Андрей Колганов - Ветер перемен

Тут можно читать онлайн Андрей Колганов - Ветер перемен - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Колганов - Ветер перемен краткое содержание

Ветер перемен - описание и краткое содержание, автор Андрей Колганов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Идет уже второй год пребывания нашего героя в прошлом, и пока ему удается счастливо избегать роли песчинки, раздавленной жерновами истории. Пришлось, правда, некоторое время побыть безработным, но и тут вроде бы обошлось – наступивший 1925 год Виктор Осецкий встречает на новом месте работы. Да и интриги, в которые он вляпался по собственной неосторожности, хотя и закрутились в тугой узел, пока не стоили ему головы. Больше того – герой изо всех сил пытается, чтобы в СССР поднялся ветер перемен. Однако изменить вращение тяжеленных жерновов истории трудно: неумолимо надвигается схватка в партийных верхах и, не полетят ли в результате все расчеты нашего героя вверх тормашками, предсказать невозможно…

Ветер перемен - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ветер перемен - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Колганов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не прошло и часа, как дорожка вывела нас к мостам через Иссу. Расположенные близко, всего саженях в сорока друг от друга, небольшие рукава (по дюжине шагов в ширину) речки с быстрым течением имели невысокие берега, поросшие ивняком, и влажную, болотистую пойму. Поэтому, когда я шепнул Рюрикову: «Давайте, Федор Иванович, командуйте ротой», – он расположил «виккерс» поодаль от реки, где местность начинала полого повышаться и стала заметно суше, саженях в тридцати от ближнего моста, так что мостик через второй рукав даже не просматривался в темноте. Но лежали они на одной линии, так что ошибиться было невозможно – оба моста одновременно попадали в сектор огня пулемета.

– Первый и второй… отставить, первый и третий взводы – занять позиции справа и слева от моста! – командовал ротный. – Выделить по отделению от каждого взвода – отрыть окопчик для пулемета. Да не ловить ворон: бандиты вот-вот заявятся. Самим тоже окопаться!

– А почему отставить? – интересуюсь из-за своего неуместного, но тем не менее неистребимого любопытства.

– Так второй-то взвод остался дежурным в казармах, – пояснил недалекому комиссару ротный. – Четвертый взвод, бегом, занять позиции за мостами, слева вдоль дороги, на опушке леса! Первое отделение – пока на месте! Михеич, – обратился комроты к немолодому (во всяком случае, на нашем общем фоне) командиру пулеметного взвода, – бери со своим расчетом «шварцлозе» и сам с ним присоединяйся к четвертому взводу. Будешь там командовать всей засадой.

– Первое отделение четвертого взвода! Ноги в руки – и вперед, к развилке дорог. Поддержите команду чекистов. Товарищ Галькевич у вас будет за старшего.

Красноармейцы в лихорадочном темпе уже отрывали ячейку для пулемета. В воздухе мелькали лопаты, песчаная почва поддавалась быстро… И я и Рюриков, пройдя вперед, к дальнему мосту, до боли в глазах всматривались в темноту – туда, куда ушли наши товарищи и откуда вскоре должна была появиться банда (если командир отряда ВЧК верно угадал ее намерения). Текли минуты томительного ожидания. Ночная тьма нехотя стала уступать место серым предрассветным сумеркам, когда впереди послышался неясный шум и вскоре, на пределе видимости, на дороге стала угадываться какая-то темная масса, постепенно приближавшаяся к нам.

– Притопали, субчики, – прошипел сквозь зубы ротный, мы с ним синхронно развернулись и быстрым шагом вернулись на позицию засады.

– Передать по цепи: приготовиться к бою! – негромко бросил Федор Иванович, выйдя к пулемету, уже обзаведшемуся неким подобием окопчика. – Хлопцы, слушайте все! Главное – выбить у них пулеметы! Поэтому весь огонь – на них, пока не задавим! Зря патронов не жечь, бить только прицельно! А теперь всем – тихо! Без приказа не стрелять!

Ротный продемонстрировал железную выдержку, выжидая до предела, и скомандовал «Огонь!» – только когда первые бандиты уже миновали ближний к нам мостик.

…Бой оставил у меня впечатление какой-то яростной сумятицы. Грохот нашего «виккерса», разорвавший ночную тишину, частая винтовочная пальба с обеих сторон… Яркая бабочка дульного пламени, осветившая пулемет, установленный на одной из бандитских подвод, вскоре погасшая после удачной очереди с нашей позиции… Такое же дульное пламя пулемета, ударившего с опушки, но казавшееся издали узким длинным факелом… Разрывы ручных гранат… «Как бы не достали наших пулеметчиков!» – обожгла меня тревожная мысль…

Разгром мы учинили страшный. Пространство перед мостом, на мосту и между мостиками было усеяно убитыми, ранеными и просто упавшими ничком, спасаясь от губительного огня. Между мостами остались три подводы, так и не успевшие развернуться и покинуть место побоища. В оглоблях одной из них билась раненая лошадь, пока чей-то винтовочный выстрел не положил конец ее мучениям. Две другие лошади, как ни странно, уцелели.

Наш «виккерс» уже молчал – целей перед ним больше не было, – а вот два других пулемета своим дробным перестуком, врывавшимся в винтовочную трескотню, посылали нам сигналы о том, что там еще идет бой.

– Э, Федор Иванович! А дозор вдоль речки послать? Не пора? – напоминаю ротному, о чем договорились перед боем.

– Верно, – отзывается он. – Первое отделение первого взвода! Приказываю пройти налево вдоль реки две версты. И смотрите в оба – не полезут ли какие бандиты вброд.

– Пожалуй, и я с вами, – поднимаюсь с земли, отряхиваясь и засовывая в кобуру наган, из которого так и не сделал ни единого выстрела. Получается, совсем без дела весь бой просидел. Так хотя бы в дозор с бойцами схожу. Да и настроение бойцам поднять не грех: одно дело вместе со всеми бандитов встретить, а другое – маленькой кучкой, без командиров за спиной, на врага напороться. Пусть уж хотя бы я с ними пойду – все будут чувствовать, что их одних не бросили.

Сумерки становились все светлее. Мы шли вдоль западного рукава Иссы, внимательно поглядывая на противоположную сторону. Бой уже затих, и лишь несколько раз до нас донеслись отдаленные винтовочные выстрелы. Через полчаса наш дозор вышел к тому месту, где рукава Иссы вновь сливались в единое русло. Было видно, как речка быстро несет свои воды на север, кое-где закручиваясь в маленькие водовороты. Над поверхностью воды поднимались полосы тумана. Исса парила в прохладном предутреннем воздухе…

Внезапно шедший рядом со мной красноармеец указал рукой на противоположный берег:

– Товарищ комиссар! («Вот же привязалось прозвание…» – подумалось мне). Гляньте! Никак, кустами пробирается кто-то!

Тут с нашей стороны гулко хлопнула винтовка, а с противоположного берега ей ответила дробь пулемета. Бойцы попадали на землю, и я вместе с ними. Единственная мысль, которая мелькнула у меня при этом: «Мать вашу за ноги и пополам! Вот нарвались!»

Через какое-то время, проклиная сырую, пропитавшуюся влагой почву, от которой насквозь промокли галифе и гимнастерка на животе и на локтях, осторожно приподнимаю голову. Рука будто сама собой тянется к кобуре, пальцы откидывают клапан и обхватывают рукоять. Кусты мешают смотреть, но в предрассветных сумерках стало уже достаточно светло, и сквозь сплетение ветвей удалось разглядеть по меньшей мере двоих человек, бредущих по грудь в воде к нашему берегу. Первый держал на плечах винтовку, второй, в поднятой на уровень головы правой руке, – маузер. Мои попытки взять бандитов на мушку нагана сначала оказались безуспешными – ветки все же мешали прицеливаться. Но кто-то из красноармейцев сумел сделать то, чего не удалось мне, и по бандитам ударил выстрел трехлинейки.

Каков был результат – непонятно, потому что в ответ с того берега вновь хлестнула пулеметная очередь, пройдясь по кустам, за которыми мы прятались. Однако бойцы дозора не все оказались робкого десятка. В той стороне, откуда били короткие очереди, вдруг плеснул гранатный разрыв, и пулемет тут же заткнулся. Ободренные этим, красноармейцы открыли довольно частую пальбу по противоположному берегу. Но тут пулемет опять ожил, да вдобавок дважды рванули гранаты уже на нашем берегу, причем одна из них – всего в десятке шагов от меня, так что сверху посыпались кусочки веток, срезанные противно взвизгнувшими осколками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Колганов читать все книги автора по порядку

Андрей Колганов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ветер перемен отзывы


Отзывы читателей о книге Ветер перемен, автор: Андрей Колганов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x