Попова Александровна - Пастырь добрый

Тут можно читать онлайн Попова Александровна - Пастырь добрый - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Попова Александровна - Пастырь добрый краткое содержание

Пастырь добрый - описание и краткое содержание, автор Попова Александровна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Европа XIV века. История пошла другим путем. Одиозный «Молот ведьм» был создан на полтора века раньше, Инквизиция — раньше на сотню лет. Раньше появились и ее противники, возмущенные методами и действиями насквозь коррумпированной и безжалостной системы. Однако существование людей, обладающих сверхъестественными способностями, является не вымыслом, а злободневным фактом, и наличие организации, препятствующей им использовать свои умения во зло, все-таки необходимо.


Германия, Кёльн, 1390 a.D. В городе происходят жестокие убийства детей. Показания немногочисленных свидетелей говорят о том, что подоплека этих преступлений выходит за рамки обычного криминала, и расследование берет в свои руки кельнское отделение Инквизиции. Следователь Конгрегации, ведущий дознание, сталкивается с персонажем полузабытой легенды.


Страница автора на СИ: http://samlib.ru/p/popowa_nadezhda_aleksandrowna/

Размещено в библиотеках Флибуста и Либрусек c согласия автора

Пастырь добрый - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пастырь добрый - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Попова Александровна
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Огромную бутыль с неясным, но пробирающим до костного мозга содержимым он ухватил за горлышко, водрузив на стол, и уселся на потертую скамью, разглядывая глубоко вырезанное в дереве изображение надгробного камня, занимающее половину столешницы. Неведомый грамотей, явно проведший на этой скамье не менее часу, оставил на изображении камня надпись: «Умер от избытка чувств, среди коих главные — чувство холода и голода», и, очевидно, тем же творцом чуть в стороне и много более коряво значилось: «спасти от виселицы может только плаха». Поморщившись, Курт сдвинул бутыль в сторону, отсев на другой конец стола, и налил второй стакан, опустошив его разом, как и первый, прислушиваясь к тому, как тошнотворное пойло каменным обвалом проваливается все глубже, предвещая головную боль поутру.

— Ну, в общем, пусть ему там… — приняв от Бюшеля наполненный стакан, нетвердо выговорил кто-то. — Ничего, в общем, был мужик… Не злобствовал.

Он кивнул в ответ, не обернувшись на говорящего, и, осторожно наклонив бутыль, налил снова, теперь до половины, задумчиво глядя, как кружится в стакане тусклая жидкость.

К смертям вокруг себя он уже почти привык, почти смирился с тем, что они сопутствуют ему всюду, минуя его самого, но так и не научился относиться к ним хладнокровно, не вменяя себе в вину как своих ошибок, истинных или мнимых, так и неизбежностей, чьим всего лишь орудием либо попросту посредником он являлся. Гибель Штефана Мозера упрекала его в легкомыслии, его приятеля Франца — в недостаточной убедительности, пропавших за дни его отсутствия — в медлительности; гибели Ланца могло не быть, если бы он не настаивал на присутствии кого-либо из сослуживцев, покидая Кельн. Умом Курт понимал, что корить себя глупо, однако не мог не думать и о том, что каждая смерть, имевшая место в течение всего этого расследования, ставшая причиной самог одознания, не случилась бы вовсе, если бы некогда он не привлек к себе внимания тех, от лица кого теперь довольно охотно говорил в подвале Друденхауса чародей Бернхард…

— Не увлекайся, Бекер, — укоризненно осадил его хозяин. — Что скажут добрые горожане, если увидят, как невменяемого инквизитора прут домой отребыши из старых кварталов?

— Что эти парни решили искупить пару грехов богоугодным делом, — с бледной улыбкой отозвался он, задержав дыхание после очередного глотка. — Не бзди, Бюшель. Обещаю держать себя в руках, не дебоширить и уйти на своих двоих — по первому требованию.

— Ну, — протянул тот оскорбленно. — Отсюда тебя никто не гонит, хоть корни тут пусти… Только все одно не понимаю, отчего ты не пошел нагружаться в приличное место; и питье получше, и к дому поближе.

— Нет у меня дома, — возразил Курт. — Есть место, куда прихожу спать. Временно. А что же до приличных мест… У студентов чересчур шумно, а в трактиры большого города я никогда особенно не захаживал. Не моя там публика. А сегодня тем паче; все будут коситься, шептаться, выражать соболезнования, а про себя думать — когда ж ты отсюда свалишь…

— Ты инквизитор, Бекер, — пожал плечами Бюшель. — Чего еще ждать. Мы-то тебя сносим лишь потому, что свой, да оттого еще, что мы с вашим братом не пересекаемся — нам делить нечего. Будь ты хоть тыщу раз из наших, но в магистратских должностях… Сам понимаешь.

Он не ответил, скосившись на входную дверь, тяжело скрипнувшую под чьей-то рукой, и приветственно кивнул Финку, остановившемуся на пороге.

— Ты вовремя, — заметил Курт с невеселой улыбкой. — Как раз к халявной выпивке… Дай ему стакан, Бюшель.

Финк прошел к столу молча, усевшись напротив, и смерил собеседника взглядом долгим и придирчивым, не ответив на приветствие.

— Пей, — подстегнул Курт, приподняв вновь наполненный стакан. — Zum Gedenken [205] В память (лат.). . Не зазорно помянуть инквизитора глотком-другим?

— Пошел бы ты, — отозвался бывший приятель хмуро, опрокинув налитое в рот целиком. — Ты, как я вижу, уже помянул и другим, и третьим… Жаль, что с твоим приятелем такое дерьмо вышло, Бекер. Ничего так был старикан.

— Этот «старикан» таких, как ты, двоих разом мог в мочало пустить, — возразил Курт ревниво; Финк усмехнулся:

— «Таких, как я»… А как ты?

— А как я — ни одного, — посерьезнев, откликнулся он. — Вот и не смог…

— Не повезло мужику в жизни, — согласился Финк со вздохом и, подумав, пододвинул бутыль к себе. — Или это, получается, его благоверной не повезло. Дважды. Вечно девки страдают больше всего…

— Задумался о тяжкой женской доле? — удивленно уточнил Курт. — Из этого вывод — ты снова поцапался с Эльзой. Я прав?

— Пошел ты к черту со своими дознавательскими выгибонами, Бекер, — огрызнулся тот беззлобно, на мгновение замер, глядя мимо наполненного стакана, и пожал плечами, понизив голос: — Замуж хочет. Хочет уйти отсюда.

— Из Кельна?

Финк покривился, опростав стакан, и тяжело крякнул, зажмурясь.

— Да брось, а то не понимаешь, о чем я, — раздраженно выговорил он. — Из этой помойки хочет вылезти, ясно?.. Да, ты прав, повздорили. Сегодня с утра как с цепи сорвалась. Уж коли так сложилось, что у меня в приятелях инквизитор, я должен ушами не хлопать, а хвататься за возможность с твоей помощью и покровительством «исправить мою поганую жизнь», от которой «два шага до поганой смерти»…

— Может, доля правоты в ее словах и есть.

— Да брось, Бекер, — покривился Финк, — даже если мне все мои грешки вдруг забудут; ну, посмотри сам — какой из меня бюргер?.. Чтоб в своем доме, утром встал, ночью лег, горбатиться на кого-то, чтобы на жратву наскрести… Да ну, к черту. Я тут — до вот этого, — он постучал пальцем по вырезанному в столешнице надгробью. — Хреново, конечно, и временами тоскливо делается; что скрывать, сам все знаешь… Только вот такая жизнь, от сна до работы, погрузчиком каким-нибудь, пока спина не переломится — это не для меня. А другое что — а что я еще умею? Кошельки резать, замки ломать… Штаны протирать вот в «Кревинкеле»; только за это не платят.

— Платят, — возразил Курт тихо и, взявшись за бутыль, налил обоим. — И довольно неплохо.

Финк сидел молча с полминуты, глядя в стол перед собою и стиснув стакан так, что покрытые царапинами и рубцами костяшки побелели, заострившись, точно зубцы шестеренки, а медные бока наполненного сосуда чуть смялись под пальцами; наконец, неспешно переведя взгляд на собеседника, тот усмехнулся — криво и обреченно:

— Время отдавать долги; так, Бекер? Что ж, все верно. Сам тебя позвал, понимал, что за просто так только прыщи вылупляются. Знал, что за свою шкуру придется платить… Чего требовать будешь?

— Нихрена ты мне не должен, — отрезал Курт. — С тобою и вовсе бы ничего не случилось, если б ты не был со мной знаком. Навряд ли Бюшель или Шерц пришли бы в восторг от такой новости, но никому здесь ты об этом не сказал, посему, выходит, это я у тебя в долгу. Требовать я ничего не намеревался, подписывать тебя быть стукачом — тоже; для чего Друденхаусу или лично мне ваши тайны?.. Живи, как жил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Попова Александровна читать все книги автора по порядку

Попова Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пастырь добрый отзывы


Отзывы читателей о книге Пастырь добрый, автор: Попова Александровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x