Игорь Агафонов - Легионы - вперед!
- Название:Легионы - вперед!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ленинградское издательство
- Год:2012
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-9942-1003-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Агафонов - Легионы - вперед! краткое содержание
Что могло бы предотвратить падение Рима? Только воины самого Рима, но из другого времени…
Обреченная на гибель в парфянской пустыне армия Красса невероятным образом переносится на четыре столетия вперед — в 472 год. Встав на защиту гибнущей империи, легионы разбивают варваров Рицимера, громят бургундов Гундобада и вступают в жестокую схватку с вестготами короля Эвриха, пытающимися захватить остатки римских владений в Галлии.
Римский разведчик Фульциний, исполняющий невероятно опасные и сложные поручения Красса, — всего лишь пешка на шахматной доске великих сражений эпохи, но именно такими людьми порой вершится история, хитрым узором сплетая их личную судьбу и судьбы сильных мира сего.
Легионы - вперед! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В задних рядах врагов возникло какое-то замешательство. Значок Синдилы остановился, затем повернул обратно. Защитники начали оглядываться, их сопротивление слабело, а готы все напирали.
— Измена! Нас окружили! — крикнул кто-то, и малодушный крик тотчас подхватило все войско Синдилы.
Не думая больше о битве, мятежники побежали. Ацилий радостно закричал, замахал руками. Это была победа. Путь на Рим был открыт.
— Итак, завтра твоя армия выступает на север?
Антемий прошелся по залу, остановился у окна и с наслаждением вдохнул свежий ночной воздух. В этот поздний час Рим все еще продолжать гулять, празднуя освобождение, но сюда, на Палатин, не доносилось ни звука. Прохладный ветерок обдувал лицо, отгоняя так некстати подкрадывающийся сон.
— Да. Пока Гундобад бродит по Италии, мы не можем быть спокойны.
Красс не спеша отпил вино, поставил бокал на стол и вновь склонился над картой. Сегодняшний день утомил его, но он не позволял усталости взять верх. Слишком многое надо было успеть обсудить, а времени оставалось мало.
— Я хорошо знаю эту местность, — продолжал он. — Найти его нам не составит труда. Сколько людей у него может быть?
— Полагаю, он ведет с собой большую часть галльской армии. В основном это бургунды. А вот сколько у него людей — зависит от того, насколько он решился оголить границу по Родану. В последнее время меня тут не баловали новостями из Галлии, но предположим худшее — он забрал все войска, оставив границу на попечение бургундских отрядов Гундиоха. Тогда у него должно быть тысяч десять пехоты и тысяч пять конницы.
— У меня сил вдвое больше, но вот кавалерия… Наша кавалерия не может противостоять их тяжелым всадникам.
— Там, где вы встретитесь, местность холмистая, его всадникам будет трудно развернуться.
— И все же мне нужна такая же конница, как у него. Насколько я знаю, у тебя есть здесь две тысячи опытной кавалерии. Если бы ты придал их моим легионам, справиться с Гундобадом было бы гораздо легче.
Антемий вернулся к столу и сел напротив Красса.
— Я не могу отдать тебе букеллариев, — сказал он, наливая вино. — Это единственные мои военные силы. Не забывай — Италия была охвачена войной, и, пока я был осажден в Риме, Рицимер времени зря не терял. Всюду в провинциях и муниципиях он ставил своих людей. Я остаюсь в Риме не для того, чтобы предаваться покою. Пока твои доблестные легионы будут воевать на севере, мне предстоит навести порядок на юге. К тому же вандалы все еще тревожат наши берега, для отражения их набегов мне необходима вся моя кавалерия, она и так не столь многочисленна, как хотелось бы.
— Я оставляю в Риме половину своей кавалерии и два легиона. Неужели их не хватит для того, чтобы держать в повиновении юг и отражать набеги пиратов?
— Кому будут подчинены эти войска?
— Кассию.
— И какова будет их задача?
— Кассий будет набирать и готовить людей для пополнения наших легионов. А его кавалерией ты можешь располагать в случае необходимости.
Антемий покачал головой:
— Твоя кавалерия не годится для боя с вандалами. Всадников тоже необходимо переучивать.
Красс задумчиво смотрел на императора, поглаживая подбородок.
— Как видишь, мои букелларии нужны здесь, — продолжил Антемий. — Но есть еще одна армия, и она уже должна быть в Италии.
— О чем ты говоришь?
— Я говорю об остготах. Это племена варваров, живущих в Паннонии. Узнав об измене Рицимера, я отправил туда верного человека, приказав ему убедить готов выступить против него. У остготов — кровная вражда со свебами и скирами, поэтому они должны были согласиться. Мой человек, Аниций Ацилий, сумел уговорить одного из готских вождей, Вилимера, и он идет в Италию с пятитысячным войском. Однако последние вести от них я получал давно, поэтому не знаю, где сейчас Вилимер. Будет неплохо, если ты свяжешься с ним. Вместе вы могли бы легко окружить и уничтожить Гундобада.
— Ты призвал новых варваров в Италию?
— Я был в безвыходном положении! Что еще мне оставалось делать? И потом — римской армии давно уже нет, все наши войска состоят из варваров, так какая, в таком случае, разница?
— Но теперь-то римская армия есть. Что ты обещал варварам за помощь?
— Золото. И право поселиться в Галлии. А Вилимеру — титул военного магистра Галлии вместо Гундобада.
— Только новых варваров нам тут и не хватало! Можно ли полагаться на армию этих… остготов?
— Полагаю, что да. До тех пор, пока мы держим свои обещания им.
— И ты намерен держать их? Пустить Вилимера в Галлию?
Антемий вздохнул и вновь приложился к вину.
— Это нежелательно. Остготы родственны вестготам Эвриха, и как они поведут себя в случае войны с ними — я не берусь предсказать. Но считаю, их присутствие в Галлии будет опасным. Вероятность, что Вилимер не станет выступать против своих «братьев», очень высока. Вполне возможно, что он, напротив, может к ним присоединиться.
— Так зачем же ты позвал их сюда?
— Я уже говорил — у меня не было другого выбора. Впрочем, сейчас они нам даже полезны. Пусть Вилимер поможет тебе расправиться с Гундобадом. Побить одного варвара руками другого — что может быть лучше? Вот и решились бы обе наши проблемы.
— Мне надо будет связаться с Вилимером.
— В этом я тебе помогу. Отправим к нему людей, чтобы вы могли действовать согласованно.
В дверь постучали. Дождавшись разрешения Антемия, вошел раб. Поклонившись, он передал императору письмо и тут же удалился.
— Не возражаешь?
Красс пожал плечами и пригубил вино. Антемий быстро пробежал глазами табличку и, не сказав ни слова, положил ее на стол.
— Разбив Гундобада, я поведу легионы в Галлию, — продолжил Красс. — На кого я могу рассчитывать там?
— Префект Галлии Полемий — истинный римлянин и настоящий патриот. Кроме того, все жители Галлии, простые люди и патриции, будут рады помочь тебе.
— И галлы?
— Галлы? Галлов больше нет, есть римские граждане. С тех пор как Цезарь завоевал Галлию, там многое изменилось. У империи нет более лояльной провинции, чем Галлия.
— Это странно… Но пусть так.
— Галлия признаёт власть Рима, не сомневайся. Если не возражаешь, я отправлю с тобой достойных сенаторов, хорошо знакомых с лучшими людьми Галлии. Они помогут тебе наладить нужные связи.
— Буду очень рад. Мне еще многое предстоит узнать, и всякая помощь тут будет ценна.
— Да, ты не забыл о нашем уговоре? Насчет проповедников Симплиция?
— Не забыл, хотя и не вижу в том смысла. Завтра я устрою смотр легионам, пусть приходят в лагерь.
— Папа будет доволен. Тем более что, как мне только что сообщили, после игр случилась одна история… В нее замешан кое-кто из твоих легионеров.
— Что еще за история?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: