Дмитрий Дашко - Лейб-гвардии майор
- Название:Лейб-гвардии майор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИК Крылов
- Год:2010
- Город:С.-Пб.
- ISBN:978-5-4226-0066-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Дашко - Лейб-гвардии майор краткое содержание
Куда вас, сударь, к черту, занесло?! А в мрачные времена «бироновщины», не дальше и не ближе! Наш соотечественник Игорь Гусаров, чье сознание завладело телом курляндского дворянина Дитриха фон Гофена, теперь пытает счастье в лейб-гвардии царицы Анны Иоанновны.
Времена, признаться, неспокойные: фальшивомонетчики с территории Польши грозятся подорвать экономику империи, шведы жаждут реванша за поражение в Северной войне, могущественный Версаль строит козни и засылает шпионов, орды степняков грабят, убивают и угоняют в рабство тысячи мирных людей, союзнички-австрийцы норовят предательски ударить в спину, а внутри страны назревает злодейский заговор. Какой уж тут покой! Покой гвардейцам не по карману!
Однако есть еще и другая забота у нашего соотечественника, забота гораздо большего масштаба — не дать истории повернуть на иной, погибельный, путь. А это ох как возможно — если ничего не предпринять!
Но разве можно сомневаться в победе, когда в руках у тебя верная шпага и заряженный пистолет, когда рядом преданные друзья, готовые прийти на помощь в любую секунду!
И снова скрипит потертое седло, и снова скачут дорогами России и дорогами Европы лейб-гвардейцы Измайловского полка…
Лейб-гвардии майор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Люкс для новобрачных, — усмехнулся я.
— Вы что-то сказали?
— Не обращайте внимания. Это я так… Мысли вслух.
Из приоткрытых окон дул свежий, приятный ветерок. Я даже зажмурился от удовольствия. После ночевок в лесу и плавания в тесном трюме условия просто райские.
— Как вам? — с какой-то ревностью спросила хозяйка.
— Можно сказать, пятизвездочный отель.
— Извините, я опять вас не поняла…
— Все замечательно, мне очень нравится. Теперь бы в цене сойтись.
— Не беспокойтесь, — улыбнулась хозяйка. — Я не имею обыкновения обирать постояльцев.
Она назвала цену. Скажу честно — рассчитывал, что запросят больше, а тут вполне приемлемая сумма, необременительная и справедливая. Хозяйка нам попалась нежадная.
— Меня устраивает, — кивнул я.
— Тогда с вас талер задатка.
Я развязал узелок кошелька.
— Если желаете, велю приготовить ванну.
— О, это было бы просто замечательно, — обрадовался я. — Дорога была долгой и, что греха таить, грязной.
— Устраивайтесь в комнатах. Часа через два ванна будет готова. В шкафах на плечиках висят халаты, они для постояльцев. Пользуйтесь смело. Можете снять дорожную одежду, служанки ее постирают и, если нужно, приведут в порядок.
— Буду очень признателен. Эти услуги надо оплатить отдельно?
Я снова приготовился запустить пальцы в кошелек, но хозяйка решительно замахала руками:
— Что вы! Постояльцы получают под крышей моего дома не только пищу и кров. Мы стараемся быть гостеприимными.
— У вас это прекрасно получается, — не преминул отметить я. — Мы здесь не больше часа, но уже чувствуем себя так, словно не покидали стен родного дома.
Хозяйка зарделась:
— Я очень надеюсь, что вы расскажете об этом всем вашим знакомым. Кто знает, вдруг всемило-стивейший Господь приведет их однажды в наш город. Тогда они будут знать, где смогут остановиться в подобающих условиях.
— Непременно расскажу о вашем заведении. Смею заверить, рекомендации будут исключительно положительными.
Мы вернулись в зал.
— Ну, что скажешь, дорогой кузен? — спросил Карл. — Останемся тут или поищем другую обитель?
— Не будем ничего искать, Карл. Мне здесь понравилось. Тут по-настоящему чувствуешь себя человеком. Наше петербургское жилище — жалкая лачуга по сравнению с этим дворцом.
— Верно подмечено, брат. Хотя я вспоминаю ту избушку чуть ли не с ностальгией. Как-никак мы провели в ней почти год. Согласись, это немало.
— Понимаю и разделяю твои чувства. Останемся здесь денька на два, а потом двинем дальше, — сказал я. — И еще — сегодня можно будет помыться. Я уже договорился о ванне.
Михай допил кофе и поставил пустую чашку на столешницу.
— Пока вас тут не было, господин сержант, заходил какой-то странный человек. Он не стал ничего заказывать, просто посмотрел в нашу сторону и быстро ушел.
Я пожал плечами:
— Ну и что? Мало ли кому вздумалось сюда зайти. В конце концов, это трактир, публичное место.
— Ваша правда, господин сержант. Только сдается мне, что где-то видел я эту рожу. Скорее всего, на корабле, который нас сюда доставил. Кажется, это был один из матросов.
— Даже если это правда, не вижу ничего странного: капитан отпустил часть команды на берег, вот матросы и рыщут в поисках кабаков и прочих увеселительных заведений. Выбрось его из головы, Михай.
Владелица трактира оказалась не только гостеприимной и хлебосольной. В лице ее я нашел настоящую справочную службу. Она не раз и не два дала мне полезный совет. Когда я наутро спросил, не подскажет ли она, к кому здесь можно обратиться, чтобы нанять экипаж до Мемеля, женщина сразу назвала подходящую кандидатуру:
— Сходите к Гансу Хоффу, он живет через два квартала отсюда в двухэтажном доме с красными кирпичными стенами. У Ганса вы в любое время сможете взять внаем приличных лошадей и добротную повозку.
— А это не очень дорого? Мы не то чтобы совсем стеснены в средствах, однако выбрасывать деньги на ветер не хочется.
— Скажите ему, что пришли от меня. Ганс приходится мне родственником по мужу. Думаю, он сделает вам скидку, — с широкой улыбкой сказала женщина.
Я так и сделал. Нашел дом Хоффа, объяснил владельцу, в чем суть дела. Ганс без долгих расспросов отвел меня в каретник, где подобрал подходящий экипаж, в котором было достаточно места для пятерых (не знаю, как он называется, но у меня при виде этой громоздкой и тяжелой конструкции в памяти всплыло смешное словечко — «шарабан»), познакомил с кучером — белобрысым и вертким парнишкой по имени Курт. Малец оказался сообразительным и расторопным.
— У меня все готово. Я только запрягу лошадей, и можно трогаться хоть сейчас, — сообщил он.
— Сегодня не стоит. Готовьтесь на завтра, в любое время.
— Хорошо, я с утра буду здесь.
Я отсутствовал недолго — час-полтора. Казалось бы, что могло приключиться за столь малый отрезок времени?! Но… Когда я выворачивал из-за угла, то увидел картину, заставившую меня попятиться: улица перед трактиром была запружена вооруженными людьми. По желто-зеленым мундирам и небольшим меховым шапкам с такой же зеленой опушкой я без труда опознал прусских гусар: они несли охрану на восточных границах страны и нередко выполняли полицейские функции.
Кое-что о них мне стало известно еще до поездки. Эти иррегулярные части были сродни нашим казакам. За солдат они не считались. Немцев среди гусар практически не было. Эскадроны полностью комплектовались иностранцами — венграми, боснийцами, сербами, поляками, зачастую горячими и необузданными, одинаково способными на подвиг и преступление. Первые гусарские части формировались из венгров-протестантов, бежавших из австрийской армии. В отличие от обычных армейских подразделений, гусарам разрешалось иметь командиров из разночинцев.
Я услышал непонятную разноголосую речь, крики, треск ломающегося дерева. С истинно южным темпераментом гусары выволакивали из распахнутых дверей трактира группу избитых и окровавленных людей, смело пуская в ход кулаки, а при необходимости лупили и саблями плашмя. Я с содроганием сердца опознал в этих несчастных своих гренадеров. Они как могли отбивались, но силы были слишком неравными. Гусары связывали пленным руки, концы веревок приторачивали к седлам.
— Немедленно отпустите меня. Я дворянин! Со мной нельзя обращаться подобным образом! — кричал Карл, но его не слушали.
Первой мыслью было желание ринуться в драку и прийти друзьям на помощь. Потом я опомнился. Гусары, число которых приближалось к трем десяткам, несомненно, справятся со мной без особого труда. Вряд ли мое пленение сможет хоть как-то облегчить участь друзей. Стоит дождаться выяснения обстановки, а потом придумать какой-нибудь план спасения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: