Rorschach's Blot - Исполнить желание
- Название:Исполнить желание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Rorschach's Blot - Исполнить желание краткое содержание
Исполнить желание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Я… понимаю. - Она расслабилась, узнав, наконец, причины визита в Венгрию таинственного мистера Блека. - Полагаю, вы как можно скорее захотите увидеть драконов, было бы нехорошо с моей стороны заставлять вас отложить их посещение.
- Спасибо, - улыбнулся Гарри. - Мне потребуется какое-нибудь разрешение?
- Нет, - венгерка достала визитку и быстро набросала несколько слов. - Но если у вас с собой окажется эта записка, ваш визит пройдет куда более гладко.
- Спасибо, - Гарри благодарно улыбнулся. - Хотите перекусить? Я угощаю.
- Нет, спасибо, - с улыбкой отказалась она. - Просто отправляйтесь к драконам как можно скорее, это будет лучшей наградой для меня.
- Это будет первым, что я сделаю, сняв номер в отеле, - пообещал Гарри. - Спасибо за помощь и хорошего вам дня.
- Какая милая дама, - сказал себе Гарри, приканчивая суп. - Так беспокоилась, чтобы я побывал у драконов, должно быть, она очень любит этих зверей.
Поднявшись, Гарри расплатился за обед и дошел до расположенного поблизости Геллерт отеля.
- Могу я помочь вам, сэр? - подняв бровь, спросил портье за конторкой.
- Я бы хотел снять номер, - ответил Гарри. - Лучший из имеющихся у вас.
- Конечно, мистер…?
- Блек, - улыбнулся Гарри. - Я скоро должен буду уйти ненадолго, могу я оставить ключ от номера у портье?
- Разумеется, сэр, - кивнул мужчина. - Если хотите, оставьте ваши вещи здесь, и мы доставим ваш багаж в номер, когда вы закончите дела и вернетесь, все будет готово.
- Прекрасно звучит, - кивнул в ответ Гарри. - Спасибо.
- Мы всегда рады позаботиться о гостях, - улыбнулся портье. - Что-нибудь еще, сэр?
- Нет, - покачал головой Гарри. - Дайте мне кое-что достать из рюкзака, и я уйду.
- Хорошо, сэр, - портье вернулся к своим документам.
Гарри пришлось порыться в рюкзаке несколько минут, прежде чем он нашел, наконец, свой путеводитель. Оглядев напоследок вестибюль отеля, он вышел на улицу.
Гарри вернулся в магическую часть города и присел, открывая путеводитель. Пролистав книгу до раздела, посвященного Венгрии, он натолкнулся на статью, посвященную венгерским хвосторогам.
Венгерская хвосторога является одним из самых легко узнаваемых видов драконов. Их черная чешуя и бронзовые шипы легко опознать, но на рынке вы не найдете черных драконьих шкур. Они вышли из употребления с той поры, как появился Темный Лорд Грабхолд, одевший своих последователей в черные цвета в отличие от традиционных для предыдущих Темных Лордов цветов: сами Лорды носили пурпурные одеяния, а своих последователей одевали в розовое…
Не желая читать об исторических традициях моды среди Темных Лордов, Гарри закрыл путеводитель, и направился к ближайшему магическому магазинчику.
- Чем я могу вам помочь? - нахмурившись, спросила его женщина за прилавком.
- Я хочу увидеть драконов, - улыбнулся Гарри. - Вы не знаете, как я могу до них добраться? Я ничего не смог найти в своем путеводителе, и надеялся получить какие-нибудь указания.
- Без проблем, - улыбнулась в ответ женщина. - Если хотите, я изготовлю для вас портключ?
- Было бы замечательно, - кивнул Гарри. - Спасибо.
- Вы можете осмотреться, пока я занимаюсь вашим портключом, - женщина указала на прилавки и полки с товарами. - Кажется, у меня были книги о драконах, способные вас заинтересовать.
- Спасибо, - Гарри направился к указанным прилавкам и начал просматривать книги.
Через некоторое время он вернулся к прилавку продавщицы с целой охапкой книг в руках и улыбкой на лице: - Мой портключ уже готов?
- Да, - кивнула женщина. - Похоже, вы нашли много интересных для себя книг.
- Точно, - Гарри взглянул на свои покупки. - Боюсь, я унесу с собой весь ваш книжный запас.
- Вовсе нет, - продавщица начала подсчитывать его покупки. - У меня есть несколько книг в запаснике, я не демонстрирую их большинству покупателей.
- А у меня есть шанс взглянуть на них? - с улыбкой спросил Гарри. - Похоже, я начал собирать свою собственную библиотеку.
- Возможно, - уклончиво ответила женщина. - Как вас зовут?
- Блек, - усмехнулся Гарри. - Мистер Блек.
- Я… ясно, - медленно кивнула продавщица. - Дайте мне минуту.
- Конечно, - Гарри улыбнулся. - Я готов вас ждать сколько понадобится.
Спустя несколько минут женщина появилась из задней комнаты магазина с большой коробкой, полной книг: - Я принесла все книги, которые были у меня на складе, но, боюсь, далеко не все они о драконах. Хотя, конечно, каждая из них по-своему интересна.
- Отлично, я куплю их все, - Гарри пожал плечами. - Их можно уменьшить или мне следует придумать что-нибудь другое?
- Воспользуйтесь вот этим, - продавщица протянула Гарри небольшой кожаный бювар. - У него есть длинное и запутанное название, но я называю его просто карманным справочником. Это старинная вещь, она была распространена среди странников и путешественников, пока не появились недорогие и надежные портключи.
- Подходящая вещица для такого как я, - Гарри взял ее. - У вас еще есть такие?
- Боюсь, она у меня единственная, - женщина нахмурилась. - Они никому не нужны, поэтому я оставила у себя только один экземпляр. Я уверена, что вы сможете достать еще, если знакомы с нужными людьми.
- Полагаю, я с ними знаком, - усмехнулся Гарри. - У него есть какие-нибудь недостатки?
- Он не способен вместить слишком много книг, - пожала плечами хозяйка магазинчика. - Вдобавок уменьшающие вес чары являются довольно… примитивными.
- Я беру его, - кивнул Гарри. - Мне хватит времени убрать в него все книги до того, как активируется портключ?
- Конечно, - заверила его продавщица. - Забыла спросить, вы хотите, чтобы портключ потом вернул вас сюда или отправил в какое-нибудь другое место?
- Вы можете сделать так, чтобы я вернулся в свой отель? - с надеждой спросил ее Гарри. - Он в немагическом районе.
- Без проблем, мистер Блек, - женщина достала из-под прилавка маленького бронзового дракона. - Слово «хвосторога» отправит вас к драконам, а слово «отель» вернет вас обратно.
- Спасибо, - Гарри расплатился и собрал свои покупки. - Хвосторога.
- Вы мистер Блек? - нервно спросил у Гарри покрытый копотью человек, - нам говорили, должен прибыть человек по имени Блек.
- Это я, - подтвердил Гарри. - Похоже, вы ждали меня.
- Верно, - кивнул драконолог. - Сколько у вас опыта общения с драконами?
- К сожалению, не слишком много, - признался Гарри. - Я наблюдал за вылуплением одного дракончика и помогал его выкармливать. Ненамного больше опыта у меня с взрослым драконом… а что?
- Я надеялся, что вы сможете помочь нам со случившимся, - плечи драконолога опустились. - Похоже, что рассчитывать на это было глупо.
- Может, у меня и мало опыта, - нахмурился Гарри. - Но я знаком с парой экспертов, и у меня есть несколько книг. Можно просмотреть их до того, как вызвать профессионалов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: