Ричард Арджент - Рыцарь зимы
- Название:Рыцарь зимы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2013
- Город:М.:
- ISBN:978-5-227-04436-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Арджент - Рыцарь зимы краткое содержание
Еще в раннем детстве Эндрю из Крессинга прикоснулся к колдовству – чародей и его жена стали его крестными родителями. За это его не любили в деревне и дразнили ведьминым выкормышем. Однажды в лесу он встретил двух мертвецов, спорящих о том, кто перед кем больше виноват. Эти двое предсказали Эндрю, что он станет знаменитым воином и рыцарем ордена тамплиеров. Юноша знал, что это невозможно для человека низкого происхождения, но случаю было угодно, чтобы он спас прекрасную девушку, дочь рыцаря. В благодарность тот подарил Эндрю великолепные доспехи и представил его своему другу тамплиеру. Так Эндрю из Крессинга стал оруженосцем – и это был его первый шаг на пути к рыцарству…
Рыцарь зимы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Близнецы, – согласился тот, а затем иронично добавил: – Более того, один из нас вскоре будет болтаться на виселице за попытку совершить убийство.
– Мне нужно идти, – простонал призрак. – Меня призывает мой Легион!
– Твой что? – переспросил Эндрю.
– Легион проклятых. Моя жертва теперь в лучшем месте, чем то, что уготовано мне. Я же вечно буду блуждать с этими призраками, лишенными тел, надежды, разума, вечно, вечно, вечно… Они бредут и бредут, не видя конца, по пустыням Иного мира, вечно в движении.
Он громко застонал, и этот звук эхом раскатился по камере, наполнив ее отчаянием.
Эндрю указал призраку на то, что в данный момент они бредут по каменному замку, а не по пустыне.
Тот огляделся. Глазницы темными дырами выделялись на белом призрачном черепе.
– Мы с вами в разных мирах. Я вижу лишь заброшенные торфяные болота, застланные туманом. Прощай, я должен вернуться в строй обреченных.
Как только призрак двинулся дальше вместе с Легионом мертвецов, Уолтер повернулся к брату:
– И что мы будем делать теперь?
Эндрю ядовито отозвался:
– Ты и скажи, ты же из нас двоих умнее.
– Одо ведь меня не отпустит, верно?
– То, что ты мой брат, к сожалению, не избавит тебя от виселицы, – согласился Эндрю. – Ты ведь пытался убить магистра храма Соломона. Я мог бы поговорить с королем, но сомневаюсь, что он станет противостоять Одо в этом случае. Поэтому у нас остается только один выход.
Он извлек меч из ножен, и Уолтер закрыл глаза.
– Да, лучше умереть от меча, чем болтаться на веревке с вылезшими из орбит глазами, не в силах сделать еще один вдох, пока тело непроизвольно дергается и судорожно выгибается…
– О чем это ты? Я собирался ослабить цепи, – пояснил Эндрю, орудуя мечом как рычагом под железными кольцами, намертво вделанными в пол. – Тогда мы сможем уехать из Иерусалима и отправиться прямиком в порт.
Уолтер широко распахнул глаза:
– И ты сделаешь это ради меня ?!
– Боже правый, Уолтер, я же твой брат !
Меч Ульфберта, выкованный из качественной персидской стали, прочнее любой другой, необычайно крепкий. Иной клинок сломался бы сразу же, но меч Ульфберта, изготовленный в земле Рейна, вывернул кольца из камня, в который они были вбиты. Как только они подались, Эндрю велел Уолтеру спрятаться за дверью. А затем испуганным голосом позвал тюремщика.
Дверь отворилась, и охранник осторожно заглянул в камеру:
– В чем еще дело?
Эндрю крикнул:
– Он исчез! Пленник исчез!
– Исчез?! – вскрикнул тюремщик и заскочил в темницу. – Куда исчез?
– Он бросился туда, в дальнюю часть камеры!
Тюремщик добросовестно вгляделся в темный угол.
Эндрю задул лампу и благоразумно шагнул к двери. Уолтер уже выскользнул из камеры. Затем они вдвоем захлопнули дверь за спиной у тюремщика, который запоздало крикнул в пустоту:
– Эй!
Эндрю вытащил прочную деревяшку из очага, горевшего в комнатушке стражника, и подсунул ее под дверь. Тот начал колотить по ней и звать на помощь, но крики приглушались толстыми дубовыми досками, подбитыми гвоздями. Каменные стены без окон – не лучшие помощники, если нужно докричаться до кого-то. Пройдет еще немало времени, прежде чем его обнаружат.
– Нужно чем-то скрыть твои оковы, – озабоченно произнес Эндрю. – Побудь здесь, а я принесу плащ.
Он помчался по коридору и вниз по лестнице. Тюрьма находилась, как это нередко бывало, на верхних этажах замка. Внизу располагалась гардеробная, где висели коричневые шерстяные монашеские облачения, которые тамплиеры надевали в холодные зимние дни. Эндрю схватил одно из них и бросился наверх в комнату тюремщика.
– Вот, надень, – велел он Уолтеру, – набрось капюшон и следуй за мной в конюшню.
Юноша послушался.
По пути во двор они миновали двух рыцарей, которые кивнули Эндрю.
– И я сказал сэру Альфонсу, – громко произнес Эндрю, – что он не сможет даже свинью сбросить с козла, не то что воина с лошади. Разумеется, он тут же вызвал меня на поединок…
Уолтер издал невнятный, но явно одобрительный звук из-под капюшона рясы. Как раз в тот момент, когда они проходили мимо рыцарей, цепь звякнула по камням мостовой. Оба воина остановились и недоуменно взглянули под ноги юношей.
Эндрю тут же опустился на одно колено, притворившись, что ищет что-то.
– Моя монета! – воскликнул он с притворным беспокойством. – Я хотел отдать ее конюху… – Он снова поднялся. – Ну что ж, если у него есть мозги, он и сам разыщет ее здесь.
Рыцари снова отвернулись и двинулись прочь.
Братья беспрепятственно вошли в конюшню, и Эндрю приказал слугам оседлать Чародея.
Пока они выполняли его распоряжение, Эндрю сказал Уолтеру, что должен сходить за своими доспехами.
Оба юноши изрядно нервничали.
– Ты не можешь оставить их здесь?
– Даже ради спасения твоей жизни. Они стоят целое состояние. К тому же их подарил мне приемный отец.
– Да, в таком случае ты должен их забрать.
Эндрю оставил Уолтера в конюшне и направился за своими латами. Сложив их в мешок, он вновь поспешил к брату. К этому времени Чародей уже был оседлан. Эндрю вручил сумку Уолтеру и вскочил на коня. Затем взял мешок, привязал его к седлу и помог брату взобраться на спину Чародея. Наконец они не спеша выехали из храма Соломона. Эндрю ощутил укол горького сожаления. Всю свою юность он мечтал только об одном – стать членом братства этого храма, а теперь навсегда отвернулся от него. Он не сможет вернуться. Одо казнит его за участие в организации побега пленника.
– Тебе грустно, Эндрю, – произнес Уолтер.
– Нам есть о чем побеспокоиться и помимо моего настроения, – отозвался Эндрю. – Нужно каким-то образом добраться до Тира или Сидона, не угодив в лапы преследователей. Яффу или Акко можно сразу отбросить. Это первые порты, в которых нас будут искать. К тому же нам понадобится еда и вода в дорогу… У меня есть один друг в городе. Нужно пойти к нему…
И они отправились в дом отца Хасана, который дал им все необходимое – в том числе и второго коня. С запястий и щиколоток Уолтера сняли оковы. Оттуда они двинулись к городским воротам, однако скоро стало ясно, что в замке уже подняли тревогу и там их будут поджидать. Юноши повернули и сумели выехать из Иерусалима через потайной ход, расположенный в саду дома, принадлежащего одному из кузенов Хасана. Оттуда они двинулись на восток, в пустыню, вместо того чтобы направиться вдоль берега в порт. У берегов моря их подстерегала опасность – люди Одо будут искать их в первую очередь там.
– Я жалею больше всего о том, что не попрощался с королем, – со вздохом произнес Эндрю. – Мне будет его не хватать.
– А король Балдуин не рассердится на тебя?
– Он не слишком любит Одо де Сент-Амана, – отозвался Эндрю. – Думаю, его позабавит наша выходка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: