала Найя, – они умеют не только читать следы, но и путать их.
Молодой охотник довольно покраснел, когда его назвали отличным следопытом.
– За нами погоня шла до ночи, – продолжила Найя. – Лишь в темноте нам удалось сбить их со следа.
– Не на тех напали, – сказал я. – Многие из гвардейцев остались лежать в поле?
– Нет. Жаркой была лишь схватка у обоза. При погоне пострадавших было не так много не больше десятка. Мы старались пользоваться луками реже и били не насмерть. С чего вообще гвардейцы напали на наш обоз?
– У меня есть кое-какие догадки, но они требуют подтверждения.
– Мы знали, что ты будешь искать нас здесь, – сказала Найя. – Я хотела отправить сообщение, но не знала, куда его слать. Рассылать сообщение по всем почтовым отделениям было слишком опасно.
– А я боялся надеяться, что встречу вас в Родерике. В лучшем случае ожидал найти здесь известие или найти Нимли. Кстати, а где же он?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: