Ярослав Бабкин - Человек в шляпе и призраки прошлого
- Название:Человек в шляпе и призраки прошлого
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ярослав Бабкин - Человек в шляпе и призраки прошлого краткое содержание
Человек в шляпе и призраки прошлого - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Это шантаж?
- Нет, это уточнение текущего состояния дел.
- Хорошо, - решительно сказала Эмили, - я полагаюсь на вашу честность, господа.
Я вкратце изложил основные сведения о «Нуара Таскет», исключив пикантные детали нашего присутствия на складах в момент взрыва.
- Это не так уж много стоит, - покачала головой Эмили, разглядывая сделанные в блокноте записи.
- Но мы и не обещали раскрыть какие-то великие тайны.
- А что насчёт Схеффера?
- Сначала ваш человек, мисс Джиллиани.
- Вы чертовски мелочны и занудны, Танкред Бронн, - она захлопнула блокнот, - ладно, идёмте.
Наш путь вёл за пределы основных кварталов, и где-то через полчаса начал казаться подозрительно знакомым. Я украдкой бросил взгляд на Вика. Тот тоже это, похоже, заметил. Ещё через полчаса всё стало окончательно ясно. Мы двигались на тот самый пляж с обшарпанным бараком, куда нас уже водил бывший консул Боргхардт.
Предположения не обманулись. Вскоре нашим взглядам предстало знакомое строение. Татуированный Рауль всё ещё валялся под лестницей…
- Опять напился, - пробормотала Эмили сквозь зубы.
- Стойте, - тихо сказал Крандт, - пьяные так не лежат…
Он очень быстрым и в тоже время неожиданно плавным движением выхватил револьвер.
- Что вы делаете? - Эмили чуть заметно побледнела и слегка попятилась, - независимая пресса заслуживает уважения…
- Тихо, - перебил я, тоже доставая оружие, - отойдите к той пальме и не шумите…
Я едва успел сделать несколько шагов к ближайшему укрытию, как из здания донеслись приглушённые звуки выстрелов.
- Что такое… - пробормотала Эмили, резво укрываясь за ближайшим кустом.
Я метнулся к стоявшим у берега лодкам, прикинув, что защита от пуль это, конечно, скверная, но всё же лучше чем на открытом месте. Моё чутьё меня не подвело. Не успел я нырнуть за лодки, как звук выстрелов изменился. Теперь выстрелы звучали уже не внутри здания.
Я приподнял голову и выглянул, стараясь не сильно высовываться. Опасность опасностью, но нужно было хотя бы понять, с чем мы столкнулись.
По ступенькам скатился крупный плотный мужчина в чёрном костюме и шляпе-котелке.
- Господин Тунг, - пронеслось в голове, - слуга графа Фледерштейна, что он здесь делает?
В ответ Тунг вскинул руки, в каждой из которых было по пистолету, и начал стрелять с обоих сразу. Пули легли на редкость кучно. Я едва успел спрятать голову за борт лодки.
Грохнул «Финк и Мейсон» Крандта. Я снова высунулся. Тунг перекатился к кустам, сделал ещё пару выстрелов и нырнул в гущу зелени.
- Ну же Фред, вставай! – донёсся голос Эмили, - нельзя быть таким трусом, снимай же, снимай… такой кадр… ну же!
Я обернулся. Фред по-лягушачьи распластался на песке и отползал к зарослям, держа фотоаппарат на отлёте. Эмили стояла над ним в полный рост и размахивала руками.
- Я требую, чтобы ты сейчас же начал снимать. Иначе я тебя уволю к свиньям собачьим!!! Я не шучу!
Я даже не стал особо удивляться неожиданно богатому лексикону дамы-репортёра, а внимательно посмотрел на кусты, где скрылся Тунг. Там было подозрительно тихо. У меня возникло нехорошее предчувствие. Лично я на его месте сейчас бы лихорадочно перезаряжал оружие.
В следующий момент я сшиб разъярённую Эмили с ног и мы покатились к урезу воды, разбрасывая грязный песок и сухие листья. Снова загрохотали выстрелы. К автоматическим пистолетам Тунга примешивался грохот крупнокалиберного револьвера Крандта и щелчки Виковского «Блекинга».
- Что за… Что вы себе позволяете! – взвизгнула Эмили, пытаясь вывернуться из моих рук, - немедленно отпустите меня! Хам!! Наглец!!! Невоспитанная скотина!
От затрещины у меня из глаз посыпали искры.
Я сел, потирая щёку, а Эмили вскочила, отряхивая блузку и пытаясь испепелить меня взглядом.
Я посмотрел на заросли. Судя по колыханию верхушек, господин Тунг оценил превосходство сил противника и счёл необходимым решительное и безоговорочное отступление.
Вставший на ноги фотограф подобрал слетевший с головы Эмили пробковый шлем, и протянул его девушке.
- Спасибо, Фред…
Эмили подняла руку к голове и простонала.
- О нет, мои волосы… моя причёска…
Она топнула ногой и с яростью посмотрела в мою сторону.
- Вы хам и быдло, доцент! У меня просто нет слов. Напасть на беззащитную женщину… повалить её прямо в грязь… в песок… я даже не знаю, что может вас теперь оправдать в моих глазах!
- М-м-м… - пробормотал фотограф.
- Что ты мычишь, Фред? Давай сюда мой шлем!
- Возможно, он пытается ответить на ваш вопрос, - ухмыльнулся Вик.
- Какой вопрос?
- Что может оправдать нашего друга Танкреда в ваших глазах.
- И что?
- Вот это, например… - он показал на круглую дырку в тулье шлема, - спорю на десять талеров, не будь наш доцент хамом и быдлом, ваши мозги в данный момент были бы разбрызганы на пару метров по этому пляжу.
Девушка растерянно покрутила в руках простреленный шлем, и нервно сглотнула.
- Н-да… пожалуй… я немного погорячилась… извините.
Она растерянно надела шлем и огляделась.
- Что мы стоим? Нужно выяснить, что там случилось! Ну же!!
Эмили пробежала глазами по нашим скептическим физиономиям.
- Что? Вы же не думаете, что я… Нет! Это была засада!!
- Именно, - хмыкнул Вик.
- Клянусь, я здесь не при чём! Я ничего не знала!! Меня же могли убить?!
- Думаете, одно исключает другое?
Эмили снова нервно сглотнула.
- Я не виновата… честно…
До нас донёсся рокот мотора. Секундой позже из-за поворота реки выскользнул гидроплан и, набирая скорость, пронёсся мимо нас.
- Ложись!
К счастью из него никто не стрелял. Самолёт оторвался от воды, слегка покачал крыльями и ушёл вверх и в сторону…
- Могу поспорить, - пропыхтел я, вставая, и вытряхивая песок из рукавов, - господина Тунга мы сегодня больше не увидим… Нужно осмотреть дом.
Несчастный Рауль лежал вполоборота на спине, глядя остекленевшими глазами через реку. Песок под ним потемнел, а татуировки на груди были залиты кровью.
- Два ножевых, - сухо констатировал Вик, - под рёбра и за ключицу. Я решительно не хочу оказаться вблизи от его убийцы если у того будет с собой нож.
Мы поднялись вверх и оказались в полутёмном обширном здании, судя по всему, пустующем складе. Ближе к дальней стене одиноко расположился стол, за которым, уронив голову на столешницу, сидел человек в помятом светлом костюме. Даже отсюда было видно, что его лицо смотрит куда-то за правое плечо. Золотое пенсне одиноко поблёскивало, свисая на шнурке почти до пола.
- Клаус Боргхардт, - сказал я.
- Вы его знали? – удивилась Эмили.
- Немного…
Мы подошли ближе.
- Этому просто свернули шею, - хмуро сказал Вик.
- Смотри, - я показал на стену.
Рядом с ведущим дальше вглубь склада проёмом виднелись характерные круглые отверстия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: