Стивен Кинг - 11.22.63

Тут можно читать онлайн Стивен Кинг - 11.22.63 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стивен Кинг - 11.22.63 краткое содержание

11.22.63 - описание и краткое содержание, автор Стивен Кинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

22 ноября 1963 года — дата убийства Джона Кеннеди. Прозвучали три выстрела — и мир изменился навсегда.

Настоящее. Узнав, что в баре его приятеля расположен портал в 1958 год, обычный учитель Джейк Эппинг не может устоять от соблазна начать новую жизнь в рок-н-рольные времена Элвиса Пресли. Разве гостю из будущего тяжело познакомиться с отшельником Ли Харви Освальдом и помешать ему убить президента? Но следует ли играться с прошлым? Каким будет мир, в котором Кеннеди выживет? Читайте новую книгу Стивена Книнга — 11/22/63.

****

Герой книги 35-летний учитель Джейк Иппинг узнает, что в кладовой комнате его друга находится портал в прошлое, в 1958 год. Вместе они решают совершить невозможное — шагнуть в прошлое и изменить ход истории — спасти от смерти президента Джона Кеннеди. И вот для Джейка на дворе 1958 год, но все идет по другому, Джейк сталкивается с другим убийцей, покалечившим судьбу одного из его учеников, это приводит к необратимому изменению будущего…


Перевод с украинского — mmk1972

11.22.63 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

11.22.63 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стивен Кинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Почему вы не подали заявление, когда это случилось?

— Так как я находился в коме, детектив Фриц. Когда вышел из комы, ничего не помнил. Когда, в конце концов, память начала возвращаться — по крайней мере, частично, — я вспомнил, что Рот говорил, что он связан с букмекером из Тампы, с которым я когда-то имел дела, и новоорлеанским гангстером по имени Карлос Марчелло. Таким образом, мне обращаться к копам было рискованно.

— Вы хотите сказать, что у нас в ДДП нечисто? — не знаю, или Фриц на самом деле так сильно рассердился, или так хорошо играл, но мне на это было насрать.

— Я говорю, что смотрю «Неприкасаемых» и знаю, что мафия не любит доносчиков. Я купил револьвер для самозащиты — на что имею право согласно второй поправке к Конституции, и я носил его при себе. — Я показал на пакет «доказательства». — Этот револьвер.

Гости:

— Где вы его купили?

— Я не помню.

Фриц:

— Ваша амнезия довольно удобная, не так ли? Словно сюжет из «Тайной бури» или «Пока вертится мир» [675] «As the World Turns» (1954–2010) — семейный сериал, второй по долголетию в истории американского телевидения. .

— Поговорите с Перри, — повторил я. — А еще приглядитесь к моему колену. Я поранил его вновь, когда мчался на шестой этаж, чтобы спасти жизнь президента. О чем расскажу печати. Также я расскажу репортерам, что в награду за выполнение своей обязанности американского гражданина я получил допрос в душной комнатушке, где мне не предложили даже стакан воды.

— Вы хотите воды? — спросил Фриц, и я понял, что все может закончиться хорошо, если я не ошибусь. Президент чудом избежал гибели. Эти двое — не говоря уже о шефе полиции Далласа Джессе Карри — будут находиться под огромным давлением, от них будут требовать показать героя. Поскольку Сэйди погибла, у них остался только я.

— Нет, — сказал я, — но ко’а-колы выпью охотно.

6

Ожидая свою колу, я вспомнил, как Сэйди сказала: «Мы оставляем за собой след шириной в милю» . И это была правда. Но может, мне удастся использовать это себе на пользу. То есть если определенный водитель тягача из определенной авторемонтной станции «Эссо» в Форт-Уорте сделал так, как я его просил сделать в записке, заткнутой под дворник на лобовом стекле моего «Шевроле».

Фриц закурил сигарету и толкнул пачку по столу ко мне. Я покачал головой, и он ее убрал.

— Расскажите нам, как вы с ним познакомились, — сказал он.

Я рассказал, что познакомился с Ли на Мерседес-стрит и мы стали приятелями. Я слушал его разглагольствование о фашистско-империалистическом режиме в Америке, и чудесном социалистическом государстве, которое расцветает на Кубе. Куба — это идеал, говорил он. Россию захватили никчемные бюрократы, поэтому он оттуда и уехал. А на Кубе есть дядя Фидель. Ли не доходил до того, что бы утверждать, что дядя Фидель гуляет по воде, как по суше, но давал это понять.

— Я считал его малость дурковатым, но мне нравилась его семья. — Это была чистая правда. Мне действительно нравилась его семья, и я действительно считал его дурковатым.

— Как мог профессиональный учитель, как вы, жить в таком похабном районе Форт-Уорта, вот что удивительно, во-первых? — спросил Фриц.

— Я пытался написать роман. Я понял, что не могу этого делать, преподавая в школе. Мерседес-стрит еще та дыра, но там было дешево. Я думал, что написание книги займет, по крайней мере, год, а это означало, что мне нужно растягивать свои сбережения. Когда окружающая среда меня угнетала депрессией, я представлял себе, что живую в мансарде на Левом Берегу.

Фриц:

— Ваши сбережения включали деньги, которые вы выигрывали у букмекеров?

Я:

— Сейчас я воспользуюсь пятой поправкой [676] Пятая поправка к Конституции США, в частности, говорит о том, что человека нельзя заставлять свидетельствовать против себя. .

Вилл Фриц на это буквально расхохотался.

Гости:

— Итак, вы познакомились с Освальдом и стали его приятелем.

— Это весьма приблизительное определение. Невозможно стать близким другом сумасшедшего. По крайней мере, для меня это невозможно.

— Продолжайте.

— Ли с семьей оттуда переехали; я остался жить там. И тогда как-то он мне неожиданно звонит и говорит, что теперь они с Мариной живут на Элсбет-стрит в Далласе. Сказал мне, что район там лучше, а аренда дешевая и полно свободных квартир.

Я поведал Фрицу и Гости, что к тому времени уже успел устать от Мерседес-стрит, поэтому поехал в Даллас, мы посидели с Ли в кафетерии «Вулворт», потом прошлись по району. Я снял квартиру на первом этаже дома № 214 на Западной Нили-стрит, а когда там освободилась верхняя квартира, я сообщил об этом Ли. Ответил, так сказать, любезностью на любезность.

— Его жене не нравилось их жилье на Элсбет-стрит, — объяснил я. — Дом на Западной Нили-стрит оттуда находился всего лишь за углом, но был намного лучше. И они переехали.

У меня не было понятия, насколько детально они будут проверять мою историю, насколько хорошо будет держаться хронология, или что может наговорить им Марина, но все это для меня было неважным. Мне нужно было лишь время. Даже полудостоверная история могла меня обеспечить нужным временем, особенно когда агент Гости сейчас вынужден трогать меня не иначе, как в лайковых перчатках. Если бы я рассказал все, что знал о его отношениях с Освальдом, остаток карьеры он, скорее всего, отбывал бы, морозя себе сраку где-то в Фарго [677] Fargo (бывшее название Централия) — город в Северной Дакоте, известный своим жестким климатом с продолжительной холодной зимой, знойным летом и частыми торнадо. .

— А потом случилось кое-что, что заставило меня навострить уши. В прошлом апреле это произошло. Перед самой Пасхой. Я сидел за столом у себя на кухне, работал над своим романом, когда вдруг подъезжает дорогой автомобиль — «Кадиллак», я думаю — и из него выходят двое. Какой-то мужчина с женщиной. Хорошо одетые. Они привезли куклу для Джуни. Это…

Фриц:

— Мы знаем, кто такая Джуни Освальд.

— Они поднялись вверх, и я услышал, как тот парень — у него еще такой, будто бы немецкий, акцент и голос громкий, как из пушки, — я услышал, как он говорит: «Ли, как же это ты в него промазал?»

Гости наклонился вперед, с глазами выпяченными, вот-вот выскочат с его жирного лица:

— Что?

— То, что слышали. И я проверил по газетам, и угадайте что? Кто-то за четыре или пять дней до этого стрелял в какого-то отставного генерала. Большую шишку среди правых политиканов. Как раз того сорта, который ненавидел Ли.

— И что вы сделали?

— Ничего. Я знал, что у него есть пистолет, — он мне его сам как-то показал, — но в газетах писалось, что в Уокера стреляли из винтовки. Кроме того, к тому времени все мое внимание было приковано к моей девушке. Вы спрашивали, зачем она держала нож у себя в ридикюле. Ответ простой — она боялась. На нее тоже было совершено нападение, только это сделал не мистер Акива Рот. Это сделал ее бывший муж. Он ее очень жестоко покромсал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Кинг читать все книги автора по порядку

Стивен Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




11.22.63 отзывы


Отзывы читателей о книге 11.22.63, автор: Стивен Кинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x