Андрей Колганов - Ветер перемен

Тут можно читать онлайн Андрей Колганов - Ветер перемен - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Колганов - Ветер перемен краткое содержание

Ветер перемен - описание и краткое содержание, автор Андрей Колганов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Идет уже второй год пребывания нашего героя в прошлом, и пока ему удается счастливо избегать роли песчинки, раздавленной жерновами истории. Пришлось, правда, некоторое время побыть безработным, но и тут вроде бы обошлось – наступивший 1925 год Виктор Осецкий встречает на новом месте работы. Да и интриги, в которые он вляпался по собственной неосторожности, хотя и закрутились в тугой узел, пока не стоили ему головы. Больше того – герой изо всех сил пытается, чтобы в СССР поднялся ветер перемен. Однако изменить вращение тяжеленных жерновов истории трудно: неумолимо надвигается схватка в партийных верхах и, не полетят ли в результате все расчеты нашего героя вверх тормашками, предсказать невозможно…

Ветер перемен - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ветер перемен - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Колганов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да и с таким барахлом все лучше, чем совсем без пулеметов, – философски замечает ротный.

В вагоны грузится и небольшой отряд ВЧК – те самые полтора десятка красноармейцев, один из которых тащит на плече уже знакомую мне толстую трубу ручного пулемета «льюис».

– Успеем? – тревожно спрашиваю Рюрикова, когда машинист после долгого напряженного ожидания отрапортовал о готовности к отправлению. Опередив ротного, мне отвечает Галькевич:

– Должны. До Заситино отсюда аккурат семнадцать и три четверти версты по железке. По тракту примерно столько же. Банде туда идти не меньше четырех часов. С тех пор как они со станции сдернули, прошло где-то часа полтора. Нагоним. Нам-то ходу туда минут тридцать – сорок.

Глава 13

Заситино, Исса, Посинь… и французские поэты

Издав протяжный гудок, паровоз, натужно пыхтя, потащил со станции наш состав из пяти теплушек и одной платформы. Уже в скрипящем и громыхающем на стыках вагоне, где царила почти полная тьма, спрашиваю практически невидимого в этой тьме Галькевича:

– Ты ведь местный, себежский? Места эти знаешь?

– А как же! – гордо отвечает командир чекистов.

– Так подскажи, где и как бандитов перехватить можно.

– Пядышев! – крикнул в ответ чекист. – Пядышев! Тащи сюда мою командирскую сумку! И фонарь запали!

Вскоре фонарь уже осветил небольшой пятачок перед нами слабым колеблющимся пламенем свечи, спрятанной за пыльным стеклом. Яков Исидорович извлек из планшета сложенную карту и аккуратно развернул ее у себя на коленях.

– Вот смотри, – начал он водить пальцем по карте, – большак идет на Заситино и дальше до линии перемирия. И вот тут, не доходя Заситино, есть одно место, которого банда никак миновать не может. Без подвод они, может быть, и прошли бы инако, а с подводами – никак. Тут два мостка через Иссу. С подводами – только по ним.

– А почему два мостка? – спешу уточнить у Галькевича.

– На карте оно плохо видно, но Исса здесь делится на два рукава. Потому и мостов два, – пояснил командир отряда ВЧК. – Вот у этих мостов и надобно банду встретить. Поставить пулеметы – и вдарить! – энергично махнул он рукой, сжатой в кулак.

Вглядываясь в карту, задаю уточняющий вопрос:

– Хорошо, напорются они на пулеметы, бросят подводы и кинутся в лес – вон он, у самой дороги, с северной стороны. Или вон еще проселок на юго-восток обозначен. Вот, где «Хорошки» написано. Хутор, что ли? Туда тоже могут свернуть. Что тогда?

– Правильные вопросы задаешь, – присоединился к разговору Рюриков, – а говорил, не военный. Надо с севера у дороги, аккурат на самой опушке, еще засаду ставить, и туда – второй пулемет.

– А если кто на Хорошки свернет? – напоминаю о своих сомнениях.

– У Хорошек тогда моих в засаду поставим, с «льюисом», – предлагает Галькевич.

– Нет, – качаю головой, – если они в этом месте на засаду наскочат, то смогут сразу в лес с дороги кинуться. Лучше пулемет у самой развилки дорог поставить. Тогда им и дорогу на Хорошки перекроем, и назад по тракту не дадим рвануть.

– А говорил – не военный! – еще раз выдал Федор Иванович. – Соображаешь! Тебя бы командиром поставить, опыта бы набрался – и, глядишь, на батальон, а то и на полк бы вышел!

– Соображать не только на войне надо. В мирном времени как бы не сильнее соображалка нужна. – Вот не прельщает меня военная карьера, и все тут.

– Не, мир – не война, там так крутиться не надо, – возражает Рюриков.

– Не скажи, – качает головой Галькевич, по всему видать, более подкованный, да и более опытный. – Вот ты знаешь, какими путями можно из нашей нынешней разрухи в будущую Коммуну дойти?

Комроты промолчал, видимо сразу не найдя что ответить.

– Вот то-то же! – осадил его чекист.

– Ладно, revenons á nos moutons [1], – сорвалось у меня. Черт, за языком следи, шляпа! – Чево? – тут же недоуменно воскликнул Федор Иванович.

– Так, французская поговорка, – пришлось оправдываться. – Означает: вернемся к делу. У меня еще один вопрос: хотя бы и тремя пулеметами, но всю банду в темноте мы не положим. Сколько-то наверняка ускользнет. Разбегутся по лесам, а кто-то, глядишь, за кордон в обход пойдет. Исса-то, смотрю, невелика, ее и вброд одолеть можно.

– Вброд-то можно, тут и впрямь неглубоко – кое-где всего полсажени будет, ну а где и по шейку, – согласился Галькевич, действительно хорошо знающий здешние места. – Только вверх по течению от мостов искать нечего – там по берегам такая топь, что и знаючи не пролезешь.

– А вниз? – интересуется ротный.

– Вниз по течению тоже порядком заболочено. Но кто энти места знает, может тропку и сыскать.

– Тогда дозор надо к северу пустить, – предлагаю свое решение. – После начала боя отделением пройтись по течению версты на две-три, поглядеть, не пытается ли кто вброд перебраться.

– Лады, – кивнул Рюриков.

Тут к перестуку вагонных колес добавился глухой «железный» гул, быстро прервавшийся. «Никак, мост переехали», – догадался я.

– Ах, неправильно все это! – вдруг воскликнул командир отряда ВЧК.

– Почему ж неправильно? – возмутился ротный. – Товарищ комиссар все по уму расписал…

– Да я не об этом! – мотнул головой Галькевич. – Ну не должны «зеленые» за кордон тикать. Что дезертирам-то местным в Латвии энтой самой делать? Не понимаю… Плохо дело.

– Почему плохо? – Мне тоже стало тревожно при виде нешуточного беспокойства, посетившего чекиста.

– Плохо – оттого что не понимаю. Того и жди, пакость какая учинится, – ответил он.

Тут состав заскрипел и стал притормаживать.

– Что, уже Заситино? – спрашиваю у Галькевича.

– Нет, железка в само Заситино не заходит. Станция Посинь от села в двух верстах. Но и на станцию мы не пойдем. Я дал команду примерно за версту до станции остановиться, почти сразу, как мост через Иссу переедем. Здесь проселок должен быть вдоль Иссы. Он нас прямо к самым мосткам и выведет. Тут нам ходу полчаса с гаком будет.

Состав последний раз скрипнул и остановился.

– Из вагонов! Выходи строиться! – закричали взводные.

В кромешной тьме, лишь слегка рассеиваемой призрачным сиянием неполной луны, рота стала собираться у вагонов. Галькевич, пробежавшись сначала вперед, а потом назад от состава, обнаружил все-таки нужный проселок – скорее широкую тропу, – и рота стала постепенно выползать на нее. В не слишком стройной колонне можно было разглядеть нескольких человек, тащивших на своих спинах тяжеленные пулеметы и отдельно – станки для них. Справа от тропы, где-то в сотне шагов, угадывалась сплошная темная полоса. «Не там ли речка?» – мелькнула у меня мысль.

– С тропы не сходить! – крикнул Галькевич. – Тут места болотистые, особливо по правую руку, вдоль реки!.. Эх, – пробормотал он под нос через несколько мгновений, – сюда хотя бы пару трехдюймовок! Поставили бы их на Грым-горе, накрыли бы тракт шрапнелью – и такого бы шороху на бандитов навели, что потом их только причесать маленько пулеметами – и дело в шляпе!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Колганов читать все книги автора по порядку

Андрей Колганов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ветер перемен отзывы


Отзывы читателей о книге Ветер перемен, автор: Андрей Колганов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x