Максим Шаттам - Обещания тьмы
- Название:Обещания тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИПОЛ классик
- Год:2013
- Город:М.:
- ISBN:978-5-386-05591-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максим Шаттам - Обещания тьмы краткое содержание
Нью-Йорк – город, где возможно всё. Есть и чистилище, прямо у вас под ногами. Не верите? Вход уже полтора века находится в Бруклине, в доме номер пятьсот на Двадцать пятой улице…
Нью-Йорк – город, где есть всё, и даже с избытком: ввысь устремляются сверкающие небоскребы, вглубь уходят темные норы, подземелья изгоев: тоннели «людей-кротов». По улицам ходят вампиры и их жертвы, в царстве поликорректности с бешеной скоростью развивается sexual globalization, двуликий Янус возбуждения, – и вот уже в ад, гостеприимно распахнувший врата, спускается репортер Брэди О’Доннел.
Став невольным свидетелем самоубийства Руби, актрисы, снимавшейся в шокирующих фильмах, он навсегда теряет покой и начинает расследование, угрожающее не только его жизни.
Кто же победит – и существуют ли победители в схватке «черного» и «белого»? Не является ли бинарная логика банальной иллюзией трехмерности? Что ждет Мировую Душу? Крупные корпорации давно мечтают превратить ее в главный «бизнес-продукт»… Но даже в каменных джунглях есть иные ценности.
Этот роман – часть большого проекта, объединившего таких известных авторов как Бернар Вербер, Максим Шаттам и Морис Дантек.
Проект «И о мире больше нечего сказать…»
Следите за его развитием!
Станьте его частью!
Обещания тьмы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дисков с черными кружками меньше всего. Семь штук.
Он вынул их из ящика и разложил перед собой. Он по-прежнему был в перчатках. Бояться ему было нечего.
А если там секс с детьми?
При одной мысли об этом его едва не стошнило. Он еще раз посмотрел на этикетки. В глаза бросилась дата: 29.11.2000 – С.Э.У. Это было за неделю до его встречи с Руби. С.Э.У. Сондра Энн Уивер!
Брэди взял диск и подошел к монтажному пульту. Вставил диск в дисковод.
На экране появилась расплывчатая картинка. Затем она стала четкой, сфокусировалась на огне свечи, появился задний план.
Десятки свечей окружали Руби. Она сидела на каменном столе, похожем на алтарь. Совершенно нагая. Тело, совершенное, как скульптура. На заднем плане двигались какие-то фигуры. Бледные пятна, сверкающие клыки. Черепа.
Племя.
Они приближались к Руби.
На все, что произошло дальше, Брэди смотрел вылезшими из орбит глазами, неспособный нажать на «стоп», несмотря на приказы, отдаваемые его сознанием. Когда сцена завершилась, диск сам выехал из дисковода. Брэди зажимал себе рот рукой, его трясло. Лицо было мокрым от слез.
45
Черные глаза. Огромная фигура. Капитан Вудбайн шел через толпу, наводнившую улицу: группа захвата, врачи, полицейские… Журналисты пытались пробраться через оцепление.
Вудбайн оставил Джека Тайера на растерзание к и подошел к Аннабель, сидевшей на капоте «форда».
– Вы в порядке? – спросил он.
– Я почти не принимала в этом участия.
– В вас стреляли, вы получили психологическую травму. Скоро приедет психолог.
– Он мне не нужен.
– Это мы еще посмотрим. А пока сдайте оружие, эта обычная процедура.
– Капитан, но я вообще не стреляла!
– Тем лучше, значит, тем быстрее вернетесь в строй.
– Что? Вы меня отстранили?
– Нет, просто отправил в отпуск.
– Но я все время сидела в укрытии, за машиной!
– Не я устанавливаю правила, – вздохнул Вудбайн.
К ним подошел техник с блокнотом в руках. Он протянул руку, обтянутую латексной перчаткой, в сторону Аннабель:
– Будьте добры, сдайте ваше оружие.
Аннабель скрепя сердце повиновалась.
– Это убийства девушек в Нью-Джерси, так ведь? – спросил Вудбайн.
Он это знал, Джек ему уже все объяснил. Аннабель не понимала, почему он снова об этом спрашивает.
Он хочет убедиться, что мы не водим его за нос. Что наши версии совпадают…
– Да, – ответила она.
– Они открыли огонь первыми, – сказал капитан.
– Да…
Аннабель не понимала, к чему он клонит. Вудбайн и Тайер хорошо знали друг друга, и капитан всегда поддерживал своих детективов.
Он хочет, чтобы мы поссорились! Тогда он сможет сказать, что нас дезинформировали. Ему наплевать на то, что я могу рассказать, он просто хочет, чтобы все было в ажуре, по крайней мере, внешне. Чтобы нас защитить.
– Я позабочусь, чтобы все бумаги были в полном порядке, – сказал Вудбайн. – Чтобы вас не беспокоили ни начальство, ни журналисты. У нас полно свидетелей из группы захвата. Расслабьтесь, О’Доннел, вы проделали хорошую работу.
– Что с Винченцо Трипонелли?
– Его оперируют. Первая пуля снайпера наделала дел.
– Он выживет? Нам нужно его допросить.
– Не знаю, мне ничего не сказали.
К Аннабель подбежал полицейский:
– Диспетчер только что сообщил об анонимном звонке. Человек оставил сообщение детективам О’Доннел и Тайеру. – Он заглянул в листок, который держал в руках. – Сказал, чтобы вы немедленно ехали на авеню Фош в Квинсе. Дом номер шестнадцать.
– Это в пяти минутах отсюда, – сказала Аннабель, вставая.
– Куда это вы собрались? – спросил Вудбайн.
– Сообщение адресовано нам, мы не может его проигнорировать. Джек!
– Вы же в отпуске!
– Значит, я поеду туда как частное лицо, которое озабочено безопасностью родного города. Джек, поторопись!
Вудбайн положил свою огромную руку на дверцу машины.
– Я поеду с вами, – сказал он, – и вы будете держаться позади.
Тайер сел за руль. За ними следовали еще две полицейские машины.
– Анонимный звонок, – сказал Джек, – такой же, как и тогда, когда нам сообщили об убийстве на терминале Фултон…
– Это не значит, что это один и тот же человек, – возразила Аннабель. – Так часто бывает. Люди ненавидят выдавать себя. Мы не можем провести параллель между этими двумя звонками.
– Случайность? Притом что сообщение передали именно нам? Очень странно.
– О, черт! – пробормотала Аннабель, увидев впереди огромное зарево.
Джек затормозил, глядя на огонь, прокатывавшийся по стенам дома, как волны прилива по пляжу. На другом конце улицы появились две пожарные машины. «Форд» остановился напротив дома 16 по авеню Фош.
Стоило Аннабель выйти из машины, как жар ударил ей в лицо. Если в этом доме для них оставлено что-то важное, то оно исчезает у них на глазах. Пламя бушевало на первом этаже, огонь пожирал здание с бешеной скоростью, как будто желая поскорее его прикончить.
– Геенна огненная, – пробормотал Вудбайн.
– Скорее очистительный огонь, – мрачно отозвался Джек.
46
Обжигающие струи. Напор воды был таким сильным, что на коже оставались белые пятна. Аннабель не могла заставить себя выйти из душа. Вода смывала с нее сомнения и страхи.
Все произошло так быстро, что она осознала опасность лишь тогда, когда та уже миновала. Она даже не успела воспользоваться оружием. Она вошла в тот дом последней, а потом пряталась за полицейской машиной. Стоит ли ей поздравить себя с этим или наоборот? Джек тоже не участвовал в перестрелке. У них была другая задача.
Пытаясь успокоиться, Аннабель снова и снова прокручивала в голове операцию. Наконец она устала, успокоилась и выключила воду.
Брэди сидел в гостиной. Он выглядел задумчивым. На коленях у него лежал журнал, но он не читал. Часто, завершив очередной репортаж, он впадал в апатию, целиком погружался в свои мысли. Через пару недель он вернется к реальности. Аннабель к этому уже привыкла.
Увидев ее, Брэди улыбнулся. Аннабель села рядом:
– Устал?
– Немного.
– Чем занимаешься?
– Обдумываю следующий репортаж.
– Уже нашел сюжет?
– Нет, все еще ищу.
– Тебе некуда торопиться… Я хочу сказать, у тебя нет никаких обязательств, и ты можешь потратить на это столько времени, сколько нужно.
– Будет здорово, если я подготовлю тему за месяц или два, а потом сделаю репортаж в феврале или марте. Хотя пока это только планы… Пока я хотел бы внести некоторые изменения в статью о Гауди. Я понял, что меня не устраивают фотографии. Кроме того, нужно готовиться к отпуску. У тебя есть купальник?
Аннабель с радостью предвкушала этот отпуск вдали от надоевших семейных сборищ вокруг индейки. На этот раз они будут только вдвоем: солнце, океан, отдых…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: