Максим Шаттам - Обещания тьмы
- Название:Обещания тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИПОЛ классик
- Год:2013
- Город:М.:
- ISBN:978-5-386-05591-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максим Шаттам - Обещания тьмы краткое содержание
Нью-Йорк – город, где возможно всё. Есть и чистилище, прямо у вас под ногами. Не верите? Вход уже полтора века находится в Бруклине, в доме номер пятьсот на Двадцать пятой улице…
Нью-Йорк – город, где есть всё, и даже с избытком: ввысь устремляются сверкающие небоскребы, вглубь уходят темные норы, подземелья изгоев: тоннели «людей-кротов». По улицам ходят вампиры и их жертвы, в царстве поликорректности с бешеной скоростью развивается sexual globalization, двуликий Янус возбуждения, – и вот уже в ад, гостеприимно распахнувший врата, спускается репортер Брэди О’Доннел.
Став невольным свидетелем самоубийства Руби, актрисы, снимавшейся в шокирующих фильмах, он навсегда теряет покой и начинает расследование, угрожающее не только его жизни.
Кто же победит – и существуют ли победители в схватке «черного» и «белого»? Не является ли бинарная логика банальной иллюзией трехмерности? Что ждет Мировую Душу? Крупные корпорации давно мечтают превратить ее в главный «бизнес-продукт»… Но даже в каменных джунглях есть иные ценности.
Этот роман – часть большого проекта, объединившего таких известных авторов как Бернар Вербер, Максим Шаттам и Морис Дантек.
Проект «И о мире больше нечего сказать…»
Следите за его развитием!
Станьте его частью!
Обещания тьмы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Если бы я была истинной жительницей Нью-Йорка, я бы ответила: нет, мне нужно срочно купить что-то новое! Но я достану свой старый купальник, он меня вполне устраивает!
– Как ты себя чувствуешь после всего вчерашнего?
– Нормально. Переживаю, конечно, за полицейского, которого вчера ранили, но в остальном я в порядке.
– Его серьезно ранили?
– Его жизни ничто не угрожает, но пока непонятно, сможет ли он вернуться к работе.
– Типы, которых вы задержали, – это убийцы?
– Скажи сначала, с кем я говорю? С мужем или с журналистом?
Брэди рассмеялся и обнял ее.
– Я отказался от идеи писать о самоубийствах, – сказал он. – Ты меня убедила, это слишком мрачно.
– Отлично! Тогда отвечаю на твой вопрос: да, мы подозреваем их в убийстве лучшей подруги той девушки, которая покончила с собой на Фултонском терминале.
– Зачем они это сделали? Преступление из чистой жестокости, без всякой причины?
– Не думаю. Я… я не говорила тебе, чтобы не волновать, но на месте преступления нашли мою визитную карточку. На ней был кровью нарисован крест.
Аннабель почувствовала, как он напрягся.
– Тебе угрожали?
– Не напрямую. Скорее это было похоже на предупреждение: Шарлотта Бримквик говорила с копами и поплатилась за это.
– Что такого она вам сказала, чтобы ее убивать?
– Ничего особенного… Но им это неизвестно. Она с нами говорила, и одного этого уже достаточно. Она дала нам адрес любовника Сондры Уивер. Уивер – это та девушка, которая покончила с собой на Фултонском терминале. Ее любовника зовут Леонард Кеттер. Он – редкая сволочь, использует девушек ради наживы. Есть еще кое-что: у убитой девушки, Шарлотты, мы нашли такую же пентаграмму, как и у Сондры Уивер.
– И обе они мертвы…
– Первая покончила с собой, вторую убили. Я не вижу связи. Возможно, мы гонимся за призраком. А еще я забыла тебе сказать, что вчера случилось еще кое-что. Мы получили анонимный звонок. Нам сообщили адрес в Квинсе, а когда мы приехали, дом уже сгорел.
– Сгорел? – повторил Брэди, вздрогнув от неожиданности.
– Не волнуйся! Там мне ничто не угрожало.
– Хорошо… – пробормотал Брэди. – А этот дом… Какое отношение он имеет к вашему расследованию?
– Понятия не имею. Мы даже не знаем, есть ли вообще какая-нибудь связь с одним из наших дел. Нужно сначала найти его владельца.
– Внутри кто-нибудь был? – с тревогой спросил Брэди.
– Не знаю. Вудбайн отправил нас домой, как только прибыло подкрепление. Мы с Джеком сейчас в вынужденном отпуске, пока не состоится полный разбор полетов по этому штурму.
Брэди подошел к холодильнику, достал две бутылки пива и протянул одну жене.
– Нет, спасибо, – сказала Аннабель. – Несколько дней я буду свободна. Можем прогуляться.
Брэди рассеянно кивнул, глядя в окно. Они легли спать, и Аннабель быстро заснула. Но среди ночи она проснулась. Ее разбудил Брэди, который вскрикнул и резко сел в постели. Аннабель подумала, что ему приснился кошмар и сейчас он снова заснет. Но Брэди долго сидел, а потом поднялся. Он стоял, глядя в темное окно гостиной, сложив руки за головой, как будто размышлял.
Аннабель уронила голову на подушку.
Им обоим нужен отпуск.
Часть третья
Поддаться обещанию
Оставь надежду, всяк сюда входящий.
Данте, Божественная комедия, Ад47
Руби лежала на спине. На ней не было одежды, она дрожала от холода. Вокруг было темно, ее обступали какие-то фигуры. Жадные взгляды, пустые глаза. Ощерившиеся пасти, блестящие клыки.
Тени приблизились, вступили в круг света. Длинные волосы, кожаные пальто, пирсинг, татуировки на шее, на руках, на лицах. Они были похожи на вампиров: острые зубы, бледная кожа…
Самый страшный из них наклонился к Руби и что-то прошептал ей на ухо.
Остальные ласкали ее пальцами с длинными желтыми ногтями. Сверкали серебряные перстни с черепами. Появились скальпели. Они вонзились в плоть Руби почти одновременно, и девушка выгнулась дугой от боли. Главарь продолжал шептать ей на ухо, и она сдалась.
Лезвия впивалось в ее тело, оставляя тонкие, но глубокие раны. Руби тихо плакала. Руки ласкали ее бедра, ягодицы, груди. Ее кожа трепетала, на ней выступила кровь.
Через несколько секунд Руби обхватили со всех стороны, насилуя в раны на груди, животе, бедрах. Она закричала, начала отбиваться, но почти сразу замерла. Чем больше она двигалась, тем острее становилась боль, тем шире могли открыться раны.
Острым ногтем главарь проколол шею Руби, один раз, затем второй, припал к проколам и начал жадно сосать кровь.
Руби превратилась в один долгий стон, в котором звучали невыносимое страдание и ужас. А свора извращенцев выла от наслаждения, в котором не было ничего человеческого.
Боль делалась невыносимой, и крик Руби становился все пронзительнее. Надругавшись над ней, они не только калечили ее душу, они отнимали у нее тело. Она больше не сможет в нем жить. Руби била дрожь, пот заливал ее тело.
Главарь выпрямился во весь рост. С подбородка у него капала кровь, в глазах плескалось безумие. Он начал зашивать раны. В теле Руби остался их омерзительный дар, семена зла.
Ее тело больше ей не принадлежит. Измученной душе не найти приюта в этой гнилой скорлупе. Она не обретет покоя, пока не освободится от ненавистной оболочки.
Брэди жадно глотал воздух, влажные простыни липли к его коже. Он был один в постели, слышал, как на кухне хлопают дверцы шкафов.
Теперь он знал, почему Руби умерла. Он несколько раз ударил себя по щекам.
Перестань об этом думать. Забудь этот кошмар. Хотя бы на час.
Он встал, надел спортивные штаны и футболку и вышел на кухню.
Аннабель только что закончила утреннюю гимнастику. Чтобы оставаться в форме, она заставляла себя заниматься каждый день.
– Сварить тебе кофе?
– Нет, спасибо.
– У тебя бессонница? Я видела, ты ночью вставал.
– Усталость накопилась. Хочется, чтобы последний репортаж был безупречным, и нужно придумать тему для следующего… Да еще и то, что творится у тебя на работе, просто выбило меня из колеи! Я глаз не мог сомкнуть. Но ничего, все будет хорошо…
– Очень на это надеюсь! Сегодня я хочу весь день провести с тобой!
Брэди замялся:
– Мне так жаль!.. Я забыл, но мне обязательно нужно встретиться с ребятами из «Нэшнл», обсудить исправления в статье.
– Но это же не на целый день, правда? Я зайду за тобой, пообедаем вместе, а потом можно погулять…
– Лучше я ничего не буду обещать. Это может затянуться до вечера. Может, завтра?
Аннабель вздохнула:
– Ладно, думаю, завтра я все еще буду в отпуске. Пойду в душ. Скажи, когда будешь уходить.
Брэди ненавидел ей лгать, тем более когда это ее расстраивало. Но сегодня ему пришлось это сделать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: