Rorschach's Blot - Исполнить желание
- Название:Исполнить желание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Rorschach's Blot - Исполнить желание краткое содержание
Исполнить желание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- А затем останусь дежурить я, - вмешался Гарри, - я думаю, что мы должны делить обязанности.
- О’кей, - кивнула Хенчгир. - Пойдемте, я покажу вам, как надо спускаться вниз.
- Ладно, - согласился юноша. - Пошли.
Хенчгир провела Гарри вниз по коридору в маленькую комнатку с большим, украшенным серебряным орнаментом, кругом на полу.
- Это камера, в которой установлен портал переноса, - гордо улыбнулась Хенчгир, - или порттранс, если желаете.
- А как он работает? - задал вопрос Гарри, разглядывая странное приспособление.
- По принципу, сходному с работой портключа, - начала свое объяснение Хенчгир. - Круг превращает какой-нибудь из находящихся на вас небольших предметов в портключ и активирует его, отправляя вас прямо вниз в безопасное для высадки место.
- А как тогда вернуться обратно? - продолжил расспросы Гарри.
- Портключ, перенесший вас вниз, удаленно активируется и возвращает вас на борт, - ответила девушка. - Некоторыми недостатками изобретения являются обязательное наличие внизу безопасного пространства для переноса, невозможность пользоваться им, пока цеппелин находится в движении и ограниченная дальность переноса.
- Интересно, - задумчиво протянул Гарри. - А какую вещь можно превратить в портключ?
- Любую по вашему выбору, - с улыбкой заверила его Хенчгир. - Я бы не удивилась, если бы вы превратили в портключ свои волосы, хотя с ними мы еще не экспериментировали.
- Волосы?
- Это неизменная субстанция, которая постоянно находится с вами, - Хенчгир пожала плечами. - Хотя, как я уже сказала, мы с ними еще не экспериментировали.
- Как мне сделать портключ? - улыбнулся Гарри, - и как сделать, чтобы он возвращал меня обратно?
- У вас есть с собой Зиппо? - поинтересовалась Хенчгир, - это был бы наилучший вариант.
- Да, есть, - кивнул Гарри.
- Хорошо, - Хенчгир вновь пустилась в объяснения. - Мы настроили систему так, чтобы эти два устройства работали совместно и предотвратили возможность случайной активации.
- О’кей, - Гарри достал из кармана магическую зажигалку. - Как это действует?
- Возвращает обратно, - Хенчгир последовала его примеру. - Активируете связь и произносите в пламя кодовую фразу.
- Кодовую фразу?
- Любую, какую захотите, - пожав плечами, Хенчгир предложила. - Что вы выберете?
- Как насчет… - Гарри ухмыльнулся, - поднять меня?
- О’кей, - согласилась Хенчгир. - Почему вы выбрали именно эту фразу?
- Традиция, - пожал плечами Гарри. - Напомните мне сводить вас с Профессором на шоу, вы будете поражены тем, сколько там можно найти новых идей.
- Шоу? - переспросила Хенчгир, - войдите в круг и мы отправимся вниз.
- Что теперь? - спросил Гарри, следуя ее указаниям. - Мне нужно сказать кодовую фразу?
- Секунду, - Хенчгир настраивала что-то, - ничего не говорите, пока я не нахожусь в круге. Кодовая фраза - «опустить меня», ладно?
- Ладно, - послушно кивнул Гарри и дождался, пока его спутница не заняла свое место рядом с ним. - Опустить нас.
Портал сработал также, как и любой портключ, только тянущее чувство появилось не в районе пупка, а где-то в области подошв.
Они появились перед богато украшенным фонтаном в вымощенном плиткой внутреннем дворике.
- Что ж, - произнесла Хенчгир, оглядываясь. - Мы на месте.
- Где «на месте»? - переспросил Гарри с озадаченной улыбкой.
- В Александрийской библиотеке, - ответила девушка.
- А разве она не выгорела полностью несколько тысяч лет назад? - Гарри нахмурился, вспоминая полузабытые уроки истории в начальной школе.
- Ее спрятали от возможного разрушения в маггловских войнах, и, похоже, не побеспокоились рассекретить вновь.
- О, - Гарри моргнул, - полагаю, это многое объясняет.
- Пойдемте, - Хенчгир подпрыгивала на месте, - не могу дождаться, чтобы увидеть, наконец, античные чертежи и схемы машин.
- О’кей, - Гарри направился следом за своей нетерпеливой спутницей.
Массивные бронзовые двери неторопливо распахнулись, и они зашли внутрь, оказавшись в помещении с большим куполообразным сводом.
- Добро пожаловать в библиотеку, - с улыбкой приветствовал путешественников подошедший пожилой мужчина в темной мантии. - Могу ли я чем-либо помочь вам?
- Где здесь инженерный раздел? - с ошалевшей улыбкой спросила Хенчгир, - и книги по зельям?
- Пройдите сюда и отправляйтесь в восточное крыло, - взмахом руки указал направление старик. - Тематические разделы легко отыскать по указателям.
- Спасибо, - улыбнулась девушка. - я буду ждать вас в читальном зале, мистер Блек.
- О’кей, - согласился Гарри.
- Могу ли я помочь вам разыскать что-нибудь интересное? - старый библиотекарь повернулся к Гарри.
- Может, боевые заклинания, - пожал плечами молодой человек. - Любые, которые могут оказаться полезными.
- Кажется, у меня есть идея, что может вас заинтересовать, - кивнул старик, жестом предлагая Гарри следовать за собой. - Сюда.
- Добрый день, мой друг, - к занятому Гарри столу подошел Профессор. - Нашли нечто интересное?
- Несколько заклинаний, которые могут оказаться полезными, - кивком подтвердил Гарри. - И немного о врачебной магии.
- Превосходно, - улыбнулся Профессор. - Хенчгир сообщила мне, что разыскала несколько античных инженерных текстов, вы не знаете, где они могут быть?
- Прямо здесь, - Гарри указал на стопку слева от него. - Я решил, что вы не захотите вновь тратить время на их розыски, и позаботился, чтобы библиотекари не вернули их на полки.
- Благодарю, - Профессор широко улыбнулся. - Вам удалось ознакомиться с ними?
- Я проглядел несколько чертежей, - кивнул Гарри. - Правда, я многого не понял, но было интересно узнать, что так давно люди уже могли создать нечто подобное.
- Вы правы, - согласился с ним Профессор.
- А вы смогли закончить еще какое-нибудь изобретение, пока дожидались нас на Цеппелине? - с улыбкой в свою очередь поинтересовался Гарри.
- Да, я как раз закончил свое последнее изобретение, - ученый достал небольшой предмет. - Я назвал его ведьмокварт.
- О’кей, - Гарри оглядел небольшое приспособление, отдаленно напоминающее серебряный портсигар. - Что он делает?
- Помните, вы просили Хенчгир разработать предмет, способный выявлять зелья и яды? - спросил в свою очередь Профессор с маниакальной улыбкой.
- Да, - осторожно подтвердил Гарри.
- И мы создали его! - победно воскликнул Профессор. - Еще я включил в него несколько дополнительных свойств. Он может выявлять щитовые чары, некоторые судейские и диагностические заклинания; он содержит базу данных о растениях и животных и многое, многое еще.
- Ух ты, - впечатлился молодой человек. - Как его использовать?
- Ну, - Профессор задумчиво подкинул приборчик в руке. - Его необходимо открыть и сказать, что вам необходимо обнаружить, вот так… я использовал его только для выявления зелий и диагностических чар и…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: